當稿件被《中國國際私法與比較法年刊》期刊退修后,可按以下流程進行修改,以提高錄用概率:
一、分析退稿原因
1.?仔細閱讀退稿通知:明確編輯或審稿人指出的問題,如選題不符、創新性不足、數據缺陷或語言表達問題?。
2.區分退稿類型:可修改退稿、拒稿(若意見表明“研究方向不符”,建議改投其他期刊)
二、針對性修改策略
1.深入探討研究問題,提供更全面、深入的分析和討論。
2.增加相關理論背景和文獻綜述,以支持研究論點的合理性和創新性。
三、重新投稿準備
1.?附修改說明:逐條回應審稿意見,說明修改內容及依據。
2.核對期刊要求:
(一)來稿體裁和字數不限,要求選題新穎,立論科學,論據充足,論證嚴密,層次清晰,語言流暢。
(二)來稿必須包括:題目(包括英文譯名)、作者簡介(姓名、所在單位、職務或職稱、郵編、聯系電話、電子郵箱)、摘要(約300字)、正文。
(三)原則上,如果同樣內容有紙質參考,請選用紙質參考,以方便保存查閱。
(四)經《年刊》采用的來稿,會敬奉稿酬及樣書。所有來稿三個月內未收到錄用通知,作者有權對稿件另行處理,編輯部一般不予退稿,請作者自留底稿。
(五)任何來稿視為作者、譯作者已經知悉并同意《年刊》的約稿條件。來稿請采用電子文本。
(六)本類注釋是對論著正文中某一特定內容的進一步解釋或補充說明,或者各種不宜列人參考文獻的引文,如檔案資料、內部資料,轉引類文獻。
(七)編輯部有權對來稿進行修改或刪節,但對內容的實質性修改將征得作者同意。
(八)摘要:論著性文章需附中、英文摘要,中文摘要400字以內,英文摘要250個實詞左右。摘要包括目的、方法、結果、結論4部分,各部分冠以相應的標題,摘要采用第三人稱撰寫。英文摘要還應包括文題、文中所有作者姓名(漢語拼音)、單位名稱、所在城市及郵政編碼,其后加列國名。
(九)題名以不超過20個字為宜。題名應該避免使用不常見的縮略詞、首字母縮寫字、字符、代號和公式等。另外,如果為系列論文、題名語意未盡,可用副題名補充說明論文中特定內容。
(十)基金項目:所涉及的課題請在文中注明,如“基金項目:××基金資助項目 (注明基金編號)”,并附基金證書復印件(掃描件)。
綜上所述,通過不斷地修改和完善,提高稿件的質量和學術水平,增加被期刊錄用的機會。
《中國國際私法與比較法年刊》是一本在政法領域具有較高影響力的學術理論期刊,于1998年創刊,由中國國際私法學會;武漢大學國際法研究所主管,中國國際私法學會;武漢大學國際法研究所主辦,為半年刊。
該刊設置了國際投資仲裁研究、爭議解決機制研究、體育法研究、信息與資料等欄目,覆蓋政法領域多個研究方向,以反映政法領域的最新動態和發展趨勢。
本文內容整理自網絡公開平臺,如遇信息錯誤,請及時通過在線客服與我們聯系。