當(dāng)稿件被《譯苑新譚》期刊退修后,可按以下流程進(jìn)行修改,以提高錄用概率:
一、分析退稿原因
1.?仔細(xì)閱讀退稿通知:明確編輯或?qū)徃迦酥赋龅膯栴},如選題不符、創(chuàng)新性不足、數(shù)據(jù)缺陷或語言表達(dá)問題?。
2.區(qū)分退稿類型:可修改退稿、拒稿(若意見表明“研究方向不符”,建議改投其他期刊)
二、針對(duì)性修改策略
1.深入探討研究問題,提供更全面、深入的分析和討論。
2.增加相關(guān)理論背景和文獻(xiàn)綜述,以支持研究論點(diǎn)的合理性和創(chuàng)新性。
三、重新投稿準(zhǔn)備
1.?附修改說明:逐條回應(yīng)審稿意見,說明修改內(nèi)容及依據(jù)。
2.核對(duì)期刊要求:
(一)基金項(xiàng)目名稱應(yīng)按照國家有關(guān)部門規(guī)定的正式名稱填寫,多項(xiàng)基金項(xiàng)目應(yīng)依次列出,其間以分號(hào)隔開。
(二)中文題名一般不超過20個(gè)漢字,必要時(shí)可加副題名,應(yīng)避免使用非公知公用的縮略語、字符、代號(hào)以及結(jié)構(gòu)式和公式。
(三)文獻(xiàn)條目按作者姓氏(中文姓氏按其漢語拼音)的字母順序、中外文分別排列。
(四)來稿請(qǐng)附中英文對(duì)照的摘要(300~500字左右),客觀真實(shí)地反映論文的內(nèi)容;關(guān)鍵詞用5~8個(gè)反映文章的主要內(nèi)容。
(五)作者投稿,請(qǐng)用寫明姓名、工作單位、通信地址、郵政編碼、聯(lián)系電話、電子信箱。
綜上所述,通過不斷地修改和完善,提高稿件的質(zhì)量和學(xué)術(shù)水平,增加被期刊錄用的機(jī)會(huì)。
《譯苑新譚》是一本在文學(xué)領(lǐng)域具有較高影響力的學(xué)術(shù)理論期刊,于2009年創(chuàng)刊,由四川省翻譯協(xié)會(huì)主管,四川省翻譯工作者協(xié)會(huì)主辦,為半年刊,國際標(biāo)準(zhǔn)刊號(hào)為ISSN: 2691-6649。
該刊設(shè)置了研究報(bào)告、文獻(xiàn)綜述、簡報(bào)、專題研究等欄目,覆蓋文學(xué)領(lǐng)域多個(gè)研究方向,以反映文學(xué)領(lǐng)域的最新動(dòng)態(tài)和發(fā)展趨勢(shì)。
譯苑新譚發(fā)表范例
-
加注與改編:《尤利西斯》漢譯的個(gè)案研究
作者:張美芳
-
比較文體學(xué)視角下的《生死疲勞》雙語平行文本析讀
作者:邵璐
-
國內(nèi)唐詩英譯研究回顧與反思(1980—2011)
作者:胡筱穎
-
論童謠的語言特色及英譯——兼評(píng)何德蘭的《孺子歌圖》
作者:金艷; 楊鳳軍; 李在輝
-
《荷塘月色》兩個(gè)英譯本的對(duì)比賞析——基于功能對(duì)等
作者:杜俊明; 何大順
-
從陶淵明《歸園田居(其一)》的翻譯看歸化異化策略的選擇
作者:金慧媛; 金錦
-
阿Q誤入東瀛國——井上紅梅譯《阿Q正傳》丟失的東西
作者:李伊雯; 李旭
-
談?wù)勎墨I(xiàn)翻譯過程中的邏輯思維
作者:邊彥耀
-
論法律文本中“義務(wù)”和“職責(zé)”的表述和翻譯
作者:李克興
-
論南海諸島的發(fā)現(xiàn)、命名及英譯
作者:連益
本文內(nèi)容整理自網(wǎng)絡(luò)公開平臺(tái),如遇信息錯(cuò)誤,請(qǐng)及時(shí)通過在線客服與我們聯(lián)系。