《內蒙古保險》創刊于1988年,辦刊以來,融指導性、實用性、知識性于一體,發行周期為:雙月刊,經過雜志社調整,不斷提高了刊物的整體質量,在行業內有一定的影響。
《內蒙古保險》雜志是一本專注于內蒙古保險行業的地方性雜志,旨在為內蒙古省的保險從業者、投保人以及對保險行業感興趣的讀者提供權威的專業信息和知識分享。它為廣大讀者提供關于內蒙古地區保險行業的最新資訊、市場動態、產品推介、理賠案例等內容。雜志涵蓋的信息包括但不限于保險市場發展動態、保險產品介紹、保險經紀業務、法律法規解讀等。無論您是從業者還是消費者,都可以從中獲取到最新、最全面的內蒙古保險信息。
該雜志以豐富的內容形式為讀者呈現保險行業的各個方面。雜志包括但不限于專題報道、案例分析、學術研究、市場評論等形式,涉及保險領域的多個主題和領域。通過采訪行業專家、學者和從業者,提供了深度的報道和分析,幫助讀者更好地了解內蒙古保險行業的發展趨勢和熱點問題。
雜志注重實用性。除了提供保險行業的理論知識外,雜志還關注實際操作中的技巧和經驗分享。雜志具有較高的專業性和權威性。雜志的編輯團隊由一批資深的保險從業者、學者和專家組成,他們對內蒙古保險行業有著深入的了解和研究。因此,雜志所提供的信息具有一定的權威性,并能保證其準確性和可靠性。
預計審稿時間:1個月內
(一)稿件自來稿之日起三個月內未接到本刊錄用通知,作者可自行處理。本刊對決定采用的稿件有權進行刪改。
(二)接受保險市場分析、保險產品介紹、保險實務案例、保險法規解讀等不同類型的稿件。
(三)參考文獻:本刊要求所有參考文獻按照在文中出現的先后順序做實引,在引用處用上角標的形式標注,如“[1]”、“[2]”等。
(四)中英文標題(含副標題)。文章標題應當準確體現文章內容,不宜過長或過簡,副標題和主標題之間的關系應當清晰明確。
(五)引言切忌與摘要雷同,也不是摘要的注釋;應與結語呼應,引言中提出的問題,結語中應有回答,但不能雷同。
(六)引征注釋以頁下腳注形式連續編排,翻譯文章中,譯者需要對專有名詞進行解釋說明,并以【*譯注】的方式在腳注中表明;如譯者對原文內容進行實質性補充論述或舉出相反例證的,應以【*譯按】的方式在腳注中表明。
(七)來稿需注明作者的真實姓名、單位、地址、郵編、職務、專業等信息,寫明電子郵箱及電話以便聯系。凡學生來稿請務必注明學校、專業和年級。
(八)文章摘要應具有獨立性和自明性,內容一般包括研究目的、方法及主要結果與結論,應是一篇完整的短文,字數100-200字;提供3個以上關鍵詞。
(九)如果論文涉及的是有關基金項目的研究內容,頒注明基金或資助機構的名稱、項目編號,交稿時需附交項目批準工件復印件或電子文檔。
若用戶需要出版服務,請聯系出版商,地址:內蒙古呼和浩特市新城北街,郵編:10015。本站僅做歷史信息展示,不提供任何服務。