<dfn id="a4kkq"></dfn>
<ul id="a4kkq"></ul>
    • 英文論文大全11篇

      時間:2023-02-02 20:39:07

      緒論:寫作既是個人情感的抒發(fā),也是對學(xué)術(shù)真理的探索,歡迎閱讀由發(fā)表云整理的11篇英文論文范文,希望它們能為您的寫作提供參考和啟發(fā)。

      英文論文

      篇(1)

      Thecompletionofthethesisisattributedtomanypeople'ssupportandencouragement.

      Firstandforemost,Iwanttoextendmyheartfeltgratitudetomysupervisor,ProfessorCaoDaogen,whosepatientguidance,valuablesuggestionsandconstantencouragementmakemesuccessfullycompletethisthesis.Hisconscientiousacademicspiritandmodest,open-mindedpersonalityinspiremebothinacademicstudyanddailylife.Hegivesmemuchhelpandadviceduringthewholeprocessofmywriting,whichhasmademyaccomplishmentspossible.

      Also,Iwouldliketoexpressmysinceregratitudetoalltheprofessorswhohavetaughtmeinthisuniversity.Theirinstructionshavehelpedbroadenmyhorizonandtheirenlighteningteachinghasprovidedmewithasolidfoundationtoaccomplishthispaperandwillalwaysbeofgreatvalueformyfuturecareerandacademicresearch.

      Mythanksalsogototheauthorswhosebooksandarticleshavegivenmeinspirationinthewritingofthispaper.

      Lastbutnotleast,Iwouldliketoexpressmyspecialthankstomyparents,whosecareandsupportmotivatemetomoveonandmakemewanttobeabetterperson.

      論文致謝二:

      Uponfinishingthisthesis,Iwouldliketoexpressmygreatgratitudetowardsallthosewhohaveofferedmesincereassistanceinthethreeyears.

      Firstandforemost,myheartythanksgotomysupervisor,ProfessorZhangRuwen,whohasgivenmeinsightfulsuggestionsandconstantencouragementbothinmystudyandinmylife.Furthermore,ProfessorZhang'spainstakingteachingandvaluableadvicehaveprofoundlycontributedtothecompletionofthepresentthesis.

      Also,Iownmythankstoalltheprofessorswhohavetaughtandenlighteningmeduringmystudiesinthecampus,forguidingmeinthefieldofresearchwork,whichisbothchallengingandfantastic.TheexperienceandprofitIobtainedwillbeofgrandimportancetomyfurtherstudies.

      Finally,Iamalsogratefultomyfamilyandfriends,whoencourageandsupportmeandsharewithmemyworries,frustrations,andhappiness.

      論文致謝三:

      Iwouldlikeexpressmygratitudetoallthosewhooffergreathelpformythesis.

      Firstandforemost,mydeepestgratitudegoestomysupervisorProfessorYuMuhong,forhisfather-likeencouragementandguidance.Heprovidedmewithabundantsuggestionsandpricelesscriticismsformywritingofthethesis.Butforhisconstantpatientguidanceandenlightenment,thethesiswouldhavebecomeamissionimpossible.

      MysincerethanksalsogototheteachersfromtheSchoolofForeignLanguagesofZhejiangUniversityofFinanceandEconomics,whojointlyledmeintotheholytempleofacademicfield.Here,IwanttosendmygratefulnesstothoserespectedteacherslikeProf.WangBaorong,Prof.LiChangbao,Prof.ChenXianghong,Prof.ShaoYouxue,Prof.TengChao,Prof.CenQunxiaetc.Thankyouforyourbeingwithmeandbeingthewitnessesforthebirth,growthandperfectionofmythesis.

      Ifeelindebtedtomyparents,withouttheirmentalandmaterialsupport,Icouldbarelyfinishthethesisontime.

      Finally,mythanksshouldbesenttoallmyclassmates,fortheirendlesssupportandwarmhearts,makingmefeellikelivinginaunitedbigfamily.

      論文致謝四:

      Thecompletionofthethesisisattributedtomanypeople'ssupportandencouragement.

      Firstandforemost,Iwanttoextendmyheartfeltgratitudetomysupervisor,ProfessorCaoDaogen,whosepatientguidance,valuablesuggestionsandconstantencouragementmakemesuccessfullycompletethisthesis.Hisconscientiousacademicspiritandmodest,open-mindedpersonalityinspiremebothinacademicstudyanddailylife.Hegivesmemuchhelpandadviceduringthewholeprocessofmywriting,whichhasmademyaccomplishmentspossible.

      Also,Iwouldliketoexpressmysinceregratitudetoalltheprofessorswhohavetaughtmeinthisuniversity.Theirinstructionshavehelpedbroadenmyhorizonandtheirenlighteningteachinghasprovidedmewithasolidfoundationtoaccomplishthispaperandwillalwaysbeofgreatvalueformyfuturecareerandacademicresearch.

      Mythanksalsogototheauthorswhosebooksandarticleshavegivenmeinspirationinthewritingofthispaper.

      Lastbutnotleast,Iwouldliketoexpressmyspecialthankstomyparents,whosecareandsupportmotivatemetomoveonandmakemewanttobeabetterperson.

      論文致謝五:

      Uponfinishingthisthesis,Iwouldliketoexpressmygreatgratitudetowardsallthosewhohaveofferedmesincereassistanceinthethreeyears.

      Firstandforemost,myheartythanksgotomysupervisor,ProfessorZhangRuwen,whohasgivenmeinsightfulsuggestionsandconstantencouragementbothinmystudyandinmylife.Furthermore,ProfessorZhang'spainstakingteachingandvaluableadvicehaveprofoundlycontributedtothecompletionofthepresentthesis.

      Also,Iownmythankstoalltheprofessorswhohavetaughtandenlighteningmeduringmystudiesinthecampus,forguidingmeinthefieldofresearchwork,whichisbothchallengingandfantastic.TheexperienceandprofitIobtainedwillbeofgrandimportancetomyfurtherstudies.

      Finally,Iamalsogratefultomyfamilyandfriends,whoencourageandsupportmeandsharewithmemyworries,frustrations,andhappiness.

      論文致謝六:

      Iwouldlikeexpressmygratitudetoallthosewhooffergreathelpformythesis.

      Firstandforemost,mydeepestgratitudegoestomysupervisorProfessorYuMuhong,forhisfather-likeencouragementandguidance.Heprovidedmewithabundantsuggestionsandpricelesscriticismsformywritingofthethesis.Butforhisconstantpatientguidanceandenlightenment,thethesiswouldhavebecomeamissionimpossible.

      篇(2)

      Grammarly 的語法修改比 Word 自帶的語法修改更豐富,也更精確。 Grammarly 可以實(shí)現(xiàn)實(shí)時語法錯誤查找,還提供詳細(xì)的解釋和修改意見。邊寫邊告訴你哪里錯了,解釋怎么錯法,還給出例句,告訴你怎么改。 根據(jù) Grammarly 官網(wǎng)給出來的介紹「Grammarly 會掃描全文,找出文中常見和復(fù)雜的語法錯誤,從主謂搭配、標(biāo)點(diǎn)符號、修飾詞搭配到時態(tài)語態(tài)等一系列語法,可以查找出很多 Word 查不出的語法錯誤。 對于你使用頻率太高的詞,還會很貼心地提供替代的單詞供選擇。 還有更貼心的,Grammarly 每周會給你發(fā)送郵件,告訴你,你的語法正確率,你常用錯的語法錯誤,讓你在英語寫作上不斷進(jìn)步,簡直是親媽了。 使用指南 1. 注冊(或登陸):官網(wǎng)(或百度搜索「grammarly)>> 右上角「sign up>> 注冊后登陸 2. 安裝:網(wǎng)頁拉到最下方,「Products >> 「Grammarly for MS Office ( 瀏覽器擴(kuò)增插件和 Word 插件)/ 「Grammarly Native Apps (下載軟件)/ 「Plagiarism Checker (簡單的),根據(jù)你想要的使用方式點(diǎn)擊下載安裝就可以了,非常簡單方便。     3. 使用: 安裝 Word 插件,點(diǎn)擊安裝,完畢之后,重新打開 Word 就會看到右上方有一個綠色的符號,點(diǎn)擊「Open就可以開始使用了。 安裝軟件,打開軟件,點(diǎn)擊「New file后把自己寫的文章復(fù)制進(jìn)去,就會自動檢測單詞語法錯誤。 安裝瀏覽器擴(kuò)增插件,則不需要任何操作,當(dāng)你在瀏覽器中寫郵件,輸文本,Grammarly 都會自動檢測單詞和語法。 4. 檢測結(jié)果: Word 和軟件中,檢測結(jié)果會呈現(xiàn)在右方的分屏中,如圖。     劃線部分為有誤需要修改的地方,點(diǎn)擊則會提示修改建議,點(diǎn)擊詳細(xì)還會出現(xiàn)針對修改建議的解釋。  

      同時,雙擊單個單詞,右方還會出現(xiàn) Synonyms (同義詞),綠色部分就是同義詞,可以參考作出選擇。     Ginger 推薦指數(shù) 三顆星

      gingersoftware.com Ginger 號稱是世界上最好用的英文寫作潤色工具,除了提供單詞拼寫、語法檢查功能外,還提供句子改寫、翻譯、詞典和朗讀功能。在 Ginger 網(wǎng)頁最低端,還提供英語語法和單詞學(xué)習(xí)資料(感興趣可前往下載)。  

      篇(3)

      This essay aims to describe and discuss the reasons why environmental management strategy is necessary for the tourism and hospitality industry, then give out ideas of the positive and negative impacts of implement environmental management, illustrate sustainable work practiced that hotels’ housekeeping department can implement, and analyze the impact that the environmental changes had on guests’ expectations on housekeeping department.

      Reason of Implement Environmental Management Concept in the Hospitality Industry

      Due to the vast development of various industries, a huge waste of water and electricity, massive emissions of greenhouse gases, and human destruction to the natural environment, the environment is deteriorating. To ensure environmental sustainability, not only for ourselves but also for our future offspring, it is necessary to implement environmental management and decrease negative environmental impacts.

      Environmental management is a series of actions that reduce negative environmental impacts using technical and organizational activities (Myung, Kim, & Barrett, 2020). It is used to promotes the creation and development of pro-environmentally activities within the industries (Sergey et al., 2021). With the growth of the global tourism and hospitality industry, the negative impacts increased, such as the degradation of the biosphere, the destruction of coastal and mountain areas due to the construction of hotel buildings, parking areas, and entertainment infrastructures (Prud’homme & Raymond, 2013). Also, the economic activities of the tourism and hospitality industry increase the emission of greenhouse gases, which lead to climate change and damage the environment of tourism destinations (Wang & Wang, 2018).

      The tourism and hospitality industry are blamed as the major driver of natural habitat loss and endangered species loss (Mohammed, 2018). In the daily operations of the tourism and hospitality industry, significant environmental pollution has been produced by consuming large amounts of energy, water, and disposable products (Prud’homme & Raymond, 2013). The waste disposal system is a serious problem in most of the tourist attractions and surrounding hotels, the ecosystem was seriously damaged due to the discharge of untreated sewage and solid waste (Mohammed, 2018).

      The environmental degradation could trigger the negative feedback effect on the development of the tourism industry and their economic development. The unplanned and unchecked tourism development at many destinations leads to aesthetic damage of the attractions and landscapes (Mohammed, 2018). The number of tourists will be decreased as they refuse to go to the attractions that are environmentally destroyed, so that environmental management is an important issue, and the negative impacts should raise the awareness of the industry to attach great importance to environmental responsibility and implement sustainable practices. The environmental management system can be used as a solution to ensure the sustainable development of the tourism and hospitality industry.

      Benefits of Environmental Management

      The tourism and hospitality industry is very willing to protect the environment because attractive and natural surroundings can be seen as part of its core product (Chan, & Hsu, 2016). Developing environmental management in the industry can help to reduce the level of negative impacts of the industry on the natural environment (Sergey et al., 2021), and the companies in the industry can gain competitive advantages by physical higher economic benefits, and intangible benefits that their brand image and social reputation can be raised (Myung, Kim, & Barrett, 2020). The relationship between tourism and hospitality companies and local communities can also be improved with environmental management practices (Chan, 2009).

      Also, environmental management can be used as a marketing tool in the tourism and hospitality industry. As a means of promoting and developing tourist destinations, environmental management can increase tourist attraction incentives, increase the concept of tourism, raise attraction impression and higher tourists’ expectations, with these factors, tourism-related hotels can be benefits in their economic stability, and tourists will be more willing to choose the hotel brand with pro-environmental management strategies (TZIORAS, 2018). In addition, applying environmental management in hotels can provide employment opportunities, the sustainable management policies may create more decent work for the employees to work at a hotel (Choy, Cheng, Yu, 2021).

      In domestic and international destinations competition, a better environmental condition can bring a competitive edge for the destination’s surrounding tourism and hospitality industry (Huybers, Bennett, 2003). It has been pointed out by Blanco, Rey-Maquieira, and Lozano (2009) that the hotel occupancy rate is shown to be higher for those environmentally proactive hotels, and their profits are significantly higher, the financial performance can be positively influenced by the environmentally management policies of the hotels.

      Negative Impacts of Environmental Management

      With the process of the environmental management system, the cost of hotel operation will be higher, which negatively affects the companies’ competitive position (Huybers, Bennett, 2003). Compared to large hotels, smaller hotels have less human and financial resources to develop environmental management practices and implement pro-environmental infrastructures.

      Some hotels may shape their sustainable behaviors to present a pro-environmental brand image to attract consumers based on their business environment and market concern regarding environmentally management needs (Fernández-Robin, Celemín-Pedroche, Santander-Astorga, & Alonso-Almeida, 2019), these hotels adopt environmentally management system as a superficial marketing tactic to attract guests and falsely claimed to be ecological friendly (Khatter et al., 2019), these behaviors deceive consumers and also disrupt the market.

      Sometimes the malpractice amongst employees can also harm the implementation of environmental management and decrease the guests’ expectation of a sustainable hotel.For example, under the towel reuse policy of the hotel, the housekeeping staff changed all towels instead of only change towels on the floor and in the bathtub (Choy, Cheng, Yu, 2021). Without proper environmental training and communication, the employees’ ecological participation and engagement will be diminished.

      The sustainable practices in hotels may result in guests’ negative impressions, although they appreciate the hotels which provide sustainable products and services to help protect the environment, they think the sustainable practices and services are unsanitary, uncomfortable, and inconvenience compared to other normal hotels so that they refuse to lose their living standards and comfort levels for the sake of environmental protection (Choy, Cheng, Yu, 2021).

      Sustainable Work Practices to Reduce Negative Environmental Impacts

      For the implementation of environmental management, sustainable work practices can be done in the hotels especially in the housekeeping department. Waste reduction management can be one of the measures of sustainable development, housekeeping department can decrease the use of disposable products, practicing recycling activities, sorting waste into the right bins, minimize the waste of paper and plastic bottles (Han, Chua, & Hyun, 2020).

      Saving water is also a sustainable work practice to reduce negative environmental impacts for housekeeping. Use faucets with small streams of water, less water used so that the price paid for disposing of waste water will be reduced; avoid full-service room cleaning frequently to decrease the use of detergents and electricity, and also increasing the use life of linens (Choy, Cheng, Yu, 2021). When purchasing products, always choose local products, and lessen the use of the chemical products that harm the environment, such as use botanical cleansers and disinfectants in housekeeping. These natural products can prevent the intensification of water pollution as they don’t contain or release harmful substances to the environment.

      Furthermore, improve the indoor air quality by using the filtration vacuum systems and removes most of the airborne particles, use recycled content paper products, and use microfiber mops to increase the efficiency of water. Also, an ozone laundry system can be used to decrease the amount of energy used, reducing drying time, and eliminating fabric softeners (Ecovison, 2012).

      篇(4)

      留學(xué)生專業(yè)發(fā)表留學(xué)生畢業(yè)論文,留學(xué)生作業(yè)和國內(nèi)英語碩士畢業(yè)論文,以及英語教育論文。老師大多來自北京和上海等地的海歸博士生和大學(xué)老師,其中不乏北大,上海復(fù)旦,交大各類商業(yè)專家和理工類的雙料人才。長年的合作,積累了豐富的項目控制經(jīng)驗(yàn),此外還和國內(nèi)核心期刊合作,提供了最穩(wěn)妥的推薦服務(wù)。

       

       

      英語論文選題 英語論文提綱格式 英語論文開題格式   商務(wù)英語論文選題 英語論文的提綱格式規(guī)范

       

      英語論文文獻(xiàn)綜述 英語畢業(yè)論文格式   Essay格式范文 留學(xué)生畢業(yè)論文格式范文

       

      英語論文參考文獻(xiàn)   Harvard Reference Style  英國論文答辯要求

        一、英語論文的標(biāo)題   通常長篇的英語論文(比如說英語研究生畢業(yè)論文)通常都需要標(biāo)題頁,其書寫格式如下:第1行標(biāo)題與打印紙頂端的距離約為打印紙全長的1/3,跟下行(通常為by,居中)的距離則為5cm,第3、第4行分別為作者姓名及日期(均居中)。如果這個英語畢業(yè)論文是學(xué)生針對某門課程而寫,則在作者姓名與日期之間還需分別打上教師學(xué)銜及其姓名(如:Dr./Prof.C.Prager)及本門課程的編號或名稱(如:English 734或British Novel)。打印時,如無特殊要求,每一行均需double space,即隔行打印,行距約為0.6cm(論文其他部分行距同此)。   就學(xué)生而言,如果英語畢業(yè)論文比較短,也可不做標(biāo)題頁(及提綱頁),而將標(biāo)題頁的內(nèi)容打在正文第1頁的左上方。第1行寫作者的姓名,跟打印紙頂端距離約為2.5cm,以下各行依次為教師學(xué)銜和姓、課程編號(或名稱)及日期;各行左邊上下對齊,然后留出2.5cm左右的頁邊空白(下同)。接下來便是論文標(biāo)題和正文(日期與標(biāo)題之間及標(biāo)題與正文第1行之間只需隔行打印,不必留出更多空白)。   二、英語論文的提綱   英語論文提綱頁包括論題句及提綱本身,其規(guī)范格式如下:先在第1行(與打印紙頂端的距離仍為2.5cm左右)的始端寫上 Thesis 一詞及冒號,空1格后再寫論題句,回行時左邊須與論題句的第1個字母上下對齊。主要綱目用大寫羅馬數(shù)字標(biāo)出,次要綱目依次用大寫英文字母、阿拉伯?dāng)?shù)字和小寫英文字母標(biāo)出。各數(shù)字或字母后均為一句點(diǎn),空出1格后再打該項內(nèi)容的第1個字母;處于同1等級的綱目,其上下行左邊必須對齊。需要注意的是,同等重要的綱目必須是兩個以上,即:有Ⅰ應(yīng)有Ⅱ,有A應(yīng)有B,以此類推。如果英文論文提綱較長,需兩頁紙,則第二頁須在右上角用小寫羅馬數(shù)字標(biāo)出頁碼,即ii(第一頁無需標(biāo)頁碼)。   三、英語論文正文   有標(biāo)題頁和提綱頁的英語論文,其正文第一頁的規(guī)范格式為:論文標(biāo)題居中,其位置距打印紙頂端約5cm,距正文第一行約1.5cm。段首字母須縮進(jìn)五格,即從第六格打起。正文第一頁不必標(biāo)頁碼(但應(yīng)計算其頁數(shù)),自第二頁起,必須在每頁的右上角(即空出第一行,在其后部)打上論文作者的姓,空一格后再用阿拉伯?dāng)?shù)字標(biāo)出頁碼;阿拉伯?dāng)?shù)字(或其最后一位)應(yīng)為該行的最后一個空格。在打印正文時尚需注意標(biāo)點(diǎn)符號的打印格式,即:句末號(句號、問號及感嘆號)后應(yīng)空兩格,其他標(biāo)點(diǎn)符號后則空一格。   四、英語論文的文中引述   正確引用作品原文或?qū)<摇W(xué)者的論述是寫好英語論文的重要環(huán)節(jié);既要注意引述與論文的有機(jī)統(tǒng)一,即其邏輯性,又要注意引述格式 (即英語論文參考文獻(xiàn))的規(guī)范性。引述別人的觀點(diǎn),可以直接引用,也可以間接引用。無論采用何種方式,論文作者必須注明所引文字的作者和出處。目前美國學(xué)術(shù)界通行的做法是在引文后以圓括弧形式注明引文作者及出處。現(xiàn)針對文中引述的不同情況,將部分規(guī)范格式分述如下。   1.若引文不足三行,則可將引文有機(jī)地融合在論文中。如:   The divorce of Arnolds personal desire from his inheritance results in “the familiar picture of Victorian man alone in an alien universe”(Roper9).   這里,圓括弧中的Roper為引文作者的姓(不必注出全名);阿拉伯?dāng)?shù)字為引文出處的頁碼(不要寫成p.9);作者姓與頁碼之間需空一格,但不需任何標(biāo)點(diǎn)符號;句號應(yīng)置于第二個圓括弧后。   2.被引述的文字如果超過三行,則應(yīng)將引文與論文文字分開,如下例所示:  

      Whitman has proved himself an eminent democratic representative and precursor, and his “Democratic Vistas”  

      is an admirable and characteristic  

      diatribe. And if one is sorry that in it  

      Whitman is unable to conceive the  

      extreme crises of society, one is certain  

      篇(5)

      2.英語專業(yè)碩士畢業(yè)論文的語言錯誤分析研究

      3.體裁分析與農(nóng)業(yè)英語論文摘要

      4.英語論文摘要的語篇模式與作者介入——英語本科畢業(yè)論文摘要的實(shí)證研究

      5.工科博士生英語科技論文寫作的主要問題及解決建議

      6.中國市場營銷研究英語論文綜述——基于內(nèi)容及來源的描述分析

      7.我國商務(wù)英語研究十年現(xiàn)狀分析(2002-2011)

      8.英語專業(yè)學(xué)生撰寫英語論文常見錯誤評析

      9.提高英語專業(yè)本科生畢業(yè)論文寫作能力的思考

      10.我國英語專業(yè)碩士學(xué)位論文標(biāo)題的詞匯句法特征研究

      11.中國商務(wù)英語研究:現(xiàn)狀與趨勢

      12.中外應(yīng)用語言學(xué)類期刊論文英語題目對比分析

      13.英語本科畢業(yè)論文寫作的動機(jī)研究及其啟示

      14.中國大陸及香港地區(qū)學(xué)者國際期刊英語之對比研究

      15.中外學(xué)者國際期刊英語學(xué)術(shù)論文摘要寫作的對比研究

      16.基于可視化技術(shù)的國外商務(wù)英語研究進(jìn)展考察(2002—2012)

      17.基于語料庫的中國大陸與本族語學(xué)者英語科研論文模糊限制語比較研究——以國際期刊《納米技術(shù)》論文為例

      18.基于語料庫的科技英語論文四詞詞簇特點(diǎn)研究

      19.英語論文APA格式評介

      20.英語專業(yè)本科畢業(yè)論文存在問題的分析和對策

      21.英語專業(yè)學(xué)士論文寫作現(xiàn)狀分析

      22.生物醫(yī)學(xué)英語論文的語言特征及寫作技巧

      23.英語論文寫作與大學(xué)生創(chuàng)新思維能力的培養(yǎng)

      24.大學(xué)生英語論文寫作的言據(jù)性研究

      25.淺談英語論文如何選題

      26.論項目驅(qū)動下研究生英語論文寫作能力的培養(yǎng)

      27.中國作者與英語母語作者英語論文中的介入資源

      28.二語能力背景與隱喻思維關(guān)系的研究——在學(xué)術(shù)英語論文答辯語境下對二語隱喻的實(shí)證研究

      29.英語論文自動評分系統(tǒng)探索

      30.英語論文寫作與語言學(xué)習(xí)效果的關(guān)系——一項基于研究生論文寫作過程的實(shí)證研究

      31.英語論文MLA格式要求評介

      32.非英語專業(yè)多學(xué)科大班博士生英語論文寫作教學(xué)模式初探

      33.課程論視角下大學(xué)英語教學(xué)研究現(xiàn)狀調(diào)查與展望——基于國內(nèi)外語類核心期刊的論文分析(2004-2012)

      34.語篇模式與大學(xué)生英語論文寫作

      35.研究生英語論文中連接副詞使用情況調(diào)查

      36.英語專業(yè)畢業(yè)論文規(guī)范操作思考——一次對全國112所高校英語專業(yè)本科畢業(yè)論文操作的調(diào)查

      37.英語專業(yè)翻譯選題畢業(yè)論文的改革嘗試

      38.英語學(xué)術(shù)論文寫作及構(gòu)建寫作過程模型

      39.淺析英語論文摘要結(jié)構(gòu)要素之應(yīng)用

      40.模糊限制語使用的歷時對比——以1990—1994年與2005—2009年英語醫(yī)學(xué)論文中模糊限制語使用為例

      41.關(guān)于英語專業(yè)本科畢業(yè)論文選題的若干思考

      42.基于語類的英語學(xué)術(shù)論文寫作教學(xué)路徑研究——以“文獻(xiàn)綜述”寫作教學(xué)為例

      43.等離子體物理學(xué)英語論文的用詞與寫作特點(diǎn)

      44.20世紀(jì)80年代以來的ERPP寫作研究:回顧與展望

      45.英語論文MLA與APA格式中參考書目格式的異同比較

      46.英語學(xué)術(shù)論文中轉(zhuǎn)述動詞的時態(tài)形式及其意義

      47.中外學(xué)術(shù)語篇中的重述標(biāo)記比較研究

      48.英語專業(yè)本科生畢業(yè)論文寫作存在的問題及其對策

      49.從講座到工作坊——英語輔修專業(yè)論文寫作課的任務(wù)性和互動性

      50.改進(jìn)英語寫作教學(xué)提高畢業(yè)論文質(zhì)量

      51.經(jīng)驗(yàn)意義的構(gòu)建與語篇體裁:農(nóng)業(yè)英語論文摘要分析

      52.語類意識與英語研究論文寫作

      53.非英語專業(yè)研究生科技英語論文寫作過程中常見問題分析

      54.英語論文寫作與發(fā)表之失誤例談(一):語體

      55.英語論文寫作教學(xué)實(shí)踐研究

      56.“以寫促學(xué)”提高理工科博士生英語科技論文寫作能力

      57.中國英語學(xué)者學(xué)術(shù)論文英文摘要寫作中的問題與出路

      58.理工科英語科研論文“引言部分”研究空間構(gòu)建對比研究

      59.模因論與英語論文寫作教學(xué)

      60.英語科技論文摘要的寫作范式研究

      61.大學(xué)英語聽力教學(xué)研究現(xiàn)狀與問題分析——基于國內(nèi)CSSCI期刊論文的分析(1994-2013)

      62.英語專業(yè)本科生畢業(yè)論文的調(diào)查與思考

      63.基于網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)生態(tài)系統(tǒng)的英語專業(yè)學(xué)位論文質(zhì)量監(jiān)控體系

      64.英語專業(yè)語言學(xué)類碩士論文英語標(biāo)題的對比研究

      65.科技英語論文編輯文字加工中的語態(tài)處理

      66.中醫(yī)藥主題英語論文語言模式特點(diǎn)初探

      67.經(jīng)驗(yàn)意義的構(gòu)建與語篇體裁:農(nóng)業(yè)英語論文摘要分析

      68.近30年國內(nèi)英語專業(yè)畢業(yè)論文寫作研究

      69.醫(yī)學(xué)英語論文的撰寫中英、漢表達(dá)差異的探討

      70.思維模式差異對英語學(xué)術(shù)論文寫作的影響及對策

      71.中國學(xué)生英語專業(yè)碩士論文“前言”部分的語類結(jié)構(gòu)模式分析

      72.科技英語論文中語態(tài)使用的對比分析

      73.研究生英語科技論文寫作探究式學(xué)習(xí)體系的思考與構(gòu)建

      74.研究生學(xué)術(shù)英語需求分析

      75.加拿大英語專業(yè)博士課程設(shè)置、學(xué)位論文評估對我國外語專業(yè)博士生學(xué)術(shù)能力發(fā)展的啟示

      76.英語醫(yī)學(xué)論文寫作模式分析

      77.英語學(xué)術(shù)論文寫作能力的構(gòu)成與培養(yǎng)

      78.SCI醫(yī)學(xué)英語論文寫作格式和技巧

      79.過程寫作法在IMRAD醫(yī)學(xué)英語論文寫作教學(xué)中的應(yīng)用

      80.本科英語專業(yè)文學(xué)論文的選題

      81.研究生英語科技論文寫作能力培養(yǎng)的探索與實(shí)踐

      82.科技英語論文寫作原則

      83.再談英語論文寫作規(guī)范

      84.“過程”與“體裁”的良性互動——過程體裁教學(xué)法在《英語論文寫作》教學(xué)中的可行性論證

      85.模因論視角下的英語論文寫作研究

      86.英語專業(yè)畢業(yè)論文存在的問題及對策

      87.模糊限制語的分類及其語用交際功能——基于科技英語論文視角

      88.學(xué)術(shù)論文體裁教學(xué)不可或缺——英語專業(yè)碩士學(xué)位論文引言寫作情況調(diào)查

      89.英語專業(yè)本科畢業(yè)論文寫作創(chuàng)新教育策略探究

      90.中國學(xué)習(xí)者英語學(xué)術(shù)論文手稿中立場標(biāo)記詞塊使用研究

      91.基于VBA的英語論文文獻(xiàn)自動生成工具

      92.英語元話語在學(xué)術(shù)論文摘要寫作中的應(yīng)用

      93.英語論文寫作研究——以“易得”論文寫作軟件專家系統(tǒng)為案例

      94.語料庫驅(qū)動的科技英語論文詞束研究

      95.淺談化學(xué)專業(yè)英語論文寫作

      96.人際意義的創(chuàng)建與維系——研究生英語科技論文的互動問題研究

      97.修辭結(jié)構(gòu)理論視角下英漢學(xué)術(shù)論文摘要的修辭關(guān)系對比研究

      篇(6)

      字體和字號:正文,標(biāo)題,作者聯(lián)絡(luò)信息和圖表中的文字均為timesnewroman12號字。可以跟據(jù)需要使用同類字體中的粗體,斜體。

      行距:單倍行距。

      頁碼:論文正文和文后所附圖例都需添加頁碼。頁碼為阿拉伯?dāng)?shù)字,位于頁面下方居中。

      文體:文章應(yīng)語法正確,技術(shù)用詞準(zhǔn)確。標(biāo)題應(yīng)該以最簡潔的語言概括文章內(nèi)容。如果標(biāo)題較長,請采用title:subtitle的形式。

      數(shù)學(xué)公式:文中的數(shù)學(xué)公式不得手寫,必須打印。公式如果在文中多次被引用,應(yīng)該編號。公式之間,公式和正文之間都應(yīng)該空一行。單位:文中所用的度量衡單位應(yīng)為國際單位。可在括號內(nèi),單位對應(yīng)表中列出其他單位。有關(guān)國際單位的使用(standardpracticeforuseoftheinternationalsystemofunits)可以通過電話1-800-548-2723向asce索取。其他相關(guān)使用參考文獻(xiàn),如anmcmetriceditorialguide,5thed,1992可向美國國家公制協(xié)會索取(americannationalmetriccouncil,1735n.lynnstreet,suite950,arlington,va22209-2022)中華勵誌?/p>圖表:

      標(biāo)題說明和圖例:插入的圖表應(yīng)該以出現(xiàn)順序編號(figure1,figure2,table1,table2)。圖的說明和標(biāo)題,包括圖的序號應(yīng)該位于圖的下方。表的說明和標(biāo)題,包括表的序號應(yīng)該位于表格上方。

      位置:圖可以插入到正文中,或者集中放在文章最后。如果在正文中插入圖,盡量放在頁面的頂部或尾部。不要選擇文字環(huán)繞圖形的對齊方式,可選擇上下環(huán)繞方式。

      底紋:插圖中不要選擇帶陰影或底紋,否則會影響印刷效果。

      照片:如果文中需要附上照片,在文中出現(xiàn)照片的地方貼上其黑白光面沖洗照片,標(biāo)題說明位于照片下方。照片將和正文一起縮印,請不要提供彩色照片,以免影響印刷效果。

      篇(7)

      但是,對于論文摘要的翻譯研究還存在很多方面的空白和不足,比如,缺乏系統(tǒng)的理論指導(dǎo)和翻譯評估標(biāo)準(zhǔn),這勢必造成摘要翻譯的盲目性和隨意性。因此,找到可行方法提高中文摘要英語翻譯較強(qiáng)的指導(dǎo)性、針對性和實(shí)用性,是非常必要的。

      二、中文摘要及其英語翻譯基本概念

      (一)摘要的定義和分類

      國際標(biāo)準(zhǔn)IS0214-76,摘要是“對文獻(xiàn)內(nèi)容的準(zhǔn)確壓縮不加以解釋或評論”。

      論文摘要主要有2種類型:信息型摘要(Informative Abstract)和概括型摘要(Summarized Abstract)。信息型摘要也稱報道型摘要,主要用于實(shí)驗(yàn)性和技術(shù)性較強(qiáng)的論文。概括型摘要也稱指示性摘要,多用于理論性較強(qiáng)的論文。

      (二)中文摘要英語翻譯的特點(diǎn)

      句式:句子陳述結(jié)構(gòu)比較多,所包含的動詞常常是be,have等。

      人稱:英文論文摘要句子的主語通常用單數(shù)第三人稱(the/this paper/article),即以論文或文章本身為主體,很少用第一人稱或作者自稱。

      時態(tài):摘要開頭表示本文所報告或描述的內(nèi)容,結(jié)尾表示作者的觀點(diǎn)和建議的做法時,可采用一般現(xiàn)在時;敘述研究過程及過去的工作,多采用一般過去時;說明某課題現(xiàn)已取得的成果,采用現(xiàn)在完成時。

      語態(tài):為了突出研究成果的客觀性,避免提及有關(guān)的執(zhí)行者,論文摘要英文句子的謂語動詞常用被動語態(tài)。但在某些情況下,特別是表達(dá)作者或有關(guān)專家的觀點(diǎn)時,又常用主動語態(tài),其優(yōu)點(diǎn)是鮮明有力。

      (三)中文摘要英語翻譯的原則

      1.規(guī)范

      根據(jù)目的法則,譯文要取決于翻譯目的。學(xué)術(shù)論文摘要翻譯的目的是為了便于國際學(xué)術(shù)交流和利于學(xué)術(shù)成果的傳播,因此翻譯出來的摘要應(yīng)該要符合英文摘要的國際標(biāo)準(zhǔn)。

      2.易懂

      根據(jù)連貫法則,譯文要能被接受者所理解,具有可讀性,并在目的語交際環(huán)境和文化中有意義。因此翻譯出來的摘要應(yīng)該要清楚簡單、通順流暢、符合英文的表達(dá)習(xí)慣。

      3.準(zhǔn)確

      根據(jù)忠實(shí)法則,譯文應(yīng)以原文為基礎(chǔ),不能隨意創(chuàng)作。因此翻譯出來的應(yīng)該要準(zhǔn)確表達(dá)原文的內(nèi)容和意義。

      三、中文學(xué)術(shù)論文摘要英語翻譯中的質(zhì)量問題及解決策略

      (一)中文學(xué)術(shù)論文摘要英語翻譯中的質(zhì)量問題

      由于部分中文論文作者寫作的英文摘要,絕大多數(shù)都比較粗糙,質(zhì)量不佳,離參與國際交流的要求相距甚遠(yuǎn),需要修改或者重寫。一方面是由于論文作者英文寫作水平有限,另一方面也由于大多數(shù)論文作者對英文摘要的寫作要求和國際慣例不甚了解。中文論文摘要在過去英語摘要語法、用詞錯誤率降低的基礎(chǔ)上,出現(xiàn)了復(fù)合句的一致性,上下文邏輯關(guān)系和意義完整性等問題,深層原因是用英語包裝漢語思維,機(jī)械對應(yīng)式的英譯漢。

      (二)中文學(xué)術(shù)論文摘要英語翻譯中的質(zhì)量問題解決策略

      1.明確翻譯目的

      即有效記錄學(xué)術(shù)成果,通過將論文的目的(Purposes)、過程(Procedures)、方法(Methods)、結(jié)果(Results)、結(jié)論(Conclusions)等方面清楚詮釋。

      2.分析原文

      對原文的分析可以分為部分。第一部分,譯者重點(diǎn)關(guān)注文本外因素,確定原文提供的材料是否與翻譯指令一致。第二部分是詳細(xì)而全面地分析源文本,重點(diǎn)關(guān)注文本內(nèi)因素。

      文本有不同的功能,也因此有不同的文本類型。學(xué)術(shù)論文摘要最主要的功能就是傳遞信息、告之讀者整篇論文的研究內(nèi)容和成果,因此屬于信息型文本。且不同的用途專業(yè)領(lǐng)域,如商務(wù)英語、、法律英語、醫(yī)學(xué)英語、農(nóng)業(yè)英語、工程英語等因其特殊性,要進(jìn)行認(rèn)真研究和分析,看英語在這些不同的領(lǐng)域是怎樣運(yùn)用的。專業(yè)詞匯應(yīng)與國際用語保持內(nèi)涵一致性。

      3.選擇翻譯策略

      諾德根據(jù)文本功能和翻譯目的的關(guān)系,提出了“文獻(xiàn)翻譯”和“工具翻譯”兩大翻譯方法。“文獻(xiàn)翻譯”強(qiáng)調(diào)源語文化。重在“再現(xiàn)原文化發(fā)送者與原文接收者之間交際時的情境”。“工具翻譯”強(qiáng)調(diào)譯語文化,重在表達(dá)“原文發(fā)送者與譯文接收者之間在新的交際情境下的互動”。在文獻(xiàn)翻譯中,交際語言雖已改為譯文語言,但交際情景還是源語文化,源語文化的語言特征仍得以保留。在工具翻譯中,交際語言和環(huán)境變成了譯文語言和環(huán)境,原文的語言文化特征僅做交際中的參考,重點(diǎn)是根據(jù)譯文讀者的需要傳遞原文的實(shí)際內(nèi)容。

      摘要翻譯的重點(diǎn)是傳道原摘要的實(shí)際內(nèi)容,而且盡可能滿足譯語讀者的閱讀習(xí)慣,學(xué)術(shù)論文摘要翻譯不能完全只依賴于文獻(xiàn)翻譯或者工具翻譯,更重要的是作者對摘要內(nèi)容的語法、邏輯的整體把握,提高受眾理解度。

      4.構(gòu)建目標(biāo)文本

      中文摘要英語翻譯為符合學(xué)術(shù)目的和要求的功能文本。中文摘要英語翻譯的句型應(yīng)簡單凝練,一般由10個左右意思完整,語句通順的句子構(gòu)成。在這個環(huán)節(jié),摘要的翻譯可以從詞匯、句法等語言層面著手,涉及中西方文化差異和許多翻譯技巧。最終文本應(yīng)以雙方理解一致性為目標(biāo)。

      翻譯的本質(zhì)是“a textual thing”,及在社會和文化方面都必要且有用的跨文化交際(Gregory,Michael,What can linguistics learn from translation)。通過前面的研究,學(xué)術(shù)論文中文摘要英語翻譯在國際學(xué)術(shù)交流中具有必要性和重要性。只有不斷總結(jié)經(jīng)驗(yàn),才能更好地促進(jìn)中文學(xué)術(shù)論文的國際交流。

      參考文獻(xiàn)

      [1]馬立軍,邱建軍,宋二春.論文英文摘要翻譯淺析[J].課程教育研究,2013(6).

      [2]姜天元,殷莉,劉亮顯.淺談中文摘要的英語翻譯[J].時代教育,2012(15).

      [3]王芳芳.從功能翻譯理論視角談學(xué)術(shù)論文摘要的英譯[J].中南大學(xué),2012(2).

      [4]李惠英.談學(xué)術(shù)論文的摘要及其英譯[J].語文學(xué)刊,2009(4).

      篇(8)

      研究生科技論文寫作課堂教學(xué)與自主探究學(xué)習(xí)的結(jié)合是提高學(xué)生科技論文寫作水平的有效途徑[1]。針對高校英文科技論文寫作教學(xué)現(xiàn)狀和學(xué)生在論文寫作中的切實(shí)需求,提出將在線免費(fèi)網(wǎng)絡(luò)語料庫資源作為學(xué)生科技論文寫作的輔助資源,提高學(xué)生在英文科技論文方面自主學(xué)習(xí)、主動探究的能力,積極探索提高英文論文寫作水平的新模式。

      2 英文科技論文特點(diǎn)分析

      不同于口語、小說、純文學(xué)類文體的文章,學(xué)術(shù)類文章的語言準(zhǔn)確精煉,流暢易懂。其特點(diǎn)可以歸納為以下幾點(diǎn)。

      專業(yè)性特點(diǎn),科技論文中包含很多專業(yè)詞匯和與專業(yè)相關(guān)的表達(dá)。例如植物學(xué)方面論文中出現(xiàn)的諸如“self-compatible”(自花授粉)、“biennial”(兩年生植物)、“rosette stage”(蓮座期)等專業(yè)性很強(qiáng)的詞匯。

      在詞匯層面,當(dāng)代英語科技論文用詞力求簡潔、規(guī)范、準(zhǔn)確。例如:“aim”和“objective”是一組近義詞,但是二者在語義上有差別,“objective”的用法是“目標(biāo)”,在描述“研究目的”時,使用“aim”比“objective”更準(zhǔn)確;表達(dá)數(shù)字“大約”時,使用proximity較about更規(guī)范[2];表達(dá)原因時,更傾向使用“because”而非“in view of the fact that”,因?yàn)檫@樣使文章表達(dá)更簡潔。

      在語法層面,當(dāng)代英語科技論文在詞法、時態(tài)、語態(tài)、標(biāo)點(diǎn)符號等方面嚴(yán)格遵循約定俗成的語法規(guī)則,嚴(yán)謹(jǐn)規(guī)范。例如,在論文的材料和方法(materials and methods)部分和結(jié)果部分(result),描述材料準(zhǔn)備、實(shí)驗(yàn)過程及實(shí)驗(yàn)結(jié)果時,通常使用第三人稱的被動語態(tài),將動作執(zhí)行者放在次要位置或忽略不寫,目的是突出實(shí)驗(yàn)器材、步驟等客觀的東西而非作者本人。另外,由于實(shí)驗(yàn)操作以及數(shù)據(jù)分析等工作是論文撰寫之前的工作,所以這些章節(jié)的表達(dá)中多使用過去時態(tài)。

      在句法層面,英語科技論文也存在獨(dú)特的特征,如大量使用名詞化結(jié)構(gòu)、分詞短語、介詞短語,而不習(xí)慣使用太多定語從句、狀語從句[3]。

      在篇章層面,科技論文要求條理清楚,邏輯嚴(yán)密,所以,科技論文非常注重轉(zhuǎn)折詞和連接詞的使用。如similarly、furthermore等表示平行或遞進(jìn)關(guān)系;thus、due to等詞表示因果關(guān)系。

      時效性特點(diǎn),英語科技論文通常能迅速反映出科技界最新學(xué)術(shù)動態(tài)與研究成果,在時效性方面往往走在學(xué)術(shù)專著、教材等其他英語科技文體的前面,有很強(qiáng)的時代感。

      3 網(wǎng)絡(luò)語料庫應(yīng)用到科技論文寫作中的可行性

      網(wǎng)絡(luò)語料庫可以突破時間和空間的限制,強(qiáng)調(diào)寫作過程與結(jié)果相結(jié)合,可以幫助學(xué)生解決在科技論文學(xué)習(xí)、撰寫以及修改過程中遇到的語言問題,提高自主學(xué)習(xí)能力。其可行性主要表現(xiàn)在以下幾個方面。

      1)免費(fèi)使用在線語料庫。語料庫的建庫模式正在從一般語料庫向?qū)iT用途或?qū)W科專業(yè)語料庫發(fā)展[4]。但是國內(nèi)專門的科技英語語料庫只有上海交通大學(xué)的科技英語語料庫(JDEST),大部分高校學(xué)生都不具備使用權(quán)限。幸而,互聯(lián)網(wǎng)有不少在線語料庫如BNC(英國國家語料庫)、COCA(美國當(dāng)代英語語料庫)等可以通過申請注冊后免費(fèi)使用。

      2)根據(jù)學(xué)科分類的學(xué)術(shù)期刊子語料庫。不同學(xué)科領(lǐng)域?qū)W(xué)術(shù)論文寫作要求有所不同,這種差異在文章結(jié)構(gòu)、內(nèi)容和語言運(yùn)用方面都有所體現(xiàn)。這就要求學(xué)生根據(jù)自己的專業(yè)特點(diǎn),發(fā)現(xiàn)各自學(xué)科領(lǐng)域論文寫作的規(guī)范,包括核心內(nèi)容要素及語言特點(diǎn)[1]。上文提到的免費(fèi)在線語料庫可以根據(jù)文章內(nèi)容區(qū)分出不同專業(yè)的學(xué)術(shù)論文子庫。以美國當(dāng)代英語語料庫COCA為例,它涵蓋了美國同一時期的口語、小說、流行雜志、報紙和學(xué)術(shù)期刊五大類型的語料,并且這五個類型方面呈均勻平衡分布[5]。使用者可以在全庫中查找,也可以將查詢范圍限定為特定類型(如學(xué)術(shù)期刊)。在學(xué)術(shù)期刊語料庫下,又細(xì)分出9個子語料庫,包括Education、Geog/SocSci、History、Humanities、Law/Polsci、Medicine、Misc、Phil/Rel、Sci/Tech,這就為不同研究方向的學(xué)生查找語料提供了方便。

      3)語料庫可應(yīng)用于學(xué)生日常的科技論文學(xué)習(xí)、撰寫以及修改。語料庫具有的同近義詞搜索、詞頻統(tǒng)計、相關(guān)度排列、詞性限定、詞性列表、上下文限定等一系列功能,可以在詞匯、句法模式、時態(tài)、語態(tài)、寫作規(guī)范、語篇邏輯等方面對學(xué)生的日常學(xué)習(xí)給予幫助。

      另外,學(xué)生可以對查找的語料進(jìn)行年代的限定,這有助于學(xué)生緊跟時展,學(xué)習(xí)科技界最新學(xué)術(shù)動態(tài)與研究成果。更重要的是,語料庫可以呈現(xiàn)包括本例句出現(xiàn)的年代、出版的信息、文章標(biāo)題、作者信息和語料庫分類等詳細(xì)內(nèi)容。因此,語料庫還可以為學(xué)生在相關(guān)論文查找和搜索方面提供便利。

      4 網(wǎng)絡(luò)語料庫在英文科技論文寫作中的應(yīng)用

      基于英文科技論文的語言和結(jié)構(gòu)特點(diǎn),本文以美國當(dāng)代語料庫(COCA)為例,從4個方面展示網(wǎng)絡(luò)語料庫在科技論文寫作中的應(yīng)用。

      通過語料庫發(fā)現(xiàn)與專業(yè)相關(guān)的搭配框架及表達(dá)模式 Marco發(fā)現(xiàn)某些普通詞匯對該專業(yè)語篇的搭配框架特別有選擇性,并且會拓展為專業(yè)性短語單位,還有一些半專業(yè)詞匯則通過這些搭配框架呈現(xiàn)出專業(yè)詞匯的使用模式,并且與該類語篇的具體話步或篇章功能直接掛鉤[6]。學(xué)生在語料庫中輸入關(guān)鍵詞,可以發(fā)現(xiàn)與專業(yè)相關(guān)的搭配框架及表達(dá)模式。例如,以動物作為實(shí)驗(yàn)對象的醫(yī)學(xué)專業(yè)的文章,在論文的實(shí)驗(yàn)材料和方法部分,通常需要交代“本實(shí)驗(yàn)遵守了動物協(xié)會的相關(guān)規(guī)定(institutional animal care)”等內(nèi)容,這些表達(dá)通常有固定的表達(dá)模式。如果在查詢框(WORD(S))中輸入“institutional animal care”,選定SECTIONS中的“ACADEMIC”,并選擇按照頻率排序,搜索結(jié)果如圖1所示,通過上下文功能即可找到相關(guān)表達(dá)模式作為參照。如圖1中所示:

      1)Approvals from the Institutional Review Board and...were obtained.

      2)This study was approved by the Institutional Animal Care and use committee.

      通過詞頻統(tǒng)計排序查找符合科技論文風(fēng)格的表達(dá) 同義詞之間除了有定性差異外,在使用頻率以及不同語域詞頻分布上都有較明顯的差異,這種差異可以幫助判斷應(yīng)優(yōu)先考慮哪個詞[7]。以“cause”和“give rise to”為例,這兩個詞在COCA語料庫各文體中的頻率及每百萬詞次的宏觀分布情況分別如圖2-a和圖2-b所示。

      根據(jù)上圖所示的結(jié)果不難發(fā)現(xiàn),在學(xué)術(shù)領(lǐng)域的文章中,“cause”出現(xiàn)12 962次,每百萬詞次的分布為142.34;而“give rise to”的出現(xiàn)次數(shù)僅為450次,每百萬詞次的分布為4.94。由此看見,在一般寫作中,考慮到用詞的多樣性和復(fù)雜性,學(xué)生可能會更傾向于使用give rise to,但是在科技論文寫作中,“cause”為更合適的選擇。

      通過相關(guān)性分析和積累最相關(guān)搭配 語料庫語言學(xué)中搭配的概念不只是固定詞組,設(shè)計的搭配是一組開放的詞匯總和,而這些詞匯總和也不是任意的,是受語義制約的,它們之間是“互相期待”的[8]。以“effect”一詞為例,在查詢框(WORD(S))中輸入′effect.[n*]′,在(COLLOCATES)中輸入′*′,選定SECTIONS中的′ACADEMIC′,與其搭配的高頻詞匯列表如圖3所示。

      由此看見,在科技論文中,“significant”是與“effect”搭配頻率最高的詞匯,接下來,還可查看兩個詞匯搭配的例句,搜索結(jié)果如圖4所示。

      由以上的例句可以分析得出,“significant”多作為“effect”的定語使用,形如“significant effect”。

      由此可見,學(xué)生可以通過語料庫尋找科技論文專業(yè)詞匯的固定搭配,積累高頻寫作詞匯。

      通過語料庫進(jìn)行驗(yàn)證和修訂 在論文寫作過程中,學(xué)生可以通過語料庫確認(rèn)語言使用是否得當(dāng),從而幫助學(xué)生強(qiáng)化正確的語言假設(shè),錯誤的語言假設(shè),發(fā)現(xiàn)符合科技論文慣有表達(dá),寫出地道的學(xué)術(shù)文章。比如在使用問卷調(diào)查進(jìn)行統(tǒng)計分析時,要表達(dá)“回收率”(a response rate of)時無法確定前面的介詞,有的誤以為是“in a response rate of”或者“with a response rate of”。這時可以在查詢框(WORD(S))中輸入′a response rate of′,在(COLLOCATES)中輸入′[i*]′,選定SECTIONS中的′ACADEMIC′,檢索其前置介詞的搭配情況,如圖5所示。

      結(jié)果顯示,“in a response rate of”和“with a response rate of”并不是慣用表達(dá),而應(yīng)該是“for a response rate of”。由此可見,通過使用語料庫,可以幫助學(xué)生在寫作過程中進(jìn)行自我檢查,避免語法錯誤的發(fā)生,提高論文的準(zhǔn)確性和專業(yè)性,寫出符合規(guī)范的科技論文。

      5 結(jié)語

      網(wǎng)絡(luò)語料庫應(yīng)用于科技論文寫作可以幫助學(xué)生接觸更多的真實(shí)語料,查找更為精確的用法,歸納更多的專業(yè)詞匯和表達(dá)模式。它的使用不僅激發(fā)了學(xué)生的寫作興趣,同時也培養(yǎng)了學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力。雖然理論和實(shí)踐都表明語料庫在科技論文寫作中起到促進(jìn)作用,但是它并不能取代科技論文寫作課,而應(yīng)該將其視為協(xié)助學(xué)好這一課程的工具。筆者確信,隨著語料庫的發(fā)展和更新,它將在英文科技論文學(xué)習(xí)和撰寫方面發(fā)揮更大的作用。

      參考文獻(xiàn)

      [1]孫藍(lán),陳紀(jì)梁.研究生英語科技論文寫作探究式學(xué)習(xí)體系的思考與構(gòu)建[J].中國外語,2009(7):66-71.

      [2]賀萍.英文科技論文撰寫中的幾個用詞問題[J].中國科技期刊研究,2006(3):321-323.

      [3]汪家樹.當(dāng)代英語科技論文的文體特點(diǎn)及其表現(xiàn)形式[J].同濟(jì)大學(xué)學(xué)報:人文社會科學(xué)版,1999(3):15-19.

      [4]何安平.語料庫的“教學(xué)加工”發(fā)展綜述[J].中國外語,

      2010(7):47-51.

      [5]汪興富,Davies M,劉國輝.美國當(dāng)代英語語料庫(COCA):英語教學(xué)與研究的良好平臺[J].外語電化教學(xué),

      2008(5):72-82.

      [6]Marcro M. Collocational frameworks in medical research papers: A genre-based study[J].English for Specific Purpose,2000(19):63-86.

      [7]潘璠,馮躍進(jìn).基于語料庫的同義詞差異性特征調(diào)查[J].山東外語教學(xué),2000(4):8-12.

      [8]衛(wèi)乃興.詞語搭配的界定與研究體系[M].上海:上海交通大學(xué)出版社,2002:28.

      篇(9)

      人們的生活進(jìn)入快車道時代,每天被海量科技信息包圍,論文文摘因其高度概括、要點(diǎn)突出而在信息網(wǎng)絡(luò)中有很高的價值,幫助人們在很短的時間內(nèi)掌握信息、了解研究的成果。但英語寫作能力,與其他技能相比,是理科學(xué)生發(fā)展最慢是最薄弱的環(huán)節(jié)。

      一、提高對摘要重要性的認(rèn)識

      一般作者較注重論文正文部分的寫作,而忽視摘要的寫作,更不愿意花精力寫較費(fèi)力的報道性摘要。審稿人也只是偏重于論文的學(xué)術(shù)價值審查,而很少對摘要提出具體修改意見,有的編輯往往也未能嚴(yán)格把關(guān),忽視摘要的加工。大家更關(guān)心的是論文有無發(fā)表價值,而對后的影響和使用沒有給予足夠的重視。隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,科技信息量的急劇增加,很難想象人們要在浩瀚的科技論文中,全文查閱相關(guān)內(nèi)容。只有通過檢索系統(tǒng),對文題、摘要或關(guān)鍵詞進(jìn)行檢索,才能最大限度地獲得所需的信息。因此,摘要的質(zhì)量直接影響論文的利用率。從這個意義上講,摘要比論文本身更重要。

      二、科技論文摘要常見的問題

      (一)題目不規(guī)范。

      題目應(yīng)展現(xiàn)論文的中心內(nèi)容和重要論點(diǎn),包含的全部詞匯不得超過10個實(shí)詞;英文文題第一個單詞首字母大寫,其他全部小寫,專有名詞除外。例如不得出現(xiàn)如下情況:

      1.如:一種、一類、研究、分析、初探、之我見,還有芻議、淺析之類謙詞。

      2.背離文題根本定義,忘記文題系反映全文特定內(nèi)容的恰當(dāng)、簡明詞語的邏輯組合,文題中“The study on”,“Development of”之類的句子或空話。

      3.文題第一個詞不得用冠詞(A,An,The)及“And”等,避免出現(xiàn)多個介詞“of”。

      (二)結(jié)構(gòu)殘缺。

      文摘要結(jié)構(gòu)完整,通常包括以下四要素:(1)目的陳述(Purpose Statement)及主題闡述(Topic Specification);(2)方法(Methods);(3)研究結(jié)果(Results);(4)結(jié)論(Conclusions)。許多英文摘要結(jié)構(gòu)殘缺,嚴(yán)重影響到摘要該發(fā)揮的作用。

      (三)人稱語態(tài)時態(tài)問題。

      以往人們認(rèn)為,科技論文的撰寫應(yīng)使用第三人稱、過去時和被動語態(tài)。但目前大多數(shù)期刊都提倡使用主動態(tài),第一人稱使用也十分普遍。由此可見,為了簡潔清楚地表達(dá)研究成果,在論文摘要的撰寫中不應(yīng)刻意回避第一人稱和主動語態(tài)及現(xiàn)在式。當(dāng)然,摘要可以用第三人稱寫法,例如:“Studies on...show...”(對……的研究表明)﹑“The report reveals the situation of...”(報告反映了……的現(xiàn)狀)等句型。也可以使用“This article”(本文) ﹑“The author”(作者)或“We“(我們)等作為主語。

      (四)形式不當(dāng)。

      摘要可寫成報道式(informative abstract)的,以便向讀者提供原文中盡可能多的定量和定性的信息,如問題的提出﹑解決的手段﹑所得的結(jié)論或結(jié)果﹑與他人成果的比較等。報道式摘要必須有實(shí)質(zhì)性內(nèi)容,即應(yīng)當(dāng)包括主要結(jié)果和結(jié)論,報道式摘要一般在200~300字。而對綜述性文章或以數(shù)字解析為主的論文,其摘要則可寫成指示式(indicative abstract),也稱為說明性摘要、描述性摘要(descriptive abstract)或論點(diǎn)摘要(topic abstract)。這類摘要僅僅指出文章討論了什么問題,而一般不涉及方法﹑結(jié)果和結(jié)論,字?jǐn)?shù)一般在100字左右。有的文章本應(yīng)寫成報道式摘要卻寫成指示式的,不能反映文章實(shí)質(zhì)內(nèi)容;有的文章摘要本應(yīng)寫成指示式的卻寫成報道式的,結(jié)果寫了幾百字,還是沒有講清楚文章的重要內(nèi)容。

      (五)獨(dú)立性差。

      摘要是可以單獨(dú)發(fā)表的,因而基礎(chǔ)須是獨(dú)立的,無須依賴于其他任何補(bǔ)充而自明其義,應(yīng)盡量避免引用文獻(xiàn)、圖表、公式,用詞應(yīng)該是讀者熟悉的。若無法回避使用引文,應(yīng)在引文出現(xiàn)的位置將引文的書目信息標(biāo)注在方括號內(nèi)。

      (六)句子冗長,含義不清。

      鑒于摘要的篇幅,建議使用簡短的句子,表達(dá)要準(zhǔn)確、簡潔、清楚。注意表述的邏輯性,盡量使用指示性詞語表達(dá)論文的不同部分(層次)。如使用“We found that...”表示結(jié)果,使用“We suggest that...”表示討論結(jié)果的含義等。

      (七)順序顛倒。

      有的學(xué)生把摘要當(dāng)成作文提綱,先寫摘要,后根據(jù)摘要下筆論述正文。摘要雖然置于正文之前,但卻是論文寫好之后,經(jīng)過認(rèn)真思考提煉出來的,其內(nèi)容應(yīng)是全篇文章的精華,文字高度精練。

      三、其他注意事項

      摘要不要太短,第一句話不要簡單重復(fù)文章題目;

      取消背景性情況介紹,取消對既有研究情況的陳述,僅限于表達(dá)新的研究進(jìn)展信息;

      以第三人稱撰寫,不使用第一人稱,如“本文”、“我們”等;

      用重要的事實(shí)開頭,盡量用短句,避免用輔助從句開頭;

      在時態(tài)上,用過去式敘述作者的工作,用現(xiàn)在式敘述作者的結(jié)論;

      在語態(tài)上,盡量用主動語態(tài)代替被動語態(tài);

      盡量少用縮略語;

      注意冠詞使用上泛指與特指的區(qū)分。單數(shù)名詞必加冠詞,復(fù)數(shù)名詞少加或不加冠詞。

      學(xué)術(shù)論文摘要的撰寫一般是完成正文以后才寫成的,它是整篇論文要點(diǎn)的濃縮,摘要的邏輯結(jié)構(gòu)是通篇論文論證結(jié)構(gòu)的縮影。只有對摘要感興趣,讀者才會閱讀整篇論文,因此,摘要對拔高論文的層次起著至關(guān)重要的作用。摘要的一般邏輯結(jié)構(gòu)包括研究背景、研究對象、研究方法、研究意義和論文觀點(diǎn);摘要字?jǐn)?shù)要根據(jù)論文篇幅大小而定,小論文字?jǐn)?shù)一般在150~250字左右,學(xué)術(shù)性議論文字?jǐn)?shù)一般在500字左右;關(guān)鍵詞一般取自于摘要內(nèi)容,而且關(guān)鍵詞排列一般具有順序性和邏輯性。常見的摘要動詞有:present(闡述),describe(描述),address(討論),deal with(論述),look at(考察),examine(研究),consider(考慮),discuss(討論),analyze(分析),investigate(研討),contain(包含),cover(涉及),include(包括),review(綜述),summarize(總結(jié)),show(說明),demonstrate(證明),indicate(表明),base on(基礎(chǔ)),take as reference(參考),conclude(結(jié)論),arrive at a conclusion(得出結(jié)論),sum up(總結(jié))。

      總之,英文摘要應(yīng)將論文的研究體系、主要方法、重要發(fā)現(xiàn)、核心結(jié)論,用簡明扼要語言加以概括,包括摘要的諸要素,要符合摘要的基本要求,避免犯格式錯誤,真正起到摘要的畫龍點(diǎn)睛的作用。

      參考文獻(xiàn):

      篇(10)

      美國著名漢學(xué)家、哈佛大學(xué)教授宇文所安所著《中國文論:英譯與評論》是一部專供在美國大學(xué)里學(xué)習(xí)中文的學(xué)生使用的教材,通過閱讀中文版我們可以發(fā)現(xiàn),它不僅適合西方學(xué)生學(xué)習(xí)中國古代文論,而且也適合中國學(xué)生學(xué)習(xí)和研究中國古代文論,正如徐志嘯的《的比較詩學(xué)價值》所述:“概括地看,《中國文論:英譯與評論》一書在中國古代文論的材料選擇、英語翻譯和理論闡釋三個方面體現(xiàn)了它的長處和價值,而尤以第三方面取勝。”[1]

      本書第一章“早期文本”中第一段引文是《論語?為政》中的一段話:“子曰:‘視其所以,觀其所由,察其所安,人焉瘦哉?人焉瘦哉?’”對此,史冬冬在《他山之石:宇文所安如何譯釋中國古代文論――以為例》提到:“這是國內(nèi)學(xué)者和中國文論選本、文論批評史很少引證和分析的一段話,而宇文所安將它作為理解中國古代文論的起始,足見他分析視角的獨(dú)特和他對這段話的重視。”[2]作者認(rèn)為,孔子這段話提出了若干假定,而本文將圍繞這些基本假定,闡述作者提出的“三級階段論”(triadic sequence of stages)[3]思想。

      一.宇文所安“三級階段論”思想

      討論“三級階段論”前,我們需要詳細(xì)闡述引文中體現(xiàn)的三個假設(shè)。

      (一)“首先,有兩種真實(shí),一在內(nèi),一在外:雖然對外在真實(shí)的觀察有可能導(dǎo)致對內(nèi)在真實(shí)的誤解(存在隱藏的可能)。”[4]

      1.柏拉圖的觀點(diǎn)

      “Alêtheia”這個希臘詞在英語中被譯為“disclosedness”,中文譯為“解蔽”或“真理”,這是柏拉圖關(guān)注的中心:“認(rèn)為世界的外表是欺騙性的,絕對的真理隱藏在欺騙性的外表之下。”[5]是“Becoming”(變化)和“Being”(存在)的對立(譯者在此處注明:“becoming”可譯為“正在形成”、“成為存在”、“將成之物”)。

      2.孔子的觀點(diǎn)

      而孔子雖然會認(rèn)為“being”是一個不可想象之物,但卻可以理解柏拉圖所說的“作為解蔽的真理”。

      本假設(shè)中投射出的中西兩種觀點(diǎn)“都處理欺騙性的外表和潛藏在表面之下的某種正確的東西的對立”[6],都關(guān)心“在欺騙和謊言的強(qiáng)大威脅下,有可能產(chǎn)生錯誤的判斷”[7],但“這兩種傳統(tǒng)在文學(xué)及各種其他思想上分道揚(yáng)鑣的主要原因”[8]是下文將討論的解釋的不同。

      (二)“然而,它同時也假定,通過對外在真實(shí)的某種特殊的關(guān)注,完全可以充分地深入到內(nèi)在真實(shí)之中。”[9]

      解釋的不同在于:

      1.在二者關(guān)系方面

      柏拉圖關(guān)注具體現(xiàn)象(即“becoming”)和“idea”(理念)性質(zhì)上的差異;而孔子關(guān)注這兩者之間必然的聯(lián)系,即宇文所安在本假設(shè)中提出的“它認(rèn)為在具體的內(nèi)在狀態(tài)和外在表現(xiàn)之間存在著必然聯(lián)系”[10]。

      例如:柏拉圖認(rèn)為美人身上的美是“美”理念的具體表象,孔子認(rèn)為美就在人的身上,“它表現(xiàn)在外,要發(fā)現(xiàn)它需要某種特殊的觀察。”

      2.在從西方“理念”到現(xiàn)象,即中國的從內(nèi)到外的過程方面

      中西方的分歧在于“再現(xiàn)”(represent)和“暴露”的差異。例如一個尷尬的面部表情不是“再現(xiàn)”某種尷尬之情,而是首先不自覺地“暴露”感情,而后這種暴露又暗示了它的起因即“所由”。也即“制作”和“顯現(xiàn)”(manifestation)的差異。希臘詞“pioêma”(詩)來自于“piein”,故“制作”即“先有固定的模子再根據(jù)模子制作”[11],而“顯現(xiàn)”即“一切內(nèi)在的東西――人的本性或貫穿在世界中的原則――都天然具有某種外發(fā)和顯現(xiàn)的趨勢”[12]。

      3.作者的結(jié)論

      回到孔子的觀點(diǎn),作者對此假設(shè)的解釋是“各種錯綜復(fù)雜的環(huán)境交織在一起,任何一種內(nèi)在真實(shí)都有可能被遮蔽,但只要你知道如何去觀察,那么你就會發(fā)現(xiàn),內(nèi)在的真實(shí)其實(shí)就在(immanent)外在現(xiàn)象之中。”[13]作者英譯為"He said,'Look to how it is.Consider from what it comes.Examine in what a person would be at rest.How can a person remain hidden?--how can someone remain hidden?"[14]而把“人焉瘦哉”翻譯成“How can a person (someone)remain hidden?”也明確表達(dá)了作者對于孔子這種思想的認(rèn)識。

      (三)“最后,這段話還有一個最微妙的假定:被表現(xiàn)的東西不是一個觀念或一件事,而是一種情況,人的一種性情,及兩者間的相互關(guān)系。”[15]

      1.這個假定是對于“所安”的論述

      “孔子這里考慮的是如何認(rèn)識一個人的道德品質(zhì)和性格特征”[16],也即“人的言行的種種復(fù)雜前提”[17],而下文說明這段話牽扯到的認(rèn)識問題主要是“如何在具體的個案中識別善”[18],而不是善這個概念,引發(fā)了這種特殊的解釋學(xué),也是與西方觀點(diǎn)的不同之處。

      2.孔子關(guān)注的重點(diǎn)

      《論語?泰伯》里說:“如有周公之才之美,使驕且吝,其余不足觀也已”,結(jié)合后文要談到的朱熹“視”、“觀”、“察”遞進(jìn)之序可知孔子關(guān)注的重點(diǎn)是做事和事后表現(xiàn)。宇文所安同臃錘幢硎雋絲鬃庸刈⒌惱庖恢氐悖骸安還,第三層是最有意思的,在第三層我們還可以看到人將‘安’于何種狀態(tài)。這就意味著,在那個純外表的層面上,我們還可以推斷出不受紛紜現(xiàn)世干擾的,穩(wěn)定而一貫的人性諸維度。”[19]

      3.觀人與閱文

      在孔子看來,觀人和閱文是一致的,所以又有“它提醒西方讀者注意一個簡單而又至關(guān)重要的事實(shí)――文永遠(yuǎn)是人寫出來的”。[20]所以我們可以理解為何作者在本章開頭就有如下論述:“中國文學(xué)思想發(fā)展的最深層動力往往不在于孔子對文學(xué)自身所表達(dá)的見解,而在于《論語》所蘊(yùn)涵的儒家思想對更廣泛問題的關(guān)注。”[21]

      (四)總結(jié)

      后世中國文學(xué)思想中的“三級階段論”即“孔子首先讓我們觀察一個行為的樣態(tài)(“其所以”),然后考慮行為的動機(jī)或具體起因(“其所由”),最后再推斷行為的發(fā)出者會“安”于什么樣的狀態(tài)(“其所安”)”[22]這一現(xiàn)象與“模仿”或“再現(xiàn)”概念中的二元意義結(jié)構(gòu)確有很大不同。

      上述假定的分析完畢,我們由此可以明白,三個假定實(shí)際上對應(yīng)就是三個階段,宇文所安通過對這三個假定的詳細(xì)分析,雖然沒有直接論述何謂“三級階段論”,但也使讀者對此概念有了深入了解。

      二.中國學(xué)者對此段引文的注解

      “此句爭議在‘視其所以’”[23],據(jù)楊新勛《詁解五則》所列舉的各家注釋可見:

      (一)“所以”與“所由”相同

      孔安國在《十三經(jīng)注疏?論語注疏》中注:“以,用也。言視其所行用也。”皇侃在《語義疏》中拓展了這一解釋:“當(dāng)先視其即日所行用之事也。”劉寶楠贊同他們的解釋,“并據(jù)《大戴禮記?文王官人》‘考其所為,觀其所由,察其所安,此之謂視中也’以‘為’釋‘以’,字訓(xùn)反同朱熹。”[24]

      (二)“所以”與“所由”有別

      邢m在《論語注疏》中注:“言視其所以行用。”比“言視其所行用”,多一“以”字,揭示動機(jī)與原因。

      (三)“視”、“觀”、“察”三個動作遞進(jìn)

      朱熹在《四書章句集注?論語集注》中釋“所以”:“以,為也。為善者為君子,為惡者為小人。”即注重察看人的品行;釋“所由”:“由,從也。事雖為善,而意之所從來者有未善焉,則亦不得為君子矣”,即事情的動機(jī)和原因。

      由以上中國各家注釋可得朱熹的解釋與宇文所安有相似之處。“進(jìn)階之序,必在一事情之前中后、一系列相關(guān)事情或者一可進(jìn)展體系之內(nèi),即“所以”、“所由”、“所安”必有前后相因或相承關(guān)系,這樣才合乎思維和言語邏輯,而不可能是并列平行或互不相關(guān)的事情。”[25]

      可見宇文所安提出的新理論不是空穴來風(fēng),是符合邏輯和文化背景的。

      三.結(jié)語

      “在文學(xué)批評的言說方式上,宇文所安創(chuàng)造性地將中國的“感興”與英文中的“essay”相結(jié)合,以一種印象式、感悟式的批評方式詩意地表達(dá)著自己的觀點(diǎn),從而融思想性、學(xué)術(shù)性和文學(xué)性為一體,形成一種“散文式”的學(xué)術(shù)論文。”[26]他山之石,可以攻玉。中國文論和西方詩學(xué)的碰撞融合已經(jīng)形成潮流,故而本文從比較詩學(xué)雙向闡發(fā)的角度出發(fā),通過比較宇文所安“三級階段論”和中國各家注釋對冷門《論語》選文的闡釋,簡要分析了宇文所安的論述思路和中西詩學(xué)的異同,偏頗之處還望專家學(xué)者批評斧正。

      參考文獻(xiàn)

      [1]徐志嘯.《中國文論:英譯與評論》的比較詩學(xué)價值[J].比較詩學(xué),2009:25-26.

      [2]史冬冬.他山之石:宇文所安如何譯釋中國古代文論――以《中國文論:英譯與評論》為例[J].電子科技大學(xué)學(xué)報(社科版),2012,(03).

      [3][14][25][21];[4][9][15][16][17][18][22];[5][6][7][8][10][11][12][13];[19][20]宇文所安.中國文論:英譯與評論,王柏華、陶慶梅譯[M],上海:上海社會科學(xué)院出版社,2002: 17;18;19;20.

      篇(11)

      Selinker還提出了制約第二語言習(xí)得的中介語所表征的五個心理因素:

      (1)語言遷移,指學(xué)習(xí)者有意識或無意識地運(yùn)用已掌握的母語知識來幫助習(xí)得新的語言。學(xué)習(xí)者在運(yùn)用目的語進(jìn)行交際時,會試圖借助于母語中的語音、詞匯、句法等來表達(dá)自己的思想。這種母語的影響可能是積極的,也可能是消極的。積極的影響稱之為正遷移,它有利于第二語言的習(xí)得;消極的影響稱之為負(fù)遷移,它會阻礙學(xué)習(xí)者獲取目的語知識。

      (2)訓(xùn)練遷移,指學(xué)習(xí)者由于教師的教學(xué)不當(dāng)或采用錯誤的學(xué)習(xí)材料,或訓(xùn)練方法不得當(dāng)而產(chǎn)生的中介語。

      主站蜘蛛池模板: 国产成人精品一区二区秒拍 | 99久久国产综合精品麻豆| 91精品观看91久久久久久| 久久亚洲欧美国产精品| 久久久人妻精品无码一区| 秋霞久久国产精品电影院| 国产探花在线精品一区二区| 宅男在线国产精品无码| 精品91自产拍在线观看| 99久久精品无码一区二区毛片| 国产suv精品一区二区33| 日韩精品无码一区二区三区| 香蕉99久久国产综合精品宅男自| 国产精品原创巨作?v网站| 92国产精品午夜福利免费| 国产精品一久久香蕉国产线看| 人妻少妇精品中文字幕AV| 中文字幕精品一区| 亚洲国产精品自产在线播放| 久久久久99精品成人片牛牛影视 | 国产亚洲美女精品久久久| 九九在线精品视频专区| 国产精品偷伦视频观看免费| 日韩精品无码一本二本三本| 亚洲精品无码不卡在线播放HE| 无码国模国产在线无码精品国产自在久国产| 国产乱人伦偷精品视频| 国产玖玖玖九九精品视频| 国产精品欧美久久久久无广告| 国产999精品久久久久久| 成人精品一区二区三区免费看 | 精品一区二区三区自拍图片区| 亚洲精品高清无码视频| 亚洲午夜成人精品电影在线观看| 巨大黑人极品VIDEOS精品 | 狼色精品人妻在线视频| 亚洲精品二区国产综合野狼 | 国产成人综合精品一区| 国产精品福利在线观看免费不卡| 国产精品国产三级国产潘金莲| 国产精品∧v在线观看|