《中國科技翻譯》作為一本科技領域的學術期刊,投稿難度一般,但仍需要作者具備一定的學術實力。具體詳情需結合期刊定位、審稿流程以及投稿者的研究質量綜合評估。以下是詳細分析:
了解期刊信息:
《中國科技翻譯》期刊創刊于1988年,是由中國科學院主管中國科學院科技翻譯工作者協會主辦的科技類季刊。該雜志以中文出版,擁有國內刊號:CN 11-2771/N及國際刊號:ISSN 1002-0489。旨在成為科技領域的先鋒,及時反映科技改革與發展的最新成果,深入探索科技規律,助力科技事業的繁榮。通過高質量的論文和研究成果,為科技工作者提供有價值的參考,促進學術交流與合作,推動科技創新與進步。
期刊級別與定位:
《中國科技翻譯》 期刊被統計源期刊(中國科技論文優秀期刊)、知網收錄(中)、維普收錄(中)、萬方收錄(中)、國家圖書館館藏、上海圖書館館藏等數據庫收錄。獲得了中國優秀期刊遴選數據庫、中國期刊全文數據庫(CJFD)、中國科技期刊優秀期刊等榮譽。主要欄目:科技翻譯研究、簡訊、口譯、經貿翻譯、翻譯教學、譯海論壇、典籍翻譯、圖書評介、科技翻譯自學等,注重理論與實踐結合。該期刊的讀者群體主要是科技工作者、科技研究者、科技政策制定者以及對科技領域感興趣的讀者。
投稿須知:
(一)論文作者保證該論文為原創作品并且不涉及泄密問題。若發生侵權或泄密問題,一切責任由論文作者承擔。
(二)標題字數在20字以內,具備摘要(中英文)、關鍵詞(中英文)、正文、參考文獻、基金項目、作者簡介等格式。
(三)關鍵詞:文稿需分別在中英文摘要后標引3~5個中英文關鍵詞。
(四)稿件如有合作作者,作者總人數不得超過3人,以投稿時的合作作者署名順序為準。審稿通過之后不得變更姓名、不得改動合作署名順序。
(五)在正文中用上角標標注參考文獻批示序號,與文末的參考文獻序號(方括號[1],[2],…)相對應。
發表周期:
采用三審制(初審、復審、終審),《中國科技翻譯》期刊預計審稿時間:1-3個月,如果超過預計的審稿時間仍未收到回復,可以主動聯系編輯部詢問進度,若想縮短周期,流程協助可咨詢在線客服。
投稿建議:
投稿《中國科技翻譯》期刊需注重選題創新性與格式規范性。建議投稿前充分研讀近期刊發文章,并嚴格遵循雜志社要求,對于具備一定學術實力的作者來說,是一個相對好投且發表周期較短的期刊選擇。
中國科技翻譯發表范例
-
美國國會圖書館
作者:--
-
公示語譯寫規范及質量保障流程探究
作者:郭聰; 鐘文
-
從語言—文化—交際維度的轉換看科幻作品翻譯——以劉宇昆譯《北京折疊》為例
作者:修文喬; 姜天揚
-
中國陶瓷文化用語的英譯特色
作者:張敬; 楊夢媛
-
譯者與翻譯技術的互動與沖撞——《翻譯技術中人的問題》介評
作者:陸秀英
-
現代翻譯與語言服務從業指南——《翻譯項目管理》介評
作者:竇柯靜; 陶李春
-
第17屆全國科技翻譯研討會發言選編
作者:--
-
第17屆全國科技翻譯研討會綜述
作者:王華樹
-
《中國科技翻譯》稿約
作者:--
本文內容整理自網絡公開平臺,如遇信息錯誤,請及時通過在線客服與我們聯系。