《國際漢學譯叢》作為一本文學領域的學術期刊,投稿難度一般,但仍需要作者具備一定的學術實力。具體詳情需結合期刊定位、審稿流程以及投稿者的研究質量綜合評估。以下是詳細分析:
了解期刊信息:
《國際漢學譯叢》期刊創刊于2022年,是由北京外國語大學主管并主辦的文學類年刊。該雜志以中文、英語出版,旨在成為文學領域的先鋒,及時反映文學改革與發展的最新成果,深入探索文學規律,助力文學事業的繁榮。通過高質量的論文和研究成果,為文學工作者提供有價值的參考,促進學術交流與合作,推動文學創新與進步。
期刊級別與定位:
《國際漢學譯叢》 期刊被知網收錄(中)等數據庫收錄。獲得了中國期刊全文數據庫(CJFD)等榮譽。主要欄目:中西文化交流史研究、中國哲學研究、中國典籍外譯研究等,注重理論與實踐結合。該期刊的讀者群體主要是文學工作者、文學研究者、文學政策制定者以及對文學領域感興趣的讀者。
投稿須知:
(一)本刊堅持嚴格的學術規范,鼓勵深入細致的學術研究。來稿需是國際漢學研究領域的原創性論文、外文原始文獻或外文論文的譯文 (如系譯稿,需附原文)。
(二)稿件正文體例及注釋方法以“《國際漢學》 新版體例與格式(修訂)”為準。電子稿請用 Microsoft Word 文檔,A4 版面,簡體中文, 正文字體用五號宋體,1.5 倍行距,注釋采用頁下腳注,每頁重新標號。投稿前,務請作者認真核校定稿,注意文章的完整和段落連接。論文及譯稿字數不限。
(三)來稿請注明中英文篇名,中英文摘要、中英文關鍵詞,以及作者、譯者的中英文姓名。文后附作者個人簡歷,注明真實姓名,所屬學術機構、職稱職務、研究領域、通信地址、郵編、電話、傳真以及電子郵箱地址等聯系方式。作者為兩人以上的,請注明順序。
(四)本刊對來稿有刪改權。如不愿刪改,請于來稿中注明。稿件中的看法不代表本刊的觀點,作者自負文責。
(五)本刊收到來稿后,會及時向作者發出收稿通知。本刊采用目前國際通行的學術期刊雙盲匿名評審制度,評審時間為6個月。稿件經編委審定通過后,向作者發出用稿通知。若投寄本刊 6個月內未收到用稿通知,請自行處理。限于人力,稿件恕不退還,請自留副本。
(六)作者保證來稿非一稿多投、不涉及保密及與著作權有關的侵權問題。若發生上述問題,由作者承擔全部責任。
(七)來稿一經被本刊采用,即表示作者同意授權本刊包括但不限于編輯部、期刊出版社及出版社自行選定的第三方在全球范圍內使用該作品著作權中的紙介質和數字化制品形式的復制權、發行權、信息網絡傳播權、翻譯權、匯編權、以及上述權利的許可使用權。
(八)作者本人可以在后續作品中引用該作品或將其匯編在非期刊類文集中,但需注明該作品首次發表于我刊,并將該作品后續使用情況告知編輯部備案。若對此條有異議,須在稿件刊發前向編輯部特別聲明。
(九)文章應做到論點明確,語言流暢,邏輯清晰,具有創新性、實用性和學術價值,符合本刊的內容定位要求。
發表周期:
采用三審制(初審、復審、終審),《國際漢學譯叢》期刊預計審稿時間:1個月內,如果超過預計的審稿時間仍未收到回復,可以主動聯系編輯部詢問進度,若想縮短周期,流程協助可咨詢在線客服。
投稿建議:
投稿《國際漢學譯叢》期刊需注重選題創新性與格式規范性。建議投稿前充分研讀近期刊發文章,并嚴格遵循雜志社要求,對于具備一定學術實力的作者來說,是一個相對好投且發表周期較短的期刊選擇。
本文內容整理自網絡公開平臺,如遇信息錯誤,請及時通過在線客服與我們聯系。