新時(shí)代楓橋經(jīng)驗(yàn)研究是一本由杭州師范大學(xué)楓橋經(jīng)驗(yàn)與法治建設(shè)研究中心;西北政法大學(xué)楓橋經(jīng)驗(yàn)與社會(huì)治理研究院;安慶師范大學(xué)六尺巷和解文化研究中心主辦的政法期刊,2024年創(chuàng)刊,年刊。該刊嚴(yán)控學(xué)術(shù)質(zhì)量,努力吸引高質(zhì)量論文,為該行業(yè)領(lǐng)域發(fā)展建設(shè)與科研成果傳播做貢獻(xiàn),歡迎大家踴躍投稿或訂閱。本刊主要欄目有:實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)研究、新時(shí)代“楓橋式”基層單位創(chuàng)建、基層治理與地方文化。
《新時(shí)代楓橋經(jīng)驗(yàn)研究》創(chuàng)刊于2024年,辦刊以來(lái),融指導(dǎo)性、實(shí)用性、知識(shí)性于一體,發(fā)行周期為:年刊,經(jīng)過(guò)雜志社調(diào)整,不斷提高了刊物的整體質(zhì)量,在行業(yè)內(nèi)有一定的影響。是一份專注于探討和推廣“楓橋經(jīng)驗(yàn)”的專業(yè)學(xué)術(shù)期刊,立足于中國(guó)基層社會(huì)治理的典范——楓橋經(jīng)驗(yàn),旨在通過(guò)深入研究與廣泛傳播,為推進(jìn)社會(huì)治理現(xiàn)代化提供理論支持與實(shí)踐指導(dǎo)。自創(chuàng)刊以來(lái),新時(shí)代楓橋經(jīng)驗(yàn)研究已經(jīng)成為社會(huì)治理領(lǐng)域的重要參考資料之一。
總之,新時(shí)代楓橋經(jīng)驗(yàn)研究雜志憑借其豐富的學(xué)術(shù)資源、專業(yè)的編輯團(tuán)隊(duì)以及廣泛的讀者基礎(chǔ),在社會(huì)治理領(lǐng)域占據(jù)了一席之地。為了增強(qiáng)雜志的吸引力和實(shí)用性,還設(shè)有多個(gè)特色欄目,無(wú)論是對(duì)于追求學(xué)術(shù)深度的專業(yè)人士,還是希望了解并借鑒楓橋經(jīng)驗(yàn)以改進(jìn)本地治理的社會(huì)工作者,它都是一個(gè)不可或缺的知識(shí)寶庫(kù)。通過(guò)不斷探索和深化對(duì)楓橋經(jīng)驗(yàn)的理解與應(yīng)用,該雜志將繼續(xù)引領(lǐng)社會(huì)治理領(lǐng)域的發(fā)展方向。對(duì)于所有關(guān)心中國(guó)乃至全球社會(huì)治理未來(lái)的人來(lái)說(shuō),該雜志無(wú)疑是一本值得定期閱讀的重要刊物。
預(yù)計(jì)審稿時(shí)間:1個(gè)月內(nèi)
(一)為避免審稿資源浪費(fèi),請(qǐng)勿一稿多投,并嚴(yán)格遵守學(xué)術(shù)規(guī)范和學(xué)術(shù)倫理,如涉及抄襲、剽竊等問(wèn)題,文責(zé)自負(fù)。
(二)書(shū)寫(xiě)規(guī)范,物理量和單位符號(hào)的使用要符合國(guó)家標(biāo)準(zhǔn),稿中外文字母、符號(hào)必須分清大、小寫(xiě)、正、斜體及白,黑體;上、下角標(biāo)的位置應(yīng)區(qū)別明顯。
(三)行文中的注釋可使用腳注,注釋?xiě)?yīng)是對(duì)正文的附加解釋或者補(bǔ)充說(shuō)明,每頁(yè)連續(xù)編號(hào),腳注符號(hào)用①②……,如果參考文獻(xiàn)中已經(jīng)有完備信息的,可采用文中簡(jiǎn)注,注釋內(nèi)容置于()內(nèi)。
(四)如論文屬于某科研課題或基金項(xiàng)目,在首頁(yè)地腳處寫(xiě)出項(xiàng)目名稱及編號(hào);在首頁(yè)地腳處寫(xiě)清第一作者姓名(出生年—)、性別、職稱。
(五)來(lái)稿請(qǐng)?jiān)卩]件標(biāo)題中注明“作者姓名(所屬機(jī)構(gòu))”,并以附件形式發(fā)送論文,同時(shí)注明作者姓名、所屬機(jī)構(gòu)、職稱、學(xué)位、研究方向、聯(lián)系方式。
(六)同一種參考文獻(xiàn)多次引用,要標(biāo)為同一序號(hào),文后不得多次著錄;多次引用的文獻(xiàn)在文內(nèi)序號(hào)后用上標(biāo)括號(hào)內(nèi)分別標(biāo)出每次引用文句的頁(yè)碼,文后著錄不再標(biāo)識(shí)頁(yè)碼。
(七)選用3~8?jìng)€(gè)詞或詞組反映論文的中心內(nèi)容,同時(shí)應(yīng)翻譯為相應(yīng)的英文關(guān)鍵詞。題名、作者姓名、作者單位、摘要、關(guān)鍵詞的英譯置于文末。
(八)前言:交代本研究歷史背景、研究意義和研究目的,提出研究需解決的問(wèn)題,重點(diǎn)闡述本研究創(chuàng)新點(diǎn)。不需詳述歷史過(guò)程,不涉及本次研究的數(shù)據(jù)和結(jié)論。避免和摘要雷同。
(九)論文應(yīng)在15000字以內(nèi),部分高質(zhì)量稿件可酌情放寬。
(十)文稿應(yīng)具有先進(jìn)性、科學(xué)性、實(shí)用性和邏輯性。論點(diǎn)明確,資料可靠,數(shù)據(jù)準(zhǔn)確,層次清楚,文字精煉,圖表簡(jiǎn)明,統(tǒng)計(jì)學(xué)處理方法正確、規(guī)范。
若用戶需要出版服務(wù),請(qǐng)聯(lián)系出版商,地址:北京市東城區(qū)北池子大街14號(hào),郵編:100006。