《中華譯學(xué)》作為一本教育領(lǐng)域的學(xué)術(shù)期刊,投稿難度一般,但仍需要作者具備一定的學(xué)術(shù)實力。具體詳情需結(jié)合期刊定位、審稿流程以及投稿者的研究質(zhì)量綜合評估。以下是詳細分析:
了解期刊信息:
《中華譯學(xué)》期刊創(chuàng)刊于2024年,是由浙江大學(xué)中華譯學(xué)館主管并主辦的教育類半年刊。該雜志以中文出版,旨在成為教育領(lǐng)域的先鋒,及時反映教育改革與發(fā)展的最新成果,深入探索教育規(guī)律,助力教育事業(yè)的繁榮。通過高質(zhì)量的論文和研究成果,為教育工作者提供有價值的參考,促進學(xué)術(shù)交流與合作,推動教育創(chuàng)新與進步。
期刊級別與定位:
《中華譯學(xué)》 期刊被知網(wǎng)收錄(中)等數(shù)據(jù)庫收錄。獲得了中國期刊全文數(shù)據(jù)庫(CJFD)等榮譽。主要欄目:中國典籍翻譯、學(xué)者訪談、翻譯理論、文學(xué)翻譯、翻譯批評、翻譯教育、翻譯技術(shù)等,注重理論與實踐結(jié)合。該期刊的讀者群體主要是教育工作者、教育研究者、教育政策制定者以及對教育領(lǐng)域感興趣的讀者。
投稿須知:
(一)腳注中的外文參考文獻要用外文原文,作者、書名、雜志名字體一致采用TimesNewRoman,書名、雜志名等用斜體,其余采用正體。
(二)引用國際組織機構(gòu)報告時,應(yīng)標明機構(gòu)名,報告名,編號,第幾頁或第幾段,但聯(lián)大決議和安理會決議等可略去機構(gòu)名和報告名,直接在UNDoc.后標出文件編號。
(三)若文中涉及表格或圖片,原則上不跨頁,表須有置于表格上方的編號與表頭,圖須有置于圖片下方的編號與圖說,編號均以阿拉伯數(shù)字排序。
(四)基金項目:獲得國家基金資助和省部級科研項目的文章請在正文后注明基金項目名稱及編號,按項目證明文字材料標示清楚。
(五)關(guān)鍵詞不超過5個,中文論文的中文提要和英文提要不超過300字;英文論文的中文提要300—500字,英文提要300字(英文都使用Times NewRoman字體,關(guān)鍵詞之間用分號隔開)。
(六)引言,說明課題的研究背景,引述該領(lǐng)域的國內(nèi)外研究進展,說明本文選題意義和創(chuàng)新點;內(nèi)容不應(yīng)與摘要和結(jié)論雷同,不能出現(xiàn)圖表。
(七)主要來稿要求材料翔實、數(shù)據(jù)可靠、文字精煉、論點明確、論證合理,圖表簡明;結(jié)合作者自己在相應(yīng)領(lǐng)域?qū)W(xué)科的貢獻,對學(xué)科發(fā)展有指導(dǎo)意義。
(八)作者簡介包括:姓名、性別、出生年月、畢業(yè)學(xué)校及所學(xué)專業(yè)、工作單位、職務(wù)職稱、現(xiàn)從事的研究工作情況。
(九)參考文獻應(yīng)為在文中確切引用的專著、期刊文章、論文集文章、學(xué)位論文、報告、報紙文章、國家(國際)標準、專利、電子文獻等,接正中引用的先后順序編號,且應(yīng)在正中相應(yīng)的地方標示。
(十)題目:中文標題一般少于30字,簡短鮮明表明文章研究內(nèi)容,盡量不用副標題及外文縮寫詞,避免使用非通用縮寫詞、字符等。英文標題應(yīng)與中文標題一致,并符合英文表達習(xí)慣。
發(fā)表周期:
采用三審制(初審、復(fù)審、終審),《中華譯學(xué)》期刊預(yù)計審稿時間:1個月內(nèi),如果超過預(yù)計的審稿時間仍未收到回復(fù),可以主動聯(lián)系編輯部詢問進度,若想縮短周期,流程協(xié)助可咨詢在線客服。
投稿建議:
投稿《中華譯學(xué)》期刊需注重選題創(chuàng)新性與格式規(guī)范性。建議投稿前充分研讀近期刊發(fā)文章,并嚴格遵循雜志社要求,對于具備一定學(xué)術(shù)實力的作者來說,是一個相對好投且發(fā)表周期較短的期刊選擇。
本文內(nèi)容整理自網(wǎng)絡(luò)公開平臺,如遇信息錯誤,請及時通過在線客服與我們聯(lián)系。