<dfn id="a4kkq"></dfn>
<ul id="a4kkq"></ul>
    • 實用文體寫作教程大全11篇

      時間:2023-03-08 15:05:43

      緒論:寫作既是個人情感的抒發,也是對學術真理的探索,歡迎閱讀由發表云整理的11篇實用文體寫作教程范文,希望它們能為您的寫作提供參考和啟發。

      實用文體寫作教程

      篇(1)

      隨著科技的進步與發展,社會分工越來越細,各行各業的競爭也越來越激烈。各用人單位都希望找到高素質、有能力的大學畢業生。各個高校也在著力培養社會所需人才,尤其注重大學生六種能力的培養。六種能力主要包括適應社會能力、交流溝通能力、團隊協作能力、實踐創新能力、事務處理能力、口語寫作表達能力。而應用文寫作能力是事務處理能力和口語寫作表達能力的集中體現,是當今大學生應該具備的必要能力之一。塞萬提斯曾說“筆乃心靈之舌”,寫作不僅是個人意志的外在體現,也是一個人綜合素質的有力展示。[1]由此可知,應用文寫作是大學生應該掌握的一門必修課程。為提高大學生的從業水平,應用文寫作的學習不容忽視。商品經濟的發展、管理工作的科學化、書寫工具的電腦化、知識經濟時代的來臨,向應用文提出了新的要求。高效率的管理工作,日益重要的信息交流,都需要規范的高質量的應用文,各行各業都需要具有高素質的、有較高應用寫作能力的從業人員。[2]在工作中,應用文無處不在,每位大學生應當具備一定的應用文寫作能力。大學生應用文寫作做能力的提高有待于科學合理的實踐教學體系的建構。本文主要從崗位的角度,結合項目教學法,分析應用文寫作實踐教學體系的具體內容。

      一、崗位與項目教學法結合的重要性

      (一)職業的與應用文種結合

      據網絡資料顯示,按照目前對職業的劃分,職業類型基本上可以分為:國家機關、黨群組織、企業事業單位負責人;專業技術人員;辦事人員和有關人員;商業、服務人員;農、林、牧、漁、水利業生產人員;生產、運輸設備操作人員及有關人員六大類。當然,劃分標準和依據不同,其結果也不一樣,在此就不贅述了。每個職業范圍內有各種崗位。崗位原指軍警守衛的處所,現在泛指職位。職位,即機關或團體中執行一定職務的位置,并承擔相應的工作。每位大學生畢業之前,都應該有一個職業規劃,職業不同,對應用文文種的運用也不同。大學生學習應用文寫作,除基本的理論知識和課堂實訓外,更重要的是突破原有應用文寫作實踐教學體系的瓶頸,找到有實際意義的實踐教學內容和方法。

      (二)崗位與項目教學法結合

      按照崗位職業能力需求,可開展項目式教學,采用項目教學法授課。項目教學法的基本含義指在老師的指導下,將一個相對獨立的項目交由學生自己處理,信息的收集、方案的設計、項目實施及最終評價,都由學生自己負責,學生通過該項目的進行,了解并把握整個過程及每一個環節中的基本要求。這種教學法與傳統教學法相比,充分調動了學生的學習積極性,讓學生全全參與項目,“項目教學法”最顯著的特點是“以項目為主線、教師為引導、學生為主體”。一方面,教師與學生角色互換,教師只起到輔助的作用;另一方面,注重理論與實踐相結合。教師在講授基本理論知識以后,學生動手操作,將理論知識運用于實踐當中。項目教學法是師生共同完成項目,共同取得進步的教學方法。

      二、項目教學法的具體實施內容

      (一)小組分工教學

      應用文寫作項目教學法內容豐富,形式靈活。課堂上開展小組分工的活動,以小組為單位,通力合作完成相關項目的寫作。這種模式有利于學生之間的交流溝通,具有一定的合作意識。例如,按照應用文體的大類,可以分為行政公文組;事務文書組;公關禮儀文書組;專用文書組。每一個小組負責對文種概念、適用范圍、分類、寫法及注意事項、寫作例文、寫作實訓進行集中學習,了解以后,能夠熟練運用。

      (二)工作室教學

      1.工作室教學內容闡述

      以工作室的形式進行教學,將學生按不同寫作項目分為不同的工作室,工作室獨立完成各自項目,同時各工作室之間根據項目情境展開交流與合作。工作室的劃分,以工作崗位為依據。不同的專業,工作崗位不同。以漢語專業為例,常見的工作崗位有教師崗、辦公室文員崗、行政助理崗、編輯崗、記者崗等等,因此,成立的工作室依次為教師工作室、辦公室文員工作室、行政處理工作室、編輯工作室、記者工作室等等。每個工作室負責學習與本崗位有關的所有應用文種,掌握寫法,識別正誤。以教師工作室為例,此工作室的學生必須掌握教案文種的相關知識,包括教案的界定與作用,教案的特點與分類,教案的寫作要求,教案的寫作范例。此外,為了提升教學水平,教師工作室的學生還應掌握學術論文的寫作。

      2.工作室教學體現培養的差異性

      在整個項目教學法實施過程中,教師對不同工作室的學生進行輔導和培養,體現培養的差異性。培養的差異性是高等教育進入大眾化教育階段的客觀規律,也是高等教育發展與社會發展相適應的必然結果。也只有使在校學生接受差異性的教育,才能充分調動學生濃厚的學習興趣,才能保證不同層次的學生掌握不同的技能專長,避免畢業生被用人單位打上“批量產品”的標簽。只有高等學校的培養具有差異性,其畢業生才能有特色,才會在就業市場具有競爭力。[3]此外,通過工作室的組建,一方面可以加強學生對職業的認識;另一方面,工作室內的學生團結合作,可增加彼此的凝聚力。有差異性的學習與培養,可以轉變學生的學習觀念,由“讓我學”轉變為“我想學”。

      三、構建多元化的考評體系

      按照項目教學法,構建多元化考評體系。傳統的應用文寫作考評方式以一次期末考試定成績。這樣以來,對學生的綜合情況無法考核。新的實踐教學體系,采用項目教學法,考核以多元化形式進行。

      (一)平時考核與期末考試相結合

      注重平時考核與期末考試相結合。其中平時過程性考核以完成項目的進度與分工的科學性為主,可占總成績的50%;期末終結性考試成績以完成項目的質量與團結合作情況為主,可占總成績的50%。平時過程性考核時間不固定,突顯項目教學法的特征。期末終結性考核包括統一考試和課堂匯報。統一考試以最常用的文種為主,題型以“根據材料寫應用文種”為主,不再考究應用文理論知識。

      (二)課堂匯報和課后練習相結合

      課堂匯報形式靈活,可以通過項目的形式R報,主選一個匯報人,也可按照工作室或者小組分工不同,集體匯報一個項目。為提高匯報質量,要求采用多媒體形式,制作精美的PPT,準備規范的教案。成績根據匯報的情況評分。課后練習以加分的方式呈現,學生利用課外之余,對比較感興趣的文種進行自學,做相關的練習檢驗自學效果。

      (三)學生考評和教師考評相結合

      原有的應用文寫作考評以教師一人為主,學生基本不參與。依據崗位需求和項目教學法的不同,學生也可參與成績考評。學生分小組或者工作室匯報時,本組或者本工作室的人員不參與考評,其他小組或者工作室的人員均可對匯報進行評分。教師給出評分標準,學生根據聽課的情況評分。最后的成績將學生評分和教師評分平均,這樣以來,學生之間的競爭更激烈,學生對知識的學習與運用更有效。

      四、搭建校外實踐實訓平臺

      根據崗位需求,結合項目教學法,為學生搭建校外多元化的實踐實訓平臺。根據應用文寫作的特點,只講不練或者簡單的課堂練習已經不能提高學生的應用文水平了。為培養社會需求的應用文寫作人才,需高度重視校外實踐實訓平臺的搭建。一方面,各高校力爭與政府機關、公司企業等單位合作,建設一批專業技能實踐實訓基地,建構起學校與社會、校內與校外互動的技能訓練模式。這樣以來,以工作室開展的項目教學成果可以得到有力的檢驗。另一方面,組織學生利用周末及寒暑假到校外企業、機關、社區、農村開展短期見習,積累寫作素材,掌握應用文的使用情況,判斷應用文種使用的正誤。通過以上措施,使學生提前熟悉自己的工作崗位,加深應用文的了解,讓理論與實踐更好地結合。

      項目編號:本文系四川文化藝術學院2016年四川文化藝術學院教學研究與質量工程項目“以就業為導向的應用文寫作課程實踐教學體系改革研究”的階段性成果,項目編號:2016JY05。

      作者簡介:鄭小瓊(1983-),女,漢族,四川綿陽人。畢業于四川師范大學,碩士研究生,現就任于四川文化藝術學院,講師,主要研究巴蜀文化。

      參考文獻:

      [1]董小玉.《現代應用寫作教程》[M].北京:高等教育出版社,2016.

      [2]裴顯生主編.《應用寫作》[M].北京:高等教育出版社,2013.

      [3]周成霞主編.《崗位應用文寫作》[M].北京交通大學出版社,2015.參考文獻

      [1]王洪泉.《大學應用寫作實踐教學研究》[J].黑龍江:教育探索,2012,(9).

      篇(2)

      關鍵詞: 高職院校;應用文寫作教學;關注問題

      Key words: higher vocational college; teaching of writing; concern about problems

      中圖分類號:G71 文獻標識碼:A文章編號:1006-4311(2011)16-0235-01

      作者簡介:鄭娜(1980-),女,陜西西安人,西北大學本科畢業,陜西工業職業技術學院助教,從事教學秘書工作。

      1 “應用文”的定義在大中專教材中存在的問題

      目前應用寫作教材與論著有幾百種,關于“應用文”的定義各持所見,其中不乏偏頗處和值得商榷處,表現在大中專教材上面的問題尤為嚴重。例如:

      1.1 應用文是黨的機關和行政機關以及企事業單位、社會團體、人民群眾,行使管理職能、辦理具體事務的重要工具。它對國家的政治、經濟和社會生活的各個領域都有著指導作用,是維護和發展社會主義制度、建設物質文明和精神文明的保障。各級黨的機關和行政機關制發的應用文,都必須用來貫徹和執行黨和國家的有關政策,執行國家的法律和法令,絲毫不能偏離黨和國家的政治目標和政策軌道。因此,應用文是觀點鮮明的文體,是嚴肅鄭重的文體,是有著充分權威的文體,要求作者必須有嚴肅認真的態度。

      這段文字關于應用文的定義至少存在三個問題:一是沒有揭示出應用文的本質特征;二是對應用文的作用不僅描述錯誤,而且夸大其詞;三是關于應用文性質的定性是不正確的。

      1.2 實用文體,也稱應用文體、常用文體,是人們處理各種事物(注:此處應為“務”,原書有誤。)和進行交際活動時形成和使用的具有一定格式的實用性文章。實用文在日常工作、生產、科研、學習、辦理公務、處理個人事務時經常使用,具有直接使用價值和某種慣用體勢(注:此處應為“式”,原書有誤。)。它是人們交流思想、互通情況、解決問題、處理事務的工具。

      就目前關于“實用文體”、“應用文體”和“常用文體”這三個概念約定俗成的定義來看,這段文字存在著以偏概全的邏輯問題。裴顯生教授在《現作學?緒論》中說:“應用文,作為人們處理公私事務常用的文體,包括機關應用文和私人應用文兩類。而實用文除包括上述文種外,還包括其他一些習慣上不稱之為應用文的新聞文體、學術文體、史傳方志文體等等,其范圍要比應用文寬泛的(注:此處應為“得”,原書有誤。)多。我們講的實用文,是與藝術文相對應的所有文種?!睂嵱梦暮蛻梦氖莾蓚€不同的概念,應用文是包含在實用文概念之內的,應用文體是實用文體中的一種,范圍小于實用文體。而常用文體不僅包含實用文,而且包括文學體裁在內。

      2 關于應用文的正確的定義

      應用文的正確定義有兩個要點:一是應用文與文學作品的不同點;二是應用文存在的社會價值,即應用文的實際使用價值。只有把握住了這兩點,才能揭示出應用文這一概念的本質內涵。就目前各種論著、論文關于應用文的定義來看,下面這些定義值得我們參考。

      2.1 應用文書,又稱文書,是機關、團體、企事業單位和個人,在日常工作、學習和生活中,為辦理公私事務而形成并使用的,具有實用價值和一定慣用文章體式的文字信息載體。

      2.2 應用文是機關團體、企事業單位、人民群眾處理事務,傳遞信息時使用的,具有慣用格式的實用性文體。

      2.3 臺灣學者張仁青教授在《應用文》一書中說:“凡個人與個人之間,或機關團體與機關團體之間,或個人與機關團體之間,互相往來所使用之特定形式的文字,而為社會大眾遵循,共同使用者,謂之應用文?!?/p>

      2.4 香港學者陳耀南教授在《應用文概說》一書中說:“應用文,就是‘應’付生活,‘用’于實務的‘文’章,凡個人、團體、機關相互之間,公私往來,用約定俗成的體裁和術語寫作,以資交際和信守的文字,都叫應用文?!?/p>

      2.5 應用文是指國家機關、企事業單位、社會團體和人民群眾在日常生活、學習、工作中處理公務、辦理事務時所使用的具有某種慣用格式和直接應用價值的文章。

      2.6 應用文是指國家機關、社會團體、企事業單位以及廣大人民群眾,在社會生活、學習、工作、生產等活動中,交流信息、解決實際問題、處理具體事務,經常使用的具有某些慣用格式的一種文體。

      2.7 應用文是指有一定慣用格式,一定語言風格,直接處理學習、工作和日常生活中許多實際問題的一種文體。這種文體在現實生活中應用十分廣泛,無論是黨政機關,企事業單位,還是組成社會的細胞――家庭,甚至個人,都離不開應用文。

      2.8 所謂應用文是指以實用為目的,以生活真實為經緯,用以解決實際問題的一類文章。具體地說,就是國家機關、企事業單位或個人在日常辦理公務、處理私事時經常使用的,有慣常格式的文章。

      以上關于應用文的定義,有這么幾點值得我們注意:一是以實用為寫作目的;二是用于處理公私事務、解決具體問題;三是在機關、團體、企事業單位和公民個人相互聯系、往來的過程中使用,具有維系各方面關系的作用;四是具有慣用體式;五是廣泛應用于社會生活的各個方面。

      根據以上幾點,我們可以給應用文下這么一個定義:應用文是各級黨政機關、社會團體、企事業單位和公民個人在處理公私事務、解決具體問題使用的、具有慣用格式的一類實用文體。這是一個比較嚴格的應用文定義,即狹義上的應用文定義。

      3 結束語

      事實上,近幾年來應用文的外延不斷在擴大,有人提出重新界定應用文的問題。各種版本的應用寫作教科書在文種的選擇上也都不同程度地有所突破。關于這些問題,筆者的看法是:盡管一切學術上的爭鳴與探討都不能簡單地用“對”、“錯”二字去評判,但應用寫作教學畢竟不是單純的學術問題,一切尚無定論的東西在引入教材時還是要慎重。

      參考文獻:

      篇(3)

      【中圖分類號】G 【文獻標識碼】A

      【文章編號】0450-9889(2017)02B-0101-02

      隨著時代的飛速發展和科技的日新月異,手機已經成為我們與外界溝通交流的一個重要工具,尤其是智能手機的廣泛應用,更是開闊了人們的視野,人們逐漸習慣于依賴手機獲取各種信息,進行溝通交流,新媒體文書因此應運而生。中職生幾乎每天都在使用新媒體文書,那么,如何讓他們掌握新媒體文書的寫作要求,并在日常生活中正確運用呢?

      一、中職生使用新媒體文書現狀

      隨著手機成為人們日常生活的必需品,中職生使用智能手機已經是非常普遍的現象,有些學生甚至與手機形影不離。智能手機的強大功能,加上互聯網溝通的便捷,使中職生的人際溝通方式發生了改變。以筆者教學的班級――護理 187 班為例,全班 50 名學生全部使用智能手機,智能手機使用率達 100%;每名學生都有自己的 QQ 或微信,并開通了QQ 空間或微信朋友圈。在人際交往過程中,他們習慣通過 QQ、微信和他人進行交談,喜歡在 QQ 空間、微信朋友圈等社交平臺上記錄生活,尋找存在感,尋求關注度,其中一部分學生對網絡交流的依賴和迷戀程度很深??梢姡新毶褂眯旅襟w文書的頻率很高。

      不過由于中職生年齡普遍偏小,文化基礎相對薄弱,加上認知和分辨能力不強,在使用新媒體文書時出現了很多問題。

      (一)文書書寫隨意,不規范

      現在的中職生從小生長在網絡興起和智能手機開始盛行的時代,大部分人從小學開始就接觸手機短信、QQ 等,并開始寫新媒體文書了。但由于沒有接受過正規的新媒體文書寫作學習,他們處在一種隨意書寫的狀態,出現了文書書寫隨意、不規范的現象。這從他們的 QQ 和微信昵稱、個性簽名、說說、日志以及給好友說說的評論中就可以看出來。比如,有的學生所用的昵稱艱澀拗口、不知所云;有的在書寫說說時過度使用網絡語言,不管恰不恰當,盲目跟風使用;有的過度使用表情符號,經常是一堆表情符湊在一起,讓人眼花繚亂;有的隨意使用標點符號,與現代漢語中標點符號規范使用的要求相去甚遠。跟傳統文書的規范格式比起來,新媒體文書書寫顯得過于隨意。

      (二)文書內容五花八門,不篩選

      處在信息爆炸時代,人們每天都被各種信息包圍著,同時也成為各種信息的者,加入了自媒體時代行列。在各種信息唾手可得、信息易如反掌的年代,年紀不大、分辨能力不強的中職生也在信息的海洋中隨波逐流,看到什么寫什么,想到什么寫什么,大多數人手比腦快,不經過認真篩選就信息的現象比比皆是。例如,看到自認為有點意思的東西就轉發,覺得無聊了就發個自拍或幾個文字,要吃東西還不忘記給手機先“吃”,即先拍照上傳后再吃,甚至旁邊走過一個他覺得看不順眼或是有點特別的人,都要拍個照再加一兩句自以為是的評論發到 QQ 空間或是微信朋友圈……新媒體文書的內容五花八門,讓人不免覺得混亂和無序。

      (三)文書格調低級庸俗,不高雅

      發達的網絡讓人們擁有各種信息的便捷途徑,也許是跟風湊熱鬧,又或許通過這一途徑為自己減壓,幾乎所有中職生每天都會使用新媒體文書,有些學生因此提高了寫作能力,有些學生從中獲得了鼓勵和理解,其中的正面影響是值得肯定的,但相比之下,因此產生的負面影響卻不容忽視。有相當多的學生把網絡當成負面情緒的發泄地,一有什么消極情緒或是不滿就在 QQ 空間或微信朋友圈隨意宣泄。通過新媒體文書反映出來的東西不高雅,需要教師及時引導。

      (四)文書質量參差不齊,不樂觀

      中職生普遍文化基礎不好,這在新媒體文書質量上也表現得比較明顯,語句不通順、經常出現錯別字、不使用標點符號或是標點符號使用不規范、詞不達意等現象屢見不鮮,只有通過教師及時規范的引導,才能扭轉這種局面。

      二、中職學校新媒體文書寫作教學的現實意義

      在中職學?!稇梦膶懽鳌愤@門學科中,安排了新媒體文書寫作的教學內容,要求學生了解新媒體文書的文本特征、成文特征和寫作要求,并在 QQ空間、微博、微信和手機短信等新媒體文書寫作過程中學以致用。這是新形勢下中職語文教學順應時展要求、順應社會進步趨勢的具體體現,也是職業教育緊跟時代步伐,適應社會需要,以市場為導向的辦學特色的體現。通過學科教學,讓學生正確掌握新媒體文書的書寫方法,正確利用網絡表情達意,具有重要的現實意義。

      一是增強新媒體文書的規范書寫意識,提高中職生的語文素養。引導中職生規范書寫新媒體文書,這是新時期下提高中職生語文素養的必要途徑,也是中職生適應時代和社會要求,成為市場所要求的實用型人才的必然趨勢。

      二是倡導文明健康的網絡生活方式,提高中職生的網絡素養。網絡素養也是網絡時代里人們需要具備的一種重要素養,有針對性地引導中職生書寫新媒體文書,讓他們正確地通過網絡表情達意,增長知識,培養良好的網絡意識和文明習慣,是新時期下育人工作的組成部分,也是教師義不容辭的責任。

      三是弘揚主旋律,傳播正能量。在國家大力倡導培育和踐行社會主義核心價值觀的大背景下,引導中職生規范書寫新媒體文書,是培育和踐行社會主義核心價值觀的有效途徑。通過規范書寫新媒體文書,對鼓勵中職生弘揚主旋律,傳播正能量,爭當中國青年好網民,體現良好的精神面貌,都是極其有利的。

      三、中職學校新媒體文書寫作教學有效課堂構建的實踐和體會

      (一)要有新理念

      處在網絡信息時代,互聯網對人們生活的影響,既有積極的一面,也有消極的一面,我們不能因為它有消極的一面就抵制它、拒絕它,因為它已經滲透到多數人的生活中。同樣的道理,對于學生使用智能手機,使用網絡,我們也不能因噎廢食,而是要因勢利導。引導學生規范書寫和正確使用新媒體文書,是應用文寫作教學的一個具體任務。

      當代中職生的生活方式、思維方式同以前相比已經發生很大變化,如果教師在教學上還是囿于傳統思維和單一模式,很容易出現滿堂灌現象,這與有效課堂是背道而馳的。為此,在新媒體文書寫作教學中,教師要敢于沖破傳統教學理念的樊籬,用新的教學理念引領教學活動,用新的教學方式貫穿始終,大膽借助信息化手段,讓課堂內容變得豐富實用,讓教學形式變得生動活潑,讓課堂氣氛更加活躍,從而達到構建有效課堂的目的。

      (二)要有新形式

      在進行新媒體文書寫作教學時,筆者從激發學生學習興趣入手,告訴學生這個內容要借助互聯網、借助手機才能完成教學任務。因為學校有規定,上課時學生一律不準使用手機,各個班級也制定了具體的班規條款,明確上課期間手機統一放置,調為靜音或關閉狀態,所以當筆者這樣告訴學生時,一開始他們以為自己聽錯了,接著又以為筆者是在開玩笑,等筆者把理由講清楚,他們馬上歡呼雀躍,爭著跑上講臺取走自己的手機,興高采烈地等待教學活動的開展。學生的學習興趣被激發出來,為教學計劃順利推進奠定了基礎。

      接下來的導入新課環節,筆者將自己在問卷網上設計的《中職生使用網絡語言情況調查問卷》網址粘貼到班級 QQ 群上,讓學生進入班級 QQ 群,打開鏈接參與問卷調查,如實回答自己使用網絡語言的情況。由于這與傳統問卷的調查手段不一樣,學生一直處在興奮的狀態下參與教學活動,等他們提交了自己的問卷后,筆者從網絡上看到全班學生回答情況的匯總數據并公布調查結果時,他們也在第一時間了解到了全班同學使用網絡語言的總體情況,可以說,這種教學方式比傳統教學形式的效果要好很多,效率要高得多。之后筆者順勢引出新媒體文書寫作這一教學內容,并告訴學生先放下手機,轉移到課本內容上來,等把理論知識講完后繼續使用手機練習,學生聽話地放下手機,并帶著一種期待的神情繼續學習。在講解完新媒體文書寫作相關理論知識后,筆者根據理論聯系實際這一原理,布置學生進行課堂練習―― 以“校園的美”為主題,選取校園里自己認為美的人、事、物、景、現象等內容,寫一則不少于 200 個字的說說,并配上相應的圖片。這種利用信息平臺交互功能進行作文的方式,擺脫了傳統寫作工具―― 紙和筆,借助智能手機來操作,完稿后即可發表在網上,也是一種創新的教學模式。學生再次拿起手機,課堂氣氛變得更加活躍。學生對學習內容的關注度比平時高了很多,學習熱情空前高漲,這無疑是創新教學形式帶來的結果。

      (三)融入愛的引導

      在網絡社交平臺上書寫新媒體文書,其實也是學生抒感的過程,相比傳統作文,這個特點更加明顯。因此教師要融入情感,用愛引導學生,讓他們在鞏固既定理論知識的同時,又有正確的情感指向,讓兩者結合才能很好地達到教學目的。比如布置“校園的美”這一道練習后,筆者也隨堂寫了一則描寫校園景色、抒發愛校情感的說說,并配上不久前在校園里拍下的一張楓樹的圖片。在 QQ 空間上成功發表說說之后,筆者用屏幕快照的方式將說說截圖,然后將圖片發送到班級 QQ 群里,學生直接在群里看到了筆者發表的完整說說。看到教師帶頭完成練習,學生的積極性更高了,他們的作業陸續完成并相繼傳到 QQ 群里,因為首次用這樣的方式提交作業,大家成就感十足。而且由于作業是在 QQ 群上提交的,作業中存在的一些問題他們自己也都能發現,這時教師要有駕馭課堂的能力,也就是說,要抓住點評這一重要環節,在對教學內容進行屬于理性用嬤識總結的同時,還要走進學生在說說里所傳遞出來的情感世界,用愛心引導他們,讓他們在情感認同的基礎上鞏固新媒體文書的寫作知識。比如,肯定書寫規范、情感表達合理、圖片搭配得當的學生,指出格式不規范、情感表達不恰當、錯別字等問題,讓大家進一步明確新媒體文書的寫作要求。整個教學活動順利結束后,學生意猶未盡,有效課堂就此形成。

      (四)體現正能量

      篇(4)

      引言

      教育部高教司2007年7月頒布的《大學英語課程教學要求》(以下簡稱《課程要求》)提出:“大學階段的英語教學要求分為三個層次,即一般要求、較高要求、更高要求?!盵1]“一般要求是高等學校非英語專業本科畢業生應達到的基本要求,較高要求或更高要求是為有條件的學校根據自己的辦學定位,類型和人才培養目標所選擇的標準”[2]。根據指示精神,我院大學英語教研室組織老師進行了認真學習和討論,并成立了課題研究小組。在討論過程中,大家一致認為,“課程要求”所提出的“一般要求”是指大學英語基礎階段的教學任務,即大一、大二階段的教學任務;“較高要求或更高要求”是指大學英語應用提高階段的教學任務,即大三、大四階段的教學任務。這些教學目標的提出和教育部近幾年要求的大學英語教學四年不斷線精神是相互配套和吻合的。同時,在《課程要求》中還指出“各高等學校應將‘語言技能類’、‘語言應用類’、‘語言文化類’和專業英語類等必修課程和選修課程有機結合,確保不同層次的學生在英語應用能力方面得到充分訓練和提高”[3]。根據以上“課程要求”精神,課題組老師通過向高年級(大三、大四)學生發放課程設置調查表(調查表見附表)、參照其它兄弟院校經驗,制定出了“大學英語應用提高階段課程教學大綱”,其中包括課程教學目標、要求、課程設置、考核方式、學分分配等。現將課程設置和教材選擇介紹如下:

      1.向學生發放調查表

      經過課題小組老師認真討論課程設置初步方案后,我們決定給高年級學生發放課程設置調查表,進一步了解學生對課程設置方案的接受程度。在課程設置方案中,我們把大學英語應用提高階段課程設置分為三類:1)語言文化類;2)語言技能類;3)語言應用類。在這三類課程下,又分若干門課程供學生選擇,同時注明每類課程可以選多門課程。我們共向高年級學生發放調查表140份(調查表見附表),具體統計數據如下:

      大學英語應用提高階段(大三、大四)課程設置調查表

      1)你認為英語語言文化類課程應開設的課程是:

      英美文學賞析(小說、戲劇、散文、詩歌)31人 占96.2%

      英美影視賞析(電影、電視劇) 129人占96.2%

      西方禮儀文化35人 占26.5%

      英美概況 12人 占8.9%

      英美文學史 16人 占11.9%

      英語歌曲欣賞 102人占76.1%

      跨文化交際 35人 占26.5%

      2)你認為語言技能類應開設的選修課是:

      英、漢互譯實踐與技巧77人 占57.4%

      漢、英比較翻譯 33人 占24.6%

      英語中、高級口譯60人 占44.7%

      英語實用文體寫作27人 占20.1%

      外經貿業務與函電31人 占23.1%

      經貿英語 63人 占47%

      3)你認為語言應用類應開設的選修課是:

      旅游英語口語84人 占62.7%

      英美報刊閱讀65人 占48.5%

      大學英語高級閱讀25人 占18.7%

      科技英語 38人 占28.3%

      英語高級聽力47人 占35.1%

      英語談判技巧56人 占41.8%

      從以上統計數據上看,當代大學生更注重語言實際運用能力的學習和提高,這集中體現在大多數學生選擇英美影視賞析、英語歌曲欣賞、旅游英語口語、英、漢互譯實踐與技巧、英美報刊閱讀、英語中、高級口譯、經貿英語、英語談判技巧、英語高級聽力、西方禮儀文化等。而選擇更能顯示英美文化底蘊的英美文學史、英美概況和寫作技巧的英語實用文體寫作、外經貿業務與函電的學生則相應少一些,這需要教師進一步引導,激發學生對這些課程的興趣。

      2.大學英語應用提高階段選修課程擬選用的教材

      2.1英語語言文化類

      英美文學賞析教材《英語短篇小說賞析》 程錫麟編著

      《英美文學賞析教程》(小說與戲劇) 羅選民著

      《英美文學賞析教程》(散文與詩歌)羅選民著

      英美影視賞析教材《英文影視賞析》 趙英男著

      西方禮儀文化教材《西方禮儀文化》 歐玲著

      英美概況教材《英語國家社會與文化入門》 主編:朱永濤、王禮之

      英美文學史教材《英美文學史及作品選讀》 劉存波編著

      英語歌曲欣賞教材《英語歌曲與英語學習》 楊曉鈺著

      跨文化交際教材《跨文化交際》 張愛林主編

      2.2語言技能類

      英、漢互譯實踐與技巧

      教材《大學英語實用翻譯》 許建平主編

      漢、英比較翻譯教材《漢英比較翻譯教程》 魏志成著

      英語中、高級口譯

      教材《高級實用英語口語教程》

      羅立勝著

      英語實用文體寫作

      教材《大學英語實用文體寫作》

      羅立勝等著

      外經貿業務與函電

      教材《新編外經貿英語函電與談判

      戚云方編著

      經貿英語 教材《新經濟英語》 胡春蘭著

      2.3語言應用類

      旅游英語口語教材《旅游英語口語教程》 葉國強編著

      英美報刊閱讀教材《最新英美報刊閱讀》 陳雨露編著

      大學英語高級閱讀

      教材《大學英語實用閱讀》 周俊英主編

      科技英語 教材《科技英語教程》

      王亞元、劉曉明、孫伯青著

      英語高級聽力教材《英語高級聽力》 何其莘著

      英語談判技巧 教材《商務談判英語:語言技巧與商業習俗》

      丁衡祁、張靜著

      以上所選教材都是“十一五”規劃中已出版的大學英語選修課優秀系列教材。這些教材充分體現了“課程要求”中所提出的“語言文化類”、“語言技能類”和“語言應用類”的課程特色。這些教材的編寫目標是面向非英語專業本科生或研究生。這樣,在教材編寫體系上就沒有英語專業教材難度大,更有利于大學英語選修課使用。有部分教材我們已使用一段時期,效果較好。

      3.課時與學分分配

      3.1英語語言文化類

      3.2語言技能類

      3.3語言應用類

      4.授課、考核方式

      4.1授課方式

      在學生完成基礎階段學習任務后,到了應用提高階段,教師的授課方式也應隨之改革。由于這一時期的教學目標不再是英語語法、閱讀技巧、修辭手法、詞匯等知識的傳授,學生對教學內容也不再是掌握、運用、記憶,而是以了解、欣賞為主。所以,這一時期的授課方式可以采用學生自學、集中面授相結合的方式。

      4.2考核方式

      由于這一時期的教學目標的改變,在考核方式上也應改變過去傳統的考核模式。考核方式可主要以考查形式為主,可采用半開卷、開卷、寫讀書報告、作品評析、英語短劇表演等方式。

      結語

      總之,高校非英語專業學生高年級(大三、大四)英語課程延續問題是教育部在新時期向大學英語教師提出的新的教學目標和教學任務。這不僅要求大學英語教師能完成基礎階段的教學任務,還要進一步更新知識、研究和掌握英語專業課程知識、教學方法,從而滿足英語水平不斷提高的非英語專業學生的知識需求。以期使普通英語水平的學生能順利完成一般要求標準,還要使學有余力、英語水平較高的學生達到較高要求或更高要求標準。至于課程設置方案和教材選擇還需英語界資深專家、學者進一步商榷、驗證。這樣才能使大學英語基礎階段和應用提高階段教學形成一個有機整體,也可以使大學英語應用提高階段教學更加規范化、系統化、制度化。[4]

      參考文獻:

      [1][2]大學英語課程教學要求[M].上海外語教育出版社,2007.8:2.

      篇(5)

      In modern world, advertisement is becoming more and more popular in our life. It is becoming a major part of mass media. To be effective, advertising message must be colorful, legible, understandable and memorable. Although the methods used by advertisers are infinitely, they have a common goal to persuade those who may become their customers to buy their products. An excellent advertisement will create a deep impression on its potential customers through particular techniques.

      Advertisements in English have become an important means of communicating ideas, demonstrating a variety of linguistic features of its own. We have summarized the sentence structures of English advertisements as following five points.

      1 Preference for short sentences

      Advertising language is a simple language.For advertisement language must stimulate the desire of people in shortest passage, concise sentences will be used to give information as more as possible. Length of a sentence in advertising is usually short. A sentence in daily consumer goods ads has 10.3 words on average; in technical equipment ads, 11.8 words; in service ads, 12.3 words.Short sentences play an important role in quickening the rhythm and making atmosphere.For example:(1)Uncola.This is an advertisement for 7-up soda water,it is the shortest but the most unique slogan, defined as“uncola",the purpose is to distinguish it from Coca-Cola and Pepsi.

      2 More elliptical sentences used

      As to sentence structure, elliptical sentences are often used in advertisements. Elliptical sentences are actually incomplete in structure but complete in meaning. In addition, a group of sentence fragments may gain special advertising effectiveness.

      Any part of sentence can be omitted. Even one word can be a sentence. But it should be understandable. The parts which are often omitted contain subject, predicate, object, predicative, preposition, conjunction and determinative.

      2.1Subject and predicate omitted sentence.

      Noun or noun word group, adjective and adjective word group composed sentence independently. For example,(2)Results.Not miracles.(An advertisement of cosmetic);(3)Powerful but compact.(An advertisement of Bench)

      2.2Subject omitted sentence.

      The subject omitted is just the product to be publicized. The aim is to emphasize the quality and advantage of the products. This kind of sentences is simple, understandable and lovely. Let us compare the following two advertisements.(4)Baked. Drenched. Tested to the extreme. A Motorola cellular phone…(5)The Motorola cellular phone are baked and drenched to extreme.

      Obviously, by using elliptical structure, sentence (4) is far more brief, eye-catching and forceful than sentence (5). What's more, it conveys attitudes that sentence (5) lacks. Sentence (4) implies a kind of appreciation for the phone, by splitting the sentence into several fragments and rearranging its word order. Therefore skillful arrangement of elliptical sentences may add color to a sentence.

      3 Disjunctive clause

      The language of advertisement should be simple and short. But it doesn't mean that complex sentence can’t be used. Sometimes, the use of complex sentence is more attractive and more perusable and can express the wish of company. Look at the examples,(6) Yet heal ways liked a good prank.As long as it was done with class.(An advertisement of wine)(7)And when you sit at the controls you might think you were sitting in a much more expensive car.If you don’t know better.(An advertisement of car)

      Example (6) and (7) separated main clause and adverbial clause. Advertiser did this to shorten the length of sentence and emphasize the advantage of products. And disjunctive clause can be split into other parts.

      4 Minor clause

      Minor clause has simple elements, which could lay stress on the key words. It could not only reduce the length and cost, but also disseminate information more effectively. For example,(8) So come into McDonald's and enjoys a Big Mac Sandwich.McDonald

      5Verbless Sentence.

      Worthy of our notice is the occurrence of verbless sentences,though there are not many of them.See the following advertisement.(9) For birthdays, For special days, Forever, A diamond is forever.

      The advertising English is not like other written varieties.Advertisement emphasizes on the perfection of the sentence structure. In order to attract the attention, advertisement use few words to compose unusual sentence patterns on purpose.

      In summary, no matter what kind of structure, or content, or words are used in an advertisement, all of them serve the purpose of attracting ads readers, conveying information to them, and urging them to purchase the products or to use the service. That is what an ad for, and that is also the function advertising language performs.

      參考文獻:

      [1]方薇.現代英語廣告教程.

      [2]胡壯麟.語言學教程.北京大學出版社.

      篇(6)

      [作者簡介]賈延飛(1978— ),男,河南內鄉人,昌吉學院中文系,講師,碩士,主要從事漢語寫作學的教學與研究工作。(新疆 昌吉 831100)

      [中圖分類號]G712 [文獻標識碼]A [文章編號]1004—3985(2012)29—0116—02

      “應用寫作”課是高等學校各專業通用的一門重要基礎課程,也是實用的能力訓練課程,側重于通過大量具體文種的寫作訓練,切實使學生系統掌握常用的應用類文章的寫作知識和方法,獲得必備的應用類文章的寫作能力和分析處理能力,以適應將來工作、生活的實際需要。著名的教育家葉圣陶先生在《作文要道》中說:“大學畢業生不一定要能寫詩歌,但是一定要能寫工作和生活中實用的文章,而且非寫得既通順又扎實不可?!?因此,對需要全面提高個人綜合素質的高校學生來說,應用文寫作是一項必備的基本能力。

      目前,很多教師在應用寫作課的教學中,缺乏對學生和實際教學狀況的分析,依然過分倚重教材,采取“滿堂灌”的教學方法,教學效果很不理想。本文認為應用寫作應該結合寫作主體的素質培養,立足于實際文體功能,確定寫作重點,利用實踐活動,有步驟地進行訓練,以達到提高學生應用寫作水平的目的。

      一、應用文寫作教學的現狀、問題與原因分析

      在目前的教學中,一些人只是簡單地認為“多讀多寫”便能提高應用寫作能力,比較重視理論的教學,一般先講授文體的概念、特點以及格式,然后再舉一些例文,中間穿插一些既定材料的寫作訓練。但這種方式忽視了對寫作主體的角色意識、思維和情感等方面的素質培養,對學生和教學的實際把握不夠。具體表現在寫作中易出現以下幾個問題:

      (一)寫作主體的角色錯位

      寫作主體是指處在寫作思維狀態或寫作行為中的人。在實際的應用寫作實踐中,由于對既定情況或材料掌握不夠,對自身所處現實或寫作角色把握不當,會出現寫作主體的錯位情況。如寫講話稿需要從講話人的角色意識出發,當然講話人可能是虛擬或他人,而在寫作中學生的意識不夠,寫出來的講話稿仍是“學生本色”;在寫實際的集體活動請示和部門總結時,辨別不清是個人署名還是集體署名;在為組織代言時,仍使用第一人稱“我”;在述職時,將個人事務或私事列舉其中。這些寫作狀態,從內容上來說是不切合實際,但實際上是缺乏對既定寫作者的角色分析,無法切身體會寫作過程中的角色定位,沒能把握寫作者的情感、意識和地位。這一重要意識的模糊,導致在寫作時,寫作主體與其他各個要素梳理不清,文體無法定位,文章要素不全,表達混亂。

      (二)文體意識模糊不清

      文體是適應不同使用領域而類聚成的文章的形式和體態。對應用寫作的文體功能、使用領域及其格式認識不足,導致寫作時混淆概念、錯選文種。如將通知寫成海報;將請假條寫成書信,結尾用“此致”和“敬禮”結束;在寫作中無法確定文種,導致標題失誤。另外,“請示”與“報告”混用和合用。在日常生活中有句慣用語“打報告”,意思是向上級報告相關重要情況。有學生認為應用寫作中,如果向上級請求辦理事項時,仍可以用“報告”,或者將“請示”與“報告”合用,擬定出“關于……的請示報告”的錯誤格式。應用寫作中的文體雖然都是為解決實際生活中的問題而作,但其各有使用的領域,格式要求也不同。因為錯誤地從俗,而且在教學中沒有嚴格地厘清彼此間的區別,使得在實際寫作中無法確定具體的文體,在內容寫作上達不到文體的實際功能。

      (三)表達方式不當

      在文章寫作中,語言的運用得當與否是判斷文章好壞的重要標準。在實際寫作中,經常會出現用文學語言來寫作實用文章的情況。如有學生在寫入黨思想匯報時,將昨夜在月光下對嫦娥的無限聯想用大篇幅寫出來。再如,一個計劃的開頭這樣寫:光陰荏苒,歲月如梭,寒冬很快就過去了,我們懷著喜歡而興奮的心情又邁進春暖花開的季節,萬木復蘇,百花盛開……寫作者在語言運用或表達方式的運用方面,違背了應用文體的寫作要求,不懂得應用文體的語言規范和表達要求,誤將文學語言以及抒情、描寫濫用到講究莊重色彩的公文寫作中。另外,校園中常見的“尋物啟事”“招領啟事”中的“啟事”二字也被寫成“啟示”等。

      (四)文章要素不全,條理不清

      嚴格按照文章制作的程序和格式進行寫作,是應用文章的重要寫作方式。但由于對各個文種的功能認識不清,盡管有范文可以參考,但學生在寫作時總無法做到全面而正確。如公文的標題重要構成要素中“事由”一項常用“關于……”來組織,“關于”的后面必須對事件作適當的概括,提示公文的主要內容。但學生往往不能正確使用精練準確的語言把公文的內容概括出來;在擬寫通知時對相關時間及地點的交代也未能做到具體確鑿。另外,在內容寫作上,梳理不清文章的脈絡,層次混亂。將中文寫作的序號與其他寫作混同,或“一”“(一)”和“1”的使用先后次序弄亂,或將“0”和“1.1”引進來標明文章層次。

      二、立足于寫作主體的教學改革的有效對策

      寫作主體是整個寫作過程的主導,提高寫作水平的最根本的途徑是提高寫作主體的能力和素質。在具體的教學中,要重視學生學習的主體和主動地位,提高教學互動的質量,利用實踐和其他學習資源合理實現學習遷移,提高學生的學習能力,從而提升他們作為寫作主體的寫作意識和素養。

      (一)明確寫作主體的角色

      寫作主體在具體寫作時,因不同的寫作情況而出現不同的角色、類型,承擔著一定的社會角色的功能,體現出較強的社會性。有共同研究寫作意圖、進行調查研究、共同完成寫作任務的群體作者類型;有整個寫作過程都由個人完成的個人作者類型;有為法定機關和法人代表代言的作者類型;有為他人(個人)代言的作者類型。寫作應用文時,寫作主體要明確自己是什么角色,了解各個角色的工作任務,這樣才能寫好應用文。如在寫作教學中,利用既有材料和實際情況或者創設良好的寫作情境,使學生明白自己的寫作角色,梳理清楚角色在整個關系中的地位,弄清角色寫作的實際對象,把握角色在實際情況下的心理、情緒、氛圍。再如,讓學生練習寫報告,采用角色模擬訓練、案例教學方式,讓學生明白在實際寫作行為中的寫作主體是什么角色,是個人作者角色、群體作者角色還是代言作者角色,明確實際寫作對象,并把握寫作的目的。同時,要教給學生相應的寫作程序和格式,使學生可以較容易地實現有效寫作。

      (二)明確文章寫作價值和文體功能

      三國時的文章理論家曹丕將文章提高到“經國之大業,不朽之盛事”的地位。在今天,應用寫作的極強實用性也理所當然地被突出。應用寫作能力是學生今后進入社會安身立命的重要資本之一。要利用學生已有的學識,使其明確認識應用寫作與文學寫作的不同,明確其具體使用領域和對象。從價值功能上來看,文學寫作的功能在于審美,而應用寫作則需要解決實際生活中的問題。文學寫作要通過塑造一定的藝術形象反映現實生活,表達作者的思想感情,強調藝術的感染力,創作上沒有固定的格式,通過讀者的審美閱讀,使讀者認識生活的本質,受到熏陶。而應用寫作則是為解決社會生活或工作中的實際問題而寫的,強調的是實用性,寫作上有固定的程序和結構形式。

      (三)辨清應用寫作文體的功能、價值和格式

      應用寫作中的各種文體因其使用領域而區分出不同的類別,有格式固定化、程序化和較強的權威性的公文,有處理日常事務的事務文書,有各專業領域的專業文書和日常應用文。古代文章理論家劉勰在論述“馭文之首術,謀篇之大端”時指出,作者應“積學以儲寶,酌理以富才,研閱以窮照,訓致以繹辭”。因此,要讓學生明確每一種文體的功能和價值,明確各個文體在實際運用中的功能,避免生造錯誤文體名稱,正確使用文體。另外,通過多媒體教學,能直觀形象地把規范、完整、正確的例文格式展現出來,讓學生掌握哪些例文值得學習,把存在語誤或格式錯誤的例子展示出來,讓學生加以評析,通過寫作訓練、借鑒、模仿范例、修改等環節,迅速進入獨立寫作階段,提高應用寫作能力。

      (四)把握文章要素,使層次更清楚

      同志曾經提出要求:“講話、演說、寫文章和寫決議案,都應當簡明扼要?!边@要求各種應用文必須寫得“精約”。2000年8月頒布的《國家行政機關公文處理辦法》第二十五條第二款規定,草擬公文應當做到“情況確實,觀點明確,表述準確,結構嚴謹,條理清楚,直述不曲,字詞規范, 標點正確, 篇幅力求簡短”。作者在應用文寫作過程中,要清晰地表達對主客觀世界的認識,表述清楚文體所要求的各個要素,從而實現傳播信息、宣事明理、抒情言志的實用目的。文章要素包括內容要素和格式要素,內容和形式只有完美地統一起來,才能實現應用寫作的價值和功能。所以,將文章必要要素全部囊括進文章,才能使文章層次清楚。如一般計劃的寫作需要寫清楚目標、措施、步驟,總結需要寫清工作基本情況、經驗、教訓和今后努力方向。在具體教學和寫作過程中,要教會學生自然分段和利用小標題進行寫作,正確使用序號,很快理出寫作大綱,從而使層次變得更清楚。

      (五)注重講評、互評,促進學生領悟

      應用文寫作的學習是一個開放、交流和合作的互動過程。學生是學習的主體,每個學生的發展水平、個人生活背景和興趣愛好不同,對寫作的理解和認識程度、角度不同。教師的講授只是課堂的一個環節,其他的環節要讓學生自己去思考、體驗和建構,完成最終的寫作。師生之間、學生之間的互相影響,有利于學生能力的鞏固和提高。在教學過程中,要將評改環節納入課堂體系,注重教師的總評和學生自評與互評,極大地調動學生的積極性,使其參與到整個教學中來。教師可以通過多媒體把學生習作展示出來,組織學生進行自評、互評、集體討論,設計討論重點,如應用文的格式、內容要素、語言表達等方面。

      綜上所述,在應用寫作教學中,除了注重有選擇有針對性地利用教材外,還要結合實際需要,充分立足于在寫作過程中起主導作用的寫作主體,在明確其角色意識的基礎上,分清應用寫作的價值和功能,確定各個應用文體的功能,才能使應用寫作快速有效。同時,要將學生評價納入課堂教學環節中來,師生充分互動,提高和鞏固學生的應用寫作水平。

      [參考文獻]

      [1]裴顯生.應用寫作(第三版)[M].北京:高等教育出版社,2010.

      [2]周振甫.文心雕龍今譯[M].北京:中華書局,1986.

      [3].選集(第四卷)[M].北京:人民出版社,1991.

      [4]梁成林,莫恒全.應用寫作教程[M].廣西:廣西師范大學出版社,2004.

      篇(7)

              一、前言

              近年來,不少學者已經意識到大學英語教材的實用性并就此進行了相關的研究,卞樹榮(2006)從社會語言學角度分析了《大學體驗英語》的實用性;鄧賢貴、張堅(2007)論述了《新視野大學英語》、《新理念大學英語》、《新編大學英語》、《大學體驗英語》、《全新大學英語》、《21世紀大學英語》等大學英語教材均在實用性等方面做出了不懈努力;華榮(2008)在內容組織上論述了《大學體驗英語》交際內容的實用性;魏琳(2009)通過調查發現,從學生的選擇上看,語言的實用性已被擺在了第一位,越來越多的學生已不再把英語學習當成應試的工具,而是希望通過學習能與人交流,無論是口頭的還是筆頭的,甚至同專業掛鉤,達到學以致用;王帥(2009)指出《實用英語》的實用性明顯加強了日常生活、工作與經濟、科技發展聯系密切的實用文體的閱讀。

              關于大學英語四、六級作文的研究,主要集中在如何提高英語四六級作文的寫作水平,如于海艷(2005)、遲歡玲(2006)、胡學方(2007)、翁義明及陳蘭芳(2008)、袁在成(2009)、鄭映雪(2009)等在這方面均有闡述。

              至于考研英語作文的研究,主要集中體現在:對某一年考研英語作文的點評,如曾微(2006)、許建平(2007,2008,2009);如何提高考研英語作文的應試技巧,如王靜(2005)、吳蓓蓓(2005);分析考研英語看圖作文及相應的對策,如楊小蠻(2005)易立梅(2008)等也曾有論述。

              由以上分析我們不難發現,很少學者從考試的視角來論述大學英語教材的實用性,盡管滕德明等(2006)從教材編寫中的原則、需求分析和實用性角度,在分析了2001至2005年5年間大學英語四、六級考試及碩士研究生入學考試英語作文題和在對學生、教師、社會的需求的分析后,指出了《21世紀大學英語讀寫教程》實用性的不足并提出了相應的建議。但此研究僅僅通過2001至2005年5年間的考試英語寫作來研究了就某一大學英語教材實用性,這尚不能足以較全面的了解大學英語教材的實用性。為此,本文將結合近20年來大學英語四、六級考試及碩士研究生入學考試英語作文題,來研究大學英語教材的實用性,以期為今后大學英語教材的編寫提供一些參考。   

              二、大學英語四、六級考試及考研作文的情況分析

              為了更直觀的反映近20年來大學英語四、六級考試作文題。

              通過對近20年來大學英語四、六級考試的作文題目進行整理、歸類,我們可以做出這樣的總結,總體而言,大學英語四、六級考試作文題材呈現出多樣性,包括解釋說明類的議論文、書信類、應用文、描寫文、圖表類等。在這些題材當中,以解釋說明類的議論文居多,圖表類則顯得過少。

              然而,從歷年考研英語作文的得分情況來看,多數考生的看圖作文得分不高,考生普遍反映此類作文很難。為此,很有必要對此類作一些簡要分析,看圖作文可以分為圖畫式作文和圖表式作文(楊小蠻,2005):(1)圖畫式作文是用漫畫、照片、圖片為載體,考查學生對圖畫蘊涵的寓意或者思想內涵理解表達能力,在邏輯的考查上,更偏重學生的總結能力;(2)圖表式作文是以圖表為載體,考查學生對圖表中的數據所包含的邏輯關系的挖掘與表達能力,在邏輯的考查上,由于圖表是數據的形象化表達,更偏重于學生的數據整理與歸納能力。而這正是眾多考生所缺乏的知識及能力。圖表類作文,在歷年大學英語四、六級考試中出現不多,大學英語教材中類似的圖表也極少出現。由于題型不對口,考生在審題、立意、表達上都與命題者的要求大相徑庭(任榮,2001)。另外,根據最新的2010年全國碩士研究生入學統一考試英語(一)考試大綱,在英語的寫作A部分,今年新增根據所給漢語文章寫英文摘要的內容,并且在大綱樣題中有所體現,這是很重要的變化。有鑒于此,我們很有必要對現行的大學英語教材的體裁進行統計和分析。

              三、關于大學英語教材實用性的討論

      由于受到文章篇幅所限,本文選取筆者教學中所使用的《大學英語》(翟象俊、李蔭華主編,上海教育出版社,1991年)及《大學體驗英語綜合教程》(寧春巖主編,高等教育出版社,2002年)進行分析。 

      首先,本文對翟象俊及李蔭華主編的《大學英語》中的體裁進行統計。

      篇(8)

      一、引言

      語言交際的實際效果不僅取決于使用它的語法規則去構成句子,而且要根據不同的語境選擇相應的文體,運用得體。 “文體意識”(stylistic awareness)或者 “文體洞察力”(stylistic insight)正是中國人在學習英語的過程中所缺乏的,從而造成語域(register)誤用。所謂“語域”,指的是語言運用的場合?!皥龊现饕巧鐣龊稀?王佐良,丁往道,1987)。然而,社會之大,場合之多,不可勝數。如若缺乏文體分析的能力(stylistic competence),語域誤用也就在所難免。本文首先根據現代語言學的理論去探討文體知識在商務語境中的應用,然后從選詞、造句、構造有效段落和篇章結構等方面論述商務英語精辟、簡明的文體風格和語言特點。

      二、語言學與商務英語文體形成的關系

      文體學是一門運用現代語言學理論和方法研究文體的科學(秦秀白,2000),是一門研究語言的表達效果的學問。人們一般認為它淵源于古希臘的修辭學,20世紀初,形成了文體學。隨著現代語言學理論的發展,特別是20世紀60年代社會語言學的興起,促進了文體學的發展。20世紀70年代,韓禮德在他的系統功能文體學模式里,主張把語言連同社會和人一起加以考察和研究,提出了“語域”理論。其實,韓禮德的“語域”是指使用特有的一種語言(如科技英語、商務英語)的社會文化群體。由于使用目的和場合的不同而產生了語域的變異。韓禮德還認為語域變異的標記是語言材料,這標記可以表現在詞匯方面,也可以表現在語法方面,它們隨著語域的變化而變化。由此可以推及商務英語是商務文化群體中所特有的一種英語,是現代英語的一種功能變體,其與普通英語(English for general purpose)的差異,不僅表現在目的和意義方面,而且表現在詞語用法、句子組成和篇章的構建方面,這是國際商務工作者之間長期交際的結果。商務文化群體是一個龐大的社會群體。這個龐大的社會群體及英語在這個社會群體的交際過程中產生的語域變異應當引起語言研究工作者的注意,應從現代文體學的觀點出發,針對這種變異的規律和結果,做一些有益于人們迅速掌握、正確使用商務英語的研究。

      三、詞語選用得體,表達力求清楚

      語言學家認為,詞與文體緊密相關。商務英語屬于實用文體,其內容和讀者有很強的針對性。為了使讀者一目了然,不存疑問,“應用文必須語言簡潔,直接了斷,條理清楚”,而且“文體較為正式,不求虛飾,不容自由揮灑(陳然,1999)。因此,無論是書寫商務信函,草擬商務文件,還是進行商務談判,詞語選用除了正確、得體之外,還力求簡單明了。這就形成了商務英語用詞簡練的文風。

      1.長話短說,避免嗦

      在商人眼里,商場就是戰場,時間就是金錢。因此,在商務這一“語域“中,所有社會文化群體的成員,都達成了一個共識,或者說形成了一個概念:商務語言必須言簡意明,即長話短說,避免嗦。例如

      不用嗦表達法 應用簡明表達法

      1.at this time (此時,現在) now

      2.for the price of $500(價500美元)for $500 美元

      3.enclosed herewith (茲附上) here

      4.under separate cover (另函寄出) separately

      5. in accordance with your request

      (按你方要求)as your request

      6.make inquiry regarding (要求)inquire

      諸如此類的例子,商務英語中比比皆是。由此可見,詞語選用以言簡意明為準則,是商務英語的主要文體風格和寫作特點之一。

      2.商業術語,言簡意明

      各體英語各有典型的表達方式,商務英語也一樣?!袄缫环萆虡I合同、一份消費品的保修單、一樣工具的說明書、一張表格的填寫、指示等等都有它特殊的寫法,不熟悉就不易看懂”(王佐良,丁往道,1987)。商務英語在長期的使用過程中,為了表達方便,節約時間,形成了一系列的商業術語(commercial terms)。如:

      CIF (Cost, Insurance and Freight)? 是價格術語,表示“到岸價”

      O/C (Outward Collection) 是貿易術語,表示“進口托收”

      B/D (Bank Draft) 是金融術語,表示“銀行匯票”

      GDP (Gross Domestic Product) 是經濟學術語,表示“國內生產總值”

      如此等等,不勝枚舉。頻繁使用商業術語,是商務英語典型的文體風格和語言特點。這些商業術語言簡意明,容易記憶,使用方便,不僅僅是某個詞組的縮寫,而且含義豐富,涉及到許多邊緣學科的知識。如CIF,不僅代表了定價的條件,而且暗示了買賣雙方的權利和義務,含有CIF這一術語的句子,像Please quote your lowest price CIFC3 Shanghai只有商務這一社會群體的成員才能理解其真正的內在含義。

      3.語言樸實無華,毫無矯揉造作

      語言的精練還體現在語言樸實無華,毫無矯揉造作,盡力避免那些陳舊籠統的商業術語或套話(commercial jargons),而用簡明的現代英語來表達。.例如:

      不用 而用

      We are in receipt of…(茲收到) We have received…

      We leg (have) to acknowledge (茲收到) Thank you for…

      This is to inform you of…(茲通知貴方) Pleased to tell you.

      試比較下列兩句:

      ① Please be advised that we have received your invoice No. 248..

      茲通知貴方,248號發票已收到。

      ② Your invoice No. 248 has been received.

      貴方248號發票已收到。

      很明顯,第①句用了籠統陳舊的毫無意義的商業術語,顯得文過飾非,矯揉造作,不適合商務這一語域;而第②句開門見山、直截了當、樸實無華、簡明易懂,適合商務場合的特定要求。

      四、句子精練,表達有效

      從文體分析的角度來看,所謂句子精練、表達有效,不僅要選詞簡明,語法正確,重要的還是要用得得體。文體分析“都是以特定的語境和文本作者的意圖為依據的”(秦秀白,2000),同一詞語在不同的語域里也許產生不同的文體效果。例如:

      All offers by telex are open for five days.

      這句話在商務語域里,意思是“所有電傳開盤五天內有效”,“offer”譯為“開盤”、“報盤”,“be open”譯為“有效”,具有商務語域的特殊語言特點和精辟的文風,而用在文學語域里,其意義就大相徑庭了。

      精練有效的句子與字數的多少、語句的精練有關。在商務文體中,除合同中含有較長的句子外,其他商務信函、文書等句子的平均長度常為10―20個詞,不超過25個詞,盡量去掉那些可有可無的詞語。例如:

      We would like to know whether you would allow us to extend the time of shipment for 20 days and if you would be so kind as to allow us to do so, kindly give us your reply by fax without delay.

      本句共42詞,大意為:我們很想知道你們是否容許我們將交貨時間延期20天。表達上過分客氣,使得句子冗長不清。而且“to extend the time of shipment for 20 days”意義含糊,這無疑是一個對商務英語文體風格不太熟悉的作者所寫。為了利用有限的字數進行有效的表達,本句可以精簡為:

      Please reply by fax immediately if you will allow us to delay the shipment until April 21.

      如同意我方把交貨時間延期至4月21日,請速電復。

      全文只用17個詞,就把問題說得清清楚楚,可謂文筆精辟,語言簡練。

      五、邏輯合理,意義連貫

      一定的社會、文化群體,以及從事的相關活動,具有較為固定的語言表述方式。商務英語也有其固定的語言表達方式,它的語篇結構邏輯合理、意義連貫。所謂邏輯合理,包括句子結構合理,段落安排合理,語篇思維合理。所謂意義連貫,即句與句之間語義連貫,段與段之間內容連貫,上下文之間思路連貫。例如,要寫一封對未按期交貨的投訴信,應先根據表達順序列出大綱:首段要提及供應商的承諾;第二段要說明對方沒有履行諾言;第三段要申述違約對你造成的損失;第四段提出索賠,最后一段希望理賠。運用這種“問題―解決型”(Problem-Solution Pattern),即先綜合后分析的語篇思維模式作指導,可以寫出如下簡明扼要、邏輯嚴密的信函:

      Dear Sirs,

      Our Order No. 2468

      Your S/C No. 9501

      We wish to refer to our Order No. 2468 and your S/C No. 9501, in which you promised to ship the goods we ordered in the middle of June and send them to Shanghai Port by the end of June.

      But we’d like to call your attention to the fact that up to now, no news has come from you about the shipment under the captioned Order and S/C.

      As we said, July is the season for this commodity in our market, and the time of delivery is a matter of great importance to us. The delay of your shipment made us lose US $200 000.

      Under such circumstance, we have to lodge a claim of US $100 000 with you.

      We feel sure that you will give our claim your most favourable consideration and let us have your settlement at an early date.

      Yours faithfully

      敬啟者,

      我方2468號訂單

      你方9501號銷售確認書

      請參見我方2468號訂單和你方9501號銷售確認書,貴方答應于6月中旬裝運我方所訂貨物并于6月底運至上海港。

      但是迄今為止,毫無標題下貨物從貴方運來的消息,這一事實務必引起貴方注意。

      正如我方以前所說,7月是這種貨物在我方上市的季節,交貨時間對于我方來說至關重要,貴方推遲交貨使我方損失約200,000美元。

      在這種情況下,我方不得不將向貴方提出索賠100,000美元。

      我方堅信貴方對我方提出索賠予以優惠考慮,并早日通知理賠事宜。

      你的忠誠心的

      六、結束語

      商務英語文體研究還是一個新興的領域。然而,我堅信它是一個蓬勃發展的領域。因為商務英語使用人員多,涉及范圍廣,應用價值高。無論是商務信函的寫作、經濟合同、商務文書的草擬、商業單證的填制、產品說明書的翻譯、貿易談判中的爭論,還是經濟案例的申訴、仲裁與判決,都離不開商務英語。

      社會語言學的興起,肯定了語言的社會屬性和交際功能;有關語體、語域方面的研究結果表明了特定的交際環境、特定的交際對象、特定的交際主題對語言的使用范圍、方式和風格會產生特定的影響。由此可以推及,在商務這一社會人群中,圍繞商務這一主題,用英語進行交際會對英語的使用產生特定的影響,即形成具有獨特的文體風格和表達方式的商務英語。前面已經提到,這類問題已引起國內外許多著名的語言學家的注意,他們在這方面做出了許多精辟的論述。這還會引起每個語言學習者的注意,因為他們知道語言的社會功能就是交際,學習語言不是去欣賞皇帝的新衣。

      參考文獻:

      [1]Halliday et al. The Users of Language, Varieties of Present-Day English [C]. ed. R.W. Bailey & J.L. Robinson, Macmillan, 1973

      [2]陳新:英漢文體翻譯教程[M].北京北京大學出版社 1999

      [3]陳莉萍:專門用途英語研究[M].上海.復旦大學出版社 2000

      篇(9)

      一、加強課外閱讀,提高學生的文化素養

      面對一大堆相互雷同、千人一面的作文,閱卷老師最希望從千人一面的冷漠中發現一張動人的臉,一副有個性的面孔。這樣的面孔給閱卷老師的感覺就像是燥熱的夏天吹來一陣清爽的風。所以,只有當一個學生在寫作中融入更多個性化因素,才有可能從眾多考生中脫穎而出。

      為了寫得與眾不同,不少考生絞盡腦汁,在形式上花樣翻新。從詩歌、小說、戲劇、科幻作品到病例、實驗報告、會議記錄等實用文體,能用之則用之,甚至用文言文的形式,以此來獲取閱卷老師的好感。這些形式上的變化已經到了黔驢技窮的地步,現在再想從形式上突破獲得高分基本上是一條死路。

      翻看流傳至今的經典名篇,除了語言美之外,大都因為他們說出了一種前人沒說過的新思想。寫文章就是要表達自己獨立的思想。獨立的思想從哪里來呢?主要還是從讀書中來。而目前中學生的閱讀量明顯不足,所以要結合課文教學指導學生閱讀名篇名著,閱讀中要精讀和泛讀相結合,朗讀和默讀相結合,閱讀和背誦相結合。目的是在吸取閱讀對象知識和素材方面的內容之外,進行語感方面的積累和語感能力的培養,因而要特別強調對那些構思精巧、語言優美、表達鮮明的散文的背誦。學生具備了充分的語言積累,并掌握了各類體裁多種布局謀篇、遣詞造句的樣式,才能寫出有特色的文章來。積累和吸收是打破作文“一般化”的關鍵,也是醫治這一頑癥的有效途徑,有了這個基礎之后,經過寫作實踐,那種內容空洞、語言平淡、構思混亂的局面就會逐漸地得到改變。

      二、巧設訓練題目,培養學生的創新思維

      “個性化寫作”要體現學生的年齡、心理和情感特征。長期以來,學生的作文深受政治因素的影響,學生作文滿口公眾語言,所表達的觀點,抒發的情感,使用的詞句,缺乏真實感,沒有靈動感,更不具備天真、活潑、生動的特點??赵?、假話、套話充斥整篇文章。

      “以文體為中心”的作文教學思想,也是造成這種狀況的重要原因。這種按照文體進行的作文訓練,是以犧牲學生的創新思維能力為代價的。許多教師沾沾自喜于作坊式的“我教你學”的教學方法,故步自封于模式化的純技術訓練中,以自己固有的模式或統一的感情一廂情愿地去框定學生的作文,從而窒息了學生的擴散性思維,摧折了學生創新思維的萌芽,澆滅了學生心靈深處的情感火花。久而久之,學生越來越厭棄寫作,也把寫作教學推上了高投入低產出的境地。

      作文命題偏離了學生的實際,也會導致學生寫作興趣的失落。陳舊的話題勢必難以激起學生的深思,于是學生敷衍了事,自然使文章失卻了個性和靈性。同樣,不切合學生知識水平與生活實際的“高難度”作文也使學生無從下筆,縱使絞盡腦汁,搜索枯腸,也不能寫出好文章來。

      因此,為提高作文訓練的效果,訓練的題目必須適應學生自身的特點和要求,以他們關注的熟悉的生活和事件為寫作對象,甚至讓學生集體討論自己命題,使他們有事可寫、有話可說,避免作文空洞無物、語言貧乏。同時教師在作文訓練中應因人施教,對不同的學生有針對性地出不同的寫作題目,隨著素材和語言積累的不斷深厚,再實施統一訓練,這樣可以避免無意義的重復訓練,提高訓練的效率。

      三、精心點撥指導,形成個性化的表達方式

      “個性化寫作”要依托扎實的寫作基礎。提倡寫作的“個性化”、“自主化”和“自由化”,并不是抹殺教師在寫作教學活動中的組織和引導作用,也不是在操作層面上拋開作文教程所有的規范和程序,讓學生放任散漫,非理性、無秩序、極其自由地進行寫作。教師在寫作教學中要摒棄那些偏于程式化的訓練方式,要幫助學生打好必要的寫作基礎。不能簡單地、隨意地讓學生以自由寫作來代替作文教學。

      近來許多地方開展“快速作文”的實驗。然而有些教師誤解了快速作文的本質,單純追求達到40分鐘寫800字的要求,這給本來就感到無話可寫的學生造成了更大的壓力。為了在40分鐘內湊足800個字,他們搜索枯腸,東拼西湊,真是苦不堪言。其結果表面上實驗的目標達到了,而學生作文的“一般化”傾向卻更突出了。

      因此,在學生的素材積累和語言積累都很欠缺的情況下,與其“逼迫”他們敷衍成文,還不如還他們以輕松更有收獲,比如在課堂作文中,準備好的學生可以先寫,覺得無話可說的學生,可先閱讀教師指定的相關篇目。在閱讀有所啟示,觀察有所感悟時,再動筆寫作。這樣,既能使他們不失掉訓練的機會,又使他們避免了、被動應付的尷尬局面。

      此外,不少語文教師指導學生寫作都把重點放在漂亮的句子上,開篇就是排比句或工整勻稱的詩化句式,認為這就是文采了。結果常常由于過于齊整,用力的痕跡過重,沒有顯出文采來,反倒顯出稚嫩的學生腔,很多所謂的高分作文其實都是一些包裝艷俗的廉價糖果。

      四、堅守道德底線,符合正確的價值標準

      “個性化寫作”主張“傾吐真情,張揚個性”,有些人卻誤解了這一理念,認為作文可以不講“規則”,想寫什么就寫什么,想怎么寫就怎么寫,不受任何約束。這種想法是錯誤的,個性化作文必須堅守思想道德底線,符合正確的價值標準。當然我們這里所講的“價值標準”并不是要求“以道統文”,把寫作當作思想教育的有效途徑,讓作文把政治的、倫理的、道德的諸方面功能都攬過來,而是要求在寫作中盡量張揚人性之中的真、善、美,摒棄其中的假、惡、丑,從而逐漸確立正確的人生觀、世界觀、價值觀。

      篇(10)

      中圖分類號:H315.9 文獻標識碼:A 文章編號:1673-2596(2017)02-0088-04

      科學技術的迅速發展使得科技文體翻譯在國際間交往中的作用日漸突出??萍颊Z體是適應科學技術內容、范圍和交際需要而形成的言語體式,科技文體涉及的內容廣,專業性強,文本形式規范,語言客觀準確??萍嘉捏w可以指正式程度比較高的文獻手冊,也可以指普通科普文章。科技文體的范圍廣,在翻譯時,譯者必須從整體上把握科技文體的特點,根據不同的篇章,具體采取不同的翻譯方法。

      一、科技文體的特點

      隨著科學技術日新月異的發展和國際學術交流的日益廣泛,科技文體已經受到普遍重視。科技文本是信息型文本,主要是傳遞科技信息,傳播科技知識,進行科技交流,促進科技發展。這給譯者在翻譯過程中有效地突出文本功能,并保證譯文信息傳遞的真實性和準確性帶來了更高的要求,譯者必須從整體上把握科技文章的特點,根據具體的篇章采取相應的翻譯策略。

      (一)科技文體的詞匯特點

      1.大量使用專業術語

      科技文本中的專業術語主要指的是科技術語??萍夹g語的構成主要有一下三種情況:普通術語轉化為科技術語;即,被賦予新義的常用詞,除了本義之外,在不同的學科被賦予不同的專業詞義,如:couple是“配偶”的意思,但在電學里指“耦合”、dimension是“維、度”的意思,在物理學里叫做“量綱”;利用語言中固有的詞或詞素,通過構詞法創造科技術語,即,純科技詞匯。這類詞匯的特點是詞型長且帶有具有固定含義的前綴或后綴,如:pseudophotoesthesia光幻覺、controsurge wingding防振屏蔽繞組、monoblock prestressed concrete sleeper整體預應力混泥土軌枕、castanosperimine栗樹精胺、diskinaesthesis肌肉不協調癥等等;語法合成詞(新造詞),隨著科技發展的日新月異,大量科技新詞以借用、合成法、縮略法或派生詞等形式出現。如:double-curved arc bridge雙曲拱橋、anticatalist反催化劑、microbiology微生物學、genetics遺傳學、hydrodynamics流體動力學、semiconductor半導體等等。

      2.大量使用名詞化結構

      名詞化結構的詞使句子少用人稱主語,使篇章的結構嚴謹,簡潔明晰,信息容量大,可以充分體現科技文本的整體性、抽象性及客觀性,因此,一些名詞化結構的詞廣泛用于科技文本中。比如科技英語詞匯,corrosion-resistance,oxidation.,corrosion-resistance,treatment,wear-resistance等行為名詞主要由動詞加上-sion,-tion,-ment,-ence,-ity等后綴構成,可表示動作、狀態、手段、結果。名詞化結構更注重強調客觀事實,使概念更加確切嚴密。

      (二)科技文體的句法特點

      1.常用一般現在時

      科技英語中最常見的時態是一般現在時??茖W原理不會因時間而改變。謂語動詞用一般現在時,可表達科技真理的普遍性。例如:

      Each type of motor has its particular field of usefulness.

      每種型號的發電機都有其特定的適用范圍。

      2.使用被動語態

      科技文章大量使用被動句,主要有三個方面的原因:科技文本闡述的是科學技術的發展??茖W技術的本質是從事物本身出發,探索其內在的客觀規律,探求與求證事實與方法、性能與特征等。在撰著此類文獻時,必然要以客觀的事物作為出發點,作出客觀準確的科學推理。因此在語言運用上要體現出客觀性和普遍性,盡可能避免采用第一人稱、第二人稱或實施者為主語的句子,以防造成主觀臆斷;科技文體使用被動語態更能突出科學研究的主體和主要論證;在很多情況下,被動結構更簡潔,因為英語主要通過動詞的形態變化構成被動句,使用方便。

      3.大量使用無人稱句

      在科技文體中大量使用無人稱句是因為科技文體的主要闡述科學事實、研究發現、試驗結果等,主要用來說明科學技術活動所帶來的結果、證明的理論或發現的科學現象或規律,而不側重行為的發出者。這里所說的無人稱句是指句子的主語是由無生命的物質名詞充當。也就是通常說得非人稱名詞做主語。在科技英語中很少使用人稱名詞表明主觀愿望。前面提到的被動語態和名詞化結構的頻繁使用就是很好的例證。例如:

      The discussion does not mention all the variations of the flow sheet, which may exist, or the current status of particular plants.

      部分不介紹所有流程或某些鋼鐵廠的具體流程。

      4.大量使用長句及復合句

      統計資料表明,現代科技英語文章中平均句子長度在20到30個詞之間。學術文獻性愈強的材料,句子越長,多重復合句也就越多??萍加⒄Z注重描述事物發展的邏輯性,復雜性和層次感,所以在句中必然會用到很多修飾、限定和附加成分??萍加⒄Z中,長句和復合句的高頻出現和科技英語嚴密的論證手段也有著密切的關系。

      5.大量使用非謂語動詞

      科技文章句子較短,盡可能避免重復,在不影響清楚的表達完整內容的前提下,能省略的詞盡量省去。例如:

      Today the electronic computer is widely used in solving mathematical problems having to do with weather forecasting and putting satellite into orbit.

      今天,電子計算機廣泛運用于解決一些數學問題,包括天氣預報或把衛星送入軌道。

      二、科技文體的翻譯原則及方法

      (一)科技文體的翻譯標準和原則

      我們在之前的章節中曾用“忠實”和“通順”來歸納翻譯的標準,特別是應用翻譯的標準??萍嘉捏w作為一種應用文體,在翻譯中也要遵循這一標準,只是因為科技文體是一種信息語言文體,其內容具有客觀性和科學性,可定義、可比較、可計量、可驗證、形成了自身的用詞、句法、文體等特點,在具體的表現形式和要求上有所區別而已。(陳可培,邊立紅,2012:141)在科技文體翻譯中所謂的“忠實”,其實指的是“準確”。這里所說的“準確”不僅指譯文的“準確”,更是指對原文理解方面的準確。準確理解原文是準確翻譯的前提。準確理解原文是指譯者必須從詞義,語篇,語法,以及作者的寫作意愿等方面進行深刻理解。

      (二)科技術語的翻譯方法

      1.音譯法

      在科技翻譯中除了人名、地名用音譯法外,在文本中出現的一些其他術語在漢語中沒有確切的對等譯詞,意譯起來有很麻煩,這也可以借助音譯法。常用音譯法翻譯的科技術語可歸納為以下三類。

      1)計量單位的翻譯,如,volt(伏特)、ampere(安培)、joule(焦耳)、hertz(Hz)(赫茲)等。

      2)新型材料、產品、商品、藥品、軍事裝備的翻譯,如,Celluloid(賽璐路)、nylon(尼龍)、Sofa(沙發)、Benz(奔馳)、guinine(奎寧)等。

      3)新發現的自然現象,如,gene(基因)、quark(夸克)等

      2.意譯法

      在科技文章中出現的復合詞、派生詞等通常采用意譯的方法,使讀者直接了解術語的含義。例如:bandwidth(頻帶寬度)、input(輸入)、output(輸出)、programming(程序編制)、data base(數據庫)、frequency(頻率)等。

      3.形譯法

      此方法多用于用字母表示其外形的技術術語的翻譯,在科技英語,有些產品或材料會以字母定名,因為它們的外形與字母的形狀相似。在翻譯這些術語時,可采用形譯法。該譯法在科技術語翻譯中可細分為以下三種。

      1)保留原字母不譯,在該字母后加“形”字,如:

      O-ring O形環 T-track T形徑跡

      2)用與原字母形象相像的漢語詞來譯,如:

      L-bar 角鐵 T-square 丁字尺

      3)在以某個字母代替某種概念時,可直接將字母譯出。如:

      L-Electron I一層電子(原子核外第二層電子)

      X-ray X光

      5.直譯

      科技文體中具有特定意譯的字幕即數字采用直譯法。如:

      B-52 E bomber B-52 E轟炸機

      Kubota Mobile Crane Model KM-150 庫寶塔 KM-150 型移動式起重機

      (三)名詞化結構的翻譯方法

      1)譯為動詞或動詞短語,例如:

      Television is the transmission and reception of images of moving objects by radio waves.

      電視通過無線電波發射和接收活動物體的圖像。

      根據漢語的表達習慣將句中名詞化結構 transmission and reception譯成動詞短語“發射和接收”。

      2)轉換成謂語動詞,例如:

      Rockets have found application for the exploration of the universe.

      火箭已經用來探索宇宙。

      原句的application for是名詞結構,可以翻譯成漢語的謂語動詞“用來”。

      3)譯為獨立從句,例如:

      The slightly porous of the surface of the oxide film allows it to be colored with either organic or inoganic dyes.

      氧化膜表面具有輕微的滲透性,因此可以用有機或無機燃料著色。

      原句中做主語的名詞性短語the slightly porous of the surface of the oxide film單獨翻譯成漢語的小分句“氧化膜表面具有輕微的滲透性”。

      (四)長句的翻譯

      英漢句式的特點不同,在翻譯英語長句時,首先應梳理句子的結構,找出句子的主干部分,再去分析各個主干部分的修飾成分,可以通過拆散,改變原來詞句的順序,再按著漢語的表達習慣重新M合句子。把英語長句譯成若干漢語短句。只有這樣才能保證譯文的自然流暢。下面介紹幾種翻譯英語長句的方法。

      1.順譯

      順譯法是按照原文的順序翻譯出譯文的一種常用的翻譯方法??萍加⒄Z中按著時間的順序或邏輯關系敘述的長句往往可采用順譯,例如:

      On August 1, the gunboat began her mission, which was, in the eyes of the defenders, a provocative act and seemed to be part of the overall assault which had begun on July 31.

      八月一日炮艦開始執行任務,在防御者看來,這是一次挑釁行動,而且似乎是七月三十一日開始的全面攻擊的一個組成部分。

      原句由一主句和兩個定語從句組成,on August 1, the gunboat began her mission是主句,后面緊跟一個非限定性定語從句,該句中又有一個限制性定語從句which had begun on July 31,它比較簡短,譯時可移到被修飾語之前。根據原文的邏輯關系,順譯后的譯文基本符合漢語的表達習慣。

      2.逆譯法

      和順譯法相反,逆譯法是指逆著原文的順序翻譯的一種翻譯方法。當英語長句的敘述順序有別于漢語的習慣表達,甚至敘述順序和漢語習慣完全相反時,方可采用逆譯法,在譯文中改變原文的敘述順序。例如:

      Failure to provide a test specimen that accurately represents lot from which is drawn will produce misleading test results regardless of the accuracy and the precision of the test method.

      不考慮試驗方法的精度和準確度,若未能提供可以準確代表其取樣批次的試驗試樣,會導致產生誤導性的試驗結果。

      原句主句是failure will produce misleading test results。根據漢語的表達習慣:先陳述條件,后說結果。同樣應首先譯出由regardless of引導的的條件狀語,再譯主句,陳述結果。

      3.拆分法

      拆分法是將長句中的從句或短語拆分出來譯成幾個并列的短句。為使譯文語義更加連貫,在翻譯時刻適當添加些連接詞,例如:

      Hence, it is necessary to understand the main issues involved in ESD protection circuit design and the physical mechanisms taking place in order to ensure that the design can be scaled or transferred with minimum impact to the ESD performance.

      因此,為了能夠改變設計的大小比例或者轉移設計,并且對ESD性能的影響最小,我們必須理解ESD保護電路設計中的主要問題和電路物理原理。

      有時英語的敘事順序跟漢語的順序是相反的。漢語是前因后果,而英語是前果后因。所以,翻譯時必須對此句進行語序調整,將目的狀語從句in order to...從主句中拆分出來放到句首來譯,表示原因。而且在處理目的狀語從句中的附加成分with...時也采用了拆分法將其譯成一個獨立的分句,突出了其強調性的作用。

      ――――――――――

      參考文獻:

      〔1〕陳建平.應用翻譯研究[M].蘇州:蘇州大學出版社,2013.

      篇(11)

      二、在教學中注重英語國家文化知識教育的內容

      語言是文化的載體,是文化的主要表現形式。語言與文化關系非常密切,不同的語言反映不同的民族的文化差異,而這些文化的差異又主要體現在歷史傳統、社會制度、文化風俗習慣、生活方式、價值觀、信仰等多方面。我們在英語教學中的所要講授的英語國家的文化知識的學習就包括這些方面,并且教師應更多地注重與普通百姓的日常生活密切相關的習俗和文化。

      1.從日常對話的入手,讓學生熟悉英語國家的與日常生活密切相關的習俗、禮儀和禮節等文化。英語中的口語從稱呼、問候與告別、介紹、稱贊與應答、打電話、致謝到應答、道歉與應答、邀請與應答、請求、請客送禮、表達禁忌等到談論各種話題與中文表達是有很大不同的。教師不僅指導學生如何表達,而且引導學生思考為什么這樣表達,而這樣表達所反映的文化。如一位女兒對其父親說:“Dad,brokeupwithTomlastmonth。”父親說:“Mydaughter,heisnotyourkindofboy,youwillfindyourMr。Right,andI’llwalkyoudowntheaislesomeday。”walkdowntheaisle是什么意思呢?這就與西方的婚禮習俗有關,西洋教堂的婚禮儀式中,父親要挽著女兒的手走過紅地毯,再把女兒交給新郎,這樣的過程就叫“walkdowntheaislewalkyoudowntheaisle”這句話通常是父親對女兒說的,總有一天我會把你給嫁出去。再有一個例子。一個中國人有一次機會登上一艘豪華游輪觀光,在酒吧臺拿了兩杯雞尾酒回房間享受,途中遇到一位外國女士,她看看他后笑著說:“Youhavematches?”中國人一楞,回答說:“I’msorry,Iquittedsmoking15yearsago,soIhavenomatches?!彼⒖虝獾街袊苏`解了她的意思,好像是有點抱歉的說:“It’sajoke?!比缓螅麄兙拖嗷擂蔚男α诵Γ唛_了。其實youhavematches?是個美國人非常普通的玩笑,這是外國女士看中國人兩手都占著,就故意開玩笑跟他要火柴,非但沒有惡意,反而是想問他需不需要幫忙。所以由于文化思維方式的不同,東方人難以領悟西方人的幽默,而了解它們對我們進行有效的交流是有必要和有幫助的。除了中西方語言的顯著差異外,不同的英語國家之間的英語也是或多或少有所不同。經過兩百年的分離,以及與多國移民的交互影響,美語自會發展出許多不同于英語的用法。并且由于兩國文化風俗的不同,所以美式英語和英式英語在發音,拼寫,詞語的用法,俚語和習語的用法上的這些差異是說不完、道不盡的。

      2.在對于詞匯,句子的語義講授中,注重引導學生從文化的角度來掌握它們的其它涵義,并使學生掌握英語中常用的習語、成語、俚語及典故的用法。

      一些詞匯具有最基本和明顯的字面意義,然而許多的英語詞匯除了本身的含義,還有聯想意義、內涵意義、社會意義、詞匯與情感意義、反映意義、搭配意義等。特別是一些顏色詞、動物詞、植物花草名、數字、姓名和地名具有聯想意義。在英語中一些句子和詞匯不能逐字翻譯。它們的真正含義與其文化及背景緊密相關。比如說,在英語中當我們說一個人在“talkhorse”是什么意思呢?中國文化是一種農業文化,而牛在其中占有重要地位,所以我們說一個人說大話、夸口的時候說他“吹牛”。那么“吹牛”翻譯成英語應該怎么說呢?應該是“talkhorse”(吹馬)。英國文化是一種“馬”的文化,我們說“吹?!?,他們卻說“吹馬”。“talkhorse”就是英語中的口語習語。英語正如漢語一樣歷史悠久,包含著大量的習語、成語及典故等,它們或含蓄、幽默、或嚴肅、典雅,不僅言簡意賅,而且形象生動,妙趣橫生,給人一種美的享受。由于地理、歷史、、生活習俗等方面的差異,英漢習語承載著不同的民族文化特色和文化信息,它們與文化傳統緊密相連,不可分割。再如,與有關的習語大量地出在英漢語言中。佛教傳入中國已有一千多年的歷史,人們相信有“佛主”在左右著人世間的一切,與此有關的習語很多,如“借花獻佛”“閑時不燒香,臨時抱佛腳”等。在西方許多國家,特別是在英美,人們信奉基督教,相關的習語如“asoldasAdam”直譯是“與亞當一樣老”,因為亞當是最早的人類,這一習語譯為”很久以前的、極古老的”;aspooraschurchmouse”由于教堂的清貧廉潔,所以人們通常用這個習語來形容一個人很窮,其他還有“Goodhelpsthosewhohelpthemselves(上帝幫助自助的人)”,“Gotohell(下地獄去)”等。所以教師在教學過程中很有必要從文化的角度入手來講解這些習語,成語,俚語,及口語形式的習語,讓學生了解和掌握語言在異質文化中的真實使用,從而能真正掌握這門語言。

      3.嘗試從文化的角度,講解英文實用文體的寫作。在教學中對一些實用寫作文體的講解也是很有必要的。除了依照范文對英語應用文的文體式樣、表現手法、寫作思路,行文規范,進行分析,總結,講解必要的技巧外,我覺得基于英美文化背景角度,

      來解釋為什么要用這樣的格式寫,為什么用這樣的思路和語氣等,適當地與中文文體進行比較,將起到事半功倍的作用,將有效地幫助學生記憶和學習寫作。例如,東方人看了西方人的求職信,會覺得難以接受或覺得其人狂妄自大。就是因為不同的文化造就了不同的行為方式。西方人在求職信中力求命中要害突出優勢,近乎咄咄逼人的程度,同時,西方人毫不諱言以前的不足,以此烘托出一種不斷挑戰自我的能力。西方人求職之中比較善于逆向思維,用老板/經理的立場去看待該職位,虛擬語氣的——IfIwere……而東方人寫求職信時,禮貌先行,必然含有很大的謙讓成分,東方人善于暗示自己過往的成就,以此證明自己的工作能力;東方人求職的時候,著眼于自己能夠勝任該職位。通常是屬于主動語氣的——Ican/coulddo……東方人的語言和思維結構里面,沒有虛擬語氣。再比如,寫作中英文和中文的標點符號的使用也是不同的。漢語是一種“意合”語言。各個概念之間是靠意義連接起來的;而英語是一種”形合”語言,每一句話都強調語言形式的標志和標記。比方中文句子說:“他經常不打招呼就用我的東西,這是非常不禮貌的?!边@兩個句子是用逗號連接的,把它翻譯成英語的時候就要寫成了“Shealwaysborrowsmythingswithoutaskingme。Itisveryimpolite?!庇镁涮栠B接兩個英文句子或也可以把后半部分改為定語從句。所以說中西方在寫作文體的不同與文化間的差異是有必然聯系的,在教學中教師要始終要有跨文化教育這根弦,把它貫穿于長期的教學各個環節中。

      三、如何進行對英語國家的文化教育

      為了提高學生對英語國家文化知識的修養,培養其文化意識,教師可以運用多種方式和方法來達到其目地。

      1.在教學中,教師應注意文化教學方法的選擇。在文化教學過程中,教師可采用交際法、結構主義教學法等教學策略,既注重語言形式和語言結構的等知識文化的傳授,又重視語言的使用技巧等語用文化的傳授,并且對融入教學各環節中的文化因素(包括西方社會風俗習慣和行為模式的內容)多加以歸納整理,注重加強中西方文化的比較,幫助學生超越本土文化,從異質文化的角度來觀察事物,并善于啟發引導學生去自己探索思考,總結異同。并在此過程中培養其用英語思維語言的能力。在練習口語時設計出有意義的和有特定文化背景的交際場景讓學生練習口語;在單詞、詞組、語言點的教授中多提提其與其相關的常用的口語習語、諺語、成語、名言名句、典故這些內容不僅不會給課堂增加負擔,而且會使英語課生動有趣;在講解精讀課文時,多介紹相關文化,知識背景,不少課文涉及英語國家文化和歷史,我們可以因勢利導給予著重介紹,讓學生加以了解。新晨

      2.充分利用各種方式,渠道,手段讓學生體驗吸收異國文化。除了利用課堂和教材外,教師還可用的更為多樣的有效的方式、渠道、手段,讓學生體驗吸收異國文化。教師可以在平時教學中多收集有關英語文化的素材,故事、圖片、照片、實物等,其至可以組織學生觀看一些英語國家圖片、實物,讓學生了解這些國家的藝術、雕刻、建筑風格和風土人情獲得較為直觀的文化知識。其次,讓學生欣賞或學唱英文歌曲、來獲得文化知識,就是一條可行的途徑。歌曲常常反映一個國家、一個民族的心聲,與人們的喜怒哀樂,能表現不同時代、不同地域的文化風格。而且可以用更有效的手段如英文原聲電影、電視節目、錄像、多媒體等給學生一個更為真切的語言環境來引導學生注意觀察英語國家的民情習俗,社會文化等各方面的情況,如各階層人們吃什么、穿什么、住什么樣的房子,如何與朋友交往,進行什么娛樂活動,什么節日對他們最重要,在節日里如何慶祝,甚至說話的表情、手勢等等,讓學生對英語國家文化習俗有所了解。

      總之,英語文化教學與語言教學一樣,只要我們充分重視,并認真研究如何把相應的文化知識同步貫穿在課堂語言教學之中,才能真正提高學生的英語素質。

      【參考文獻】

      [1]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化[M].外語教學與研究出版社,1995.

      主站蜘蛛池模板: 91大神精品全国在线观看| 成人区精品一区二区不卡| 精品无人码麻豆乱码1区2区| 久久久精品久久久久特色影视| 国产精品免费看久久久香蕉| 男人的天堂精品国产一区| 国产亚洲精品美女久久久| 在线亚洲精品自拍| 国产精品国产三级国产AV主播| 亚洲AV无码成人精品区大在线| 亚洲国产高清精品线久久| 亚洲精品国产精品乱码不卡√ | 国产精品美女网站在线观看| 国产精品嫩草影院一二三区入口| 97r久久精品国产99国产精| 四虎成人精品免费影院| 四虎永久在线精品884aa下载| 久久人人爽人人精品视频| 精品亚洲成a人片在线观看 | 久久亚洲精品视频| 欧美亚洲另类精品第一页 | 极品精品国产超清自在线观看| 99精品欧美一区二区三区| 在线精品无码字幕无码AV| 国产精品久久国产精麻豆99网站 | 999久久久国产精品| 久久久久久极精品久久久| 九九精品99久久久香蕉| 国产精品性爱| 99久久国产热无码精品免费| 精品91自产拍在线观看| 久久精品中文字幕无码绿巨人| 九九热在线精品视频| 亚洲日韩精品A∨片无码| 国产精品成人啪精品视频免费| 国内精品久久国产大陆| 国产午夜精品一区二区| 国产精品天干天干综合网| 无码精品久久一区二区三区| 91不卡在线精品国产| www国产精品|