<dfn id="a4kkq"></dfn>
<ul id="a4kkq"></ul>
    • 中國翻譯
      • 主辦單位:當代中國與世界研究院;中國翻譯協會
      • 主管單位:中國外文出版發行事業局
      • 國際刊號:1000-873X
      • 國內刊號:11-1354/H
      • 郵發代號:2-471
      • 全年訂價:¥280.00

      中國翻譯雜志

      Chinese Translators Journal

      雜志介紹:

      中國翻譯是一本由當代中國與世界研究院;中國翻譯協會主辦的文化期刊,1980年創刊,雙月刊。該刊嚴控學術質量,努力吸引高質量論文,為該行業領域發展建設與科研成果傳播做貢獻,歡迎大家踴躍投稿或訂閱。本刊主要欄目有:理論研究、譯史縱橫、翻譯教學、譯家研究、學術訪談、行業研究、翻譯技術、學術爭鳴、實踐探索、自學之友、詞語選譯。

      • CSSCI南大期刊、北大期刊、統計源期刊 期刊級別
      • 1.45 影響因子
      • 北京 出版地區
      • 雙月刊 出版周期
      收錄信息:

      CSSCI 南大期刊(含擴展版) 北大期刊(中國人文社會科學期刊) 統計源期刊(中國科技論文優秀期刊) 知網收錄(中) 維普收錄(中) 萬方收錄(中) 國家圖書館館藏 上海圖書館館藏

      榮譽信息:

      中國優秀期刊遴選數據庫 中國期刊全文數據庫(CJFD) 社科雙效期刊 RCCSE學術期刊 中國科技期刊優秀期刊 北大圖書館收錄期刊

      中國翻譯雜志簡介

      中國翻譯雜志創刊于1979年,辦刊以來,融指導性、實用性、知識性于一體,發行周期為:雙月刊,經過雜志社調整,不斷提高了刊物的整體質量,在行業內有一定的影響。

      中國翻譯投稿須知

      預計審稿時間:1-3個月

      (一)來稿應具科學性、先進性、邏輯性、實用性,要求主題明確,論點鮮明,重點突出,層次清楚,數據可靠,文字精煉通順。

      (二)中英文摘要(200字-300字)、中英文關鍵詞(3個-8個)。

      (三)稿件的作者必須是直接參與研究工作或對其有重要指導作用的成員(如研究生導師等)。

      (四)基金資助的稿件請注明基金項目名稱和項目編號。

      (五)各級標題不得使用引文標示。正文中如需對引文進行闡述時,引文序號應以逗號分隔并列排列于方括號中,如“文獻[1,2,6,9]從不同角度闡述了……”。

      中國翻譯歷史收錄信息

      • 北大核心期刊(2023版)
      • 北大核心期刊(2020版)
      • 北大核心期刊(2017版)
      • 北大核心期刊(2014版)
      • 北大核心期刊(2011版)
      • 北大核心期刊(2008版)
      • 北大核心期刊(2004版)
      • 北大核心期刊(2000版)
      • 北大核心期刊(1996版)
      • 北大核心期刊(1992版)
      • 中文社會科學引文索引-來源(2021-2022)
      • 中文社會科學引文索引-來源(2019-2020)
      • 中文社會科學引文索引-來源(2017-2018)
      • 中文社會科學引文索引-來源(2014-2016)
      • 中文社會科學引文索引-來源(2012-2013)
      • 中文社會科學引文索引-來源(2010-2011)
      • 中文社會科學引文索引-來源(2008-2009)
      • 中文社會科學引文索引-來源(2006-2007)
      • 中文社會科學引文索引-來源(2004-2005)
      • 中文社會科學引文索引-來源(2003)
      • 中文社會科學引文索引-來源(2000-2002)
      • 中文社會科學引文索引-來源(1999)
      • 中文社會科學引文索引-來源(1998)
      • 中國科技核心期刊
      • 中國人文社科核心期刊
      • 武大RCCSE核心期刊(2020)

      中國翻譯發表范例

      • 眾包翻譯的文化空間

        作者:莫愛屏; 郝俊杰

      • 服務需求 改革創新 內涵發展--全國翻譯專業學位研究生教育2018年會綜述

        作者:趙軍峰; 姚愷璇

      • 嚴復選譯《群己權界論》的文化記憶

        作者:閆亮亮

      • 文化回譯視域下“異語寫作”一詞之考辨

        作者:周永濤

      • 法律條文的漢英翻譯——以“兩高”的一個司法解釋翻譯為例

        作者:李克興

      • 譯,貴在不譯——翻譯中的“非翻譯”策略

        作者:覃軍

      • 我國醫療衛生新名詞英譯探微

        作者:王佩; 盧敏

      • 憂郁的地理

        作者:塔拉·伊薩貝拉·伯頓; 周領順(譯); 陳靜(譯)

      • 過崔西峽

        作者:葉子南; 蔡力堅(譯)

      • 翻譯效果對等

        作者:蔡力堅

      中國翻譯數據統計

      被引次數統計
      影響因子統計
      名詞解釋:

      被引次數:指該刊被當參考文獻的引用次數,以及被下載次數。

      影響因子:指該刊在某年被全部源刊物引證該刊前兩年發表論文的次數,與該刊前兩年所發表的全部源論文數之比。

      主要參考文獻期刊分析:
      主要引證文獻期刊分析:

      中國翻譯  在線訂閱

      該雜志全年訂價¥280.00,發行周期:雙月刊,雜志級別:CSSCI南大期刊  北大期刊  統計源期刊

      主辦單位:當代中國與世界研究院;中國翻譯協會

      過刊購買 加入購物車 立即訂購

      中國翻譯同類期刊推薦

      免責聲明

      若用戶需要出版服務,請聯系出版商,地址:北京阜外百萬莊大街24號,郵編:100037。

      主站蜘蛛池模板: 国产午夜无码精品免费看| 一本久久a久久精品综合夜夜| 亚洲国产综合精品中文第一区| 亚欧乱色国产精品免费视频 | 777久久精品一区二区三区无码| 中文精品无码中文字幕无码专区| 国产精品福利在线观看免费不卡| 97久久精品无码一区二区天美| 亚洲精品国产福利一二区| 国产精品高清2021在线| 国产精品久久久久久久久鸭| 久久精品夜夜夜夜夜久久| 亚洲AV永久无码精品一区二区国产| 国产精品被窝福利一区| 久久精品一区二区| 国产精品欧美一区二区三区不卡 | 欧美成人精品第一区二区| 久久综合九色综合精品| 国产精品网站在线观看免费传媒| 中文字幕一区二区三区日韩精品| 国产一区麻豆剧传媒果冻精品| 国产精品视频第一页| 99热亚洲色精品国产88| 欧美性videos高清精品| 亚洲AV无码国产精品色午友在线 | 青草青草久热精品视频在线观看| 国产精品粉嫩美女在线观看| 91精品国产91久久久久久青草| 精品久久久久久综合日本| 国产成人无码久久久精品一| 精品欧洲AV无码一区二区男男| 日韩精品中文字幕无码一区| 伊人久久综合精品无码AV专区| 日韩精品中文字幕第2页| 亚洲国产精品一区二区九九| 牛牛在线精品观看免费正| 麻豆国产精品VA在线观看不卡| 欧美 日韩 精品 另类视频| 午夜精品久久久内射近拍高清| 亚洲AV蜜桃永久无码精品| 亚洲国产精品13p|