<dfn id="a4kkq"></dfn>
<ul id="a4kkq"></ul>
    • 英語專業文學論文大全11篇

      時間:2023-03-08 15:06:18

      緒論:寫作既是個人情感的抒發,也是對學術真理的探索,歡迎閱讀由發表云整理的11篇英語專業文學論文范文,希望它們能為您的寫作提供參考和啟發。

      英語專業文學論文

      篇(1)

      一、引言

      從事語法教學日久,且每年指導英語專業學生論文寫作,從中愈加認識到英語語法學習之于畢業論文寫作的重要性,在語法教學的過程中亦多有側重。然而經過論文指導和思考研究,發現有些語法要點在英語專業的畢業論文寫作中作用很大,但是在實際的語法教學中,因語法項目較多、學時有限,這些內容多被一帶而過甚至忽略,其中就包括了直接引語與間接引語的使用、時態的一致性、句式的選用等。

      二、直接引語與間接引語的使用

      在英語專業畢業論文寫作的過程中必然會用到他者的論斷,或引以為理論支持,或作為駁論的依據。直接引用他人的觀點在論文寫作中出現的頻率較高,也十分必要,因為直接引用為當前的論文提供直接而有力的證據,也使論文更顯得真實和生動。然而直接引用過多就會顯得作者個人觀點陳述不夠,如果引用文過長也會影響讀者對論文本身的閱讀,英語專業畢業論文寫作MLA格式中規定,較短的引用,一頁不超過兩個,較長的引用,三四頁只能有一個。此時,學生就可以采用間接引語,避免過多使用引號或大段引用。但在引用的過程中,學生多有謬誤。

      英語語法中所述之間接引語,其規則大抵不多,如將人稱變換(如I變為he/she),代詞轉換(如this變為that),地點的轉換(如here變為there)等等,但實際操作中又不止于此,有時因為直接引語的句式等的差異,變為間接引語的時候還要對直接引語進行適當的概述和總結。

      例1、不夠清楚的概述:

      Penniless and hungry,Jane is forced to beg for food and then she is accepted by St. Jone and his sisters,after a long time they tell her that her uncle is also his uncle but he has died and left her a large fortune.

      清楚的表達:

      Penniless and hungry,Jane is forced to beg for food and then accepted by St. Jone and his sisters. After a long time they tell Jane that her uncle is also his [Jone’s] uncle but this uncle has died and left her a large fortune.

      由上例可以看出,引用文需要遵循語法規則,包括時態的一致性、主謂一致、名詞代詞的前后照應等,如果引用文中某些代詞的指代不明,則需要用括號指代清楚。

      如果引用文的時態和與論文行文不一致,則需要盡量縮短直接引用文的長度,采用間接引語,或在文中標出已經改過的使時態一致的詞;如下文:

      例2、不夠清楚的表達:

      If he thought,as he wrote in his diary in the late 1990s,that “one’s life is just a tragedy,” then what would he say of people’s life today?

      清楚的表達:

      (1) If he thought,as he wrote in his diary in the late 1990s,that one’s life was “just a tragedy,” then what would he say of people’s life today?

      (2) If he though in his day,“one’s life [was] a tragedy,” what would he say of people’s life today?

      直接引用和間接引用也可以同時出現在一段話中(如(1)中所示),因為如果概述過多使文章顯得平鋪直敘、缺乏起伏,很難長久吸引讀者的眼球,在概述的同時穿插一些短語式的直接引用可以使文章生動易懂。

      三、時態的一致性

      在寫作過程中,學生常常會將現在時或過去時雜糅在一起,如在敘述文學作品時未保持時態的一致性;在表達自己的觀點時也有用過去時的情形。需知:一般現在時和一般過去時各有側重,但課堂教學中教師可能不會過多提及在論文寫作中的時態運用,因為教科書中的時態本身就多而復雜,在教學過程中不會占用太多的時間對論文書寫的時態作專題探討。然而時態問題在畢業論文的寫作中又一直會困擾學生,也給論文的修改工作帶來了很大的麻煩,所以未來的語法課教學可以在此處多著些力。

      論文時態的使用以適合為要,是為寫作服務的,但也有一些基準,如:事件,不管是調查、實驗,還是自己或他人的某項研究,都要用過去時來描述,但是解說、闡釋、評價、分析、評論或是由此而得出的某些觀點則多用現在時。敘述文學作品中的事件用現在時,描述作者的創作過程用現在時;探討理論用過去時或現在時;報告研究成果用現在時進行概述或總結。

      四、句式的選用

      英語語法中將句子看作是最大的語法單位,而句子又是文章的基礎,句子的質量一定程度上決定了文章的質量。在造句時,學生可以有多種選擇,就句子結構來說可以有簡單句(simple sentence),并列句(compound sentence),復合句(complex sentence)以及并列復合句(compound complex sentence)。簡單句可以使論文的表達清楚直接、一目了然;并列句可以將同等重要的觀點并置,從而避免多余文字的使用,也可以使文章顯得整齊,有時也可達到一定的修辭效果;復合句中有主句和分句,意義有所偏重,其間多出現連接詞使主從句子的關系清晰呈現,句子的邏輯關系就會清晰展現;并列復合句是將兩個或幾個復合句并列起來,可以使文章句式多樣,又不會過于繁復。多種句式的使用可以給論文增色,在語法教學中,這一內容可以多加涉及。

      五、結論

      語法教學雖不以畢業論文寫作為終極目的,但是畢業論文寫作卻在一定程度上檢驗了教師的語法教學的全面性和側重點,希望文中提到的三點可以對教師的語法教學和學生的語法學習有所助益。

      【參考文獻】

      [1] 張秀國主編. 英語專業畢業論文寫作教程.北京:清華大學出版社,北京交通大學出版社,2007.

      [2] 牟楊,陳春蓮.英語專業畢業論文寫作指南.武漢:武漢大學出版社,2007.

      篇(2)

      1.引言

      嚴格說來,聽、說、讀、寫、譯五個方面的技能在任何一門外語的學習中都處于同等重要的位置,很難說孰重孰輕。若非要進行比較、分個伯仲,在以上幾項技能中,寫的能力當屬最重要。這是因為,寫作能力的高低往往會直接決定外語學習中聽、說、讀、譯等技能方面的好壞。英語寫作能力強,則有可能直接促進英語聽、說、讀、譯能力的提高。反之,如果一個人的英語寫作能力一般,就很難想象其英語的聽、說、讀、譯的水平與能力會好到哪里去。難怪在語言學領域內,有人提出了“一切課程均為寫作課。”(All courses are writing courses.)的主張。

      作為畢業必要條件的英語畢業論文的寫作更能反映學了近四年英語專業課程的英語專業畢業生的綜合英語能力。用英語語言撰寫畢業論文的寫作過程,實際上是英語專業學生大量閱讀有關語言學、文學、經貿、跨文化交際、英語學習、翻譯實踐與理論等選題方向文獻背景知識的輸入過程。同時,用英語撰寫畢業論文的過程是英語專業大四學生輸出其近四年專業知識習得的過程,學生過去近四年所學的關于基礎英語、英語閱讀、英語聽力、英語寫作、英漢互譯、語言學、英語國家與文化等方面的知識,往往在整個畢業論文的撰寫過程中得以體現。另外,用英語撰寫畢業論文也能反映學生的英語邏輯思維能力和英語語言的組織及表述能力,論文寫作的敘事論理過程能很好地體現學生的邏輯思辨能力。可以說,投入近半年時間寫成的英語畢業論文能從很大程度上反映英語專業本科學生的英語專業素養。作為英語學術論文寫作課程教師和多次同時指導英語專業三本和一本、二本學生撰寫畢業論文的導師,筆者發現,相比英語專業一本、二本學生而言,獨立學院英語專業本科學生撰寫英語英語畢業論文的能力相對薄弱。下面筆者以指導的溫州大學甌江學院17位2010級英語專業本科學生撰寫的英語畢業論文為例,窺探獨立學院英語專業本科學生英語學術論文撰寫能力的現狀。

      2.英語學術論文寫作中存在的種種問題

      雖然經歷了大一、大二階段基礎英語、英語寫作、英語口語、英語寫作、英語閱讀,以及大三、大四階段高級英語、筆譯、口譯、英美文學、英語國家與文化、語言學等課程的學習和熏陶,但是很多即使通過了英語專業八級考試(TEM8)行將畢業的英語專業本科學生在其英語畢業論文寫作過程中還是存在大量的錯誤,有的錯誤叫人忍俊不禁,有的讓人看了會暴跳如雷、不忍卒讀。

      2.1單詞拼寫錯誤

      筆者發現,行將畢業的英語專業本科畢業生普遍存無法正確拼寫英語單詞的困難。一方面,許多學生未能記住不少英語原形動詞的正確拼寫形式,另一方面,他們往往拿不準一些動詞的現在分詞形式、過去分詞和過去式的正確拼寫形式。同時,一些名詞的復數、副詞和形容詞的比較級和最高級的拼寫形式也令他們感到頭疼。與以往一樣,在指導溫州大學甌江學院17位2010級行將畢業的英語專業本科學生撰寫英語畢業論文的過程中,筆者花費了大量的時間和精力、一遍又一遍修改他們出現的英語單詞拼寫錯誤。以下是學生在Word工具欄下的“拼寫和語法”識別功能的幫助下還存在的英語單詞拼寫錯誤案例:

      (1)As we all known,China is not only a big country with a large population.

      (2)Listening,speaking,reading,writting and translation are equally important in learning a foreign language.

      (3)The Frist Primary School of Shangcheng town,Longwan detrict,was brought up in September 1949...

      (4)It is ture that reading makes a full man.

      (5)There many different kinds of problem in the translation.Many causes have contributed to this phenomena.

      (6)They never learn a word in deep,what they master just the surface.

      (下劃線由筆者所加,下同。)

      2.2字母大、小寫錯誤

      英語單詞字母大、小寫拼寫錯誤是獨立學院英語專業本科畢業生英語畢業論文撰寫過程中的又一常見錯誤。不少學生似乎不知道或者忽視了英語單詞字母大、小寫的如下規定:每個英語句子的首詞首字母始終要大寫;專有名詞中的實詞的首字母要大寫而虛詞的首字母要小寫(位于句首時例外);普通名詞表特指時其首字母要大寫;分號后面句子的首詞首字母要小寫等。舉例如下:

      (1)As the development of globalization,china’s relation with other countries has become more and more closer ,especially in the area of economy ,culture and technology.

      (2)In the late 20th century,western scholars began to further study abbreviations by employing cognitive linguistics,computational linguistics and psychological linguistics.

      (3)Translation of Public Signs in Wenzhou city of syntax errors is also a wide range of variety.

      (4)As everyone knows,Coca-cola is American famous trademark.In China,it has been translated into“可口可樂”,the transliteration“可口可樂”of the brand name “Coca-cola” not only keep the formal rhythm,but also make customers know what is it when they heard this brand.

      2.3英語措辭錯誤

      用恰當的英文詞匯表達恰當的意思是英語學術論文寫作的一大要求。然而,筆者發現,眾多獨立學院英語專業本科學生在英文行文措辭方面存在較大困難,往往存在詞不達意、犯中式英語的毛病。舉例如下:

      (1)The translator should pay attention to improve their own professional quality.

      (2)At present,Wenzhou city public language translation still exist many problems,such as death problem translation,hard translation and printing,spelling,grammar errors.

      (3)There have many different kinds of problem in the translation.

      (4)In general English,there are many words often used in our daily life.

      (5)Medical English vocabulary is rather large,may be on general dictionary has collected more than 56,000 thousand items.

      2.4標點符號使用混亂

      標點符號在寫作與翻譯中的意義與作用非同尋常,對同一句子使用不同的標點符號會使句意相應發生變化。標點符號的使用不當,除會造成誤會外,甚至會給自己或他人造成巨大的損失。山東淄博一公司因協議錄入失誤,點錯逗號,從而損失35萬元[1],這一事件便說明了小小標點符號的重大意義。

      漢語本無標點,現代漢語中的標點是借用英文標點而來的,在具體使用中又與英文行文標點略有不同。如:漢語的省略號為六點“……”,而英文行文表省略則用三點“…”;漢語中的句號為“。”,而英文則用“.”;漢語有頓號,英文卻無,而用逗號取而代之;漢語有書名號,英文則用下劃線或斜體字表示作品名;英文直接引語中說話人后用逗號,而漢語卻用冒號。另外,漢語中表選擇時也不用英文中的“/”符號,而用括號“( )”。只有在通曉中、英兩種語言文字標點使用原則的前提下,在中英文寫作時方不致出現標點使用上的尷尬和錯誤。然而,筆者發現,獨立學院英語專業本科學生在英語畢業論文的撰寫過程中存在大量標點符號使用不當的現象。舉例如下:

      (1)Many English major students want to be a translator in the future,but their translate skill is not so well,their knowledge is not so broaden and the most important is that their vocabulary is small.

      (2)People may wonder why it grows so rapidly?

      (3)There are a lot of different usages of nouns,all the general terms such as the name of company and team and other proper nouns;

      (4)Therefore,a large number of French vocabulary blend into old English,old English lost a lot of inflection,Middle English was formed.

      (5)The ancientness mainly put up in the vocabulary usage,it remained and raised a large number of vocabularies which is become the “obsolete words” in British English.

      2.5句法錯誤

      英語句法的正確與否在很大程度上直接決定整個英語學術論文的質量高低。英語寫作中的句子成分的正確使用、主謂一致、句子銜接、人稱照應、時態、語態、語氣等,都是英語學術論文寫作中應該重點關注的問題。筆者發現,英語句法錯誤是獨立學院英語專業本科學生寫作英語畢業論文面臨的最大障礙,句法方面的錯誤可以說俯拾即是。

      (1)Search on the Internet,there is only a few information about the definition of the words “unusual meaning”.

      (2)When referred to how to illustrate “etiquette”,we can put it into two parts.

      (3)From the investigation,the author have found:(1)88% of respondents rate recognized the importance of E-C translation competence in English learning.

      (4)We all know that the role of the brand names is complex.It must perform a number of quite different functions satisfactorily.

      (5)As China are presenting itself as one of the mayor partner for the world main economies,with much attention attached to different aspects of a real China,the English speaking countries not only interested in the Chinese economy system,but also the cultural background for familiarizing with the Chinese way of thinking and doing things,as the Sunwu has said in his strategy guiding book that if you know your opponent well,you can win a competitive edge and save half your work in gaining a victory,so does in the cooperation between different countries.

      (6)So most of time when they do translation,the don’t know how to choose the right meaning of the word,sometimes they use the common meaning of the word,because they just know this one,which lead to the translation is not so pleasure.

      (7)However,for people in England,they attached great importance to localism.

      3.問題分析

      獨立學院英語專業本科學生撰寫英語畢業論文的能力較為薄弱,這已是不爭的事實,其原因可歸納為以下三點。

      3.1英語基礎薄弱

      事實表明,很多獨立學院英語專業本科學生在中小學階段就沒有打好英語學習的基礎,很多學生還不知道基本的英語句子寫作規范、不了解英語單詞的分類和大小寫要求,未記住眾多英語單詞的正確拼寫形式,更不用說各種詞類的語法變化形式,不知曉或不記得英語行文標點符號的寫作規范要求。薄弱的基礎直接決定了其在撰寫英語畢業論文的過程中無法正確地拼寫英語詞匯、無法正確地遣詞造句和準確地使用標點符號,更不用說用正確的英語語句和詞匯來進行推理和論證了。

      3.2學習方法欠妥

      處于信息時代的獨立學院英語專業本科學生過多地依賴電子媒體來學習英語,英語專業教師用PPT和其他電子媒介來授課,學生用手機來查英語單詞,一切與英語學習的方式都依賴電子媒介和快餐式的教學手段及方式。其結果是學生根本記不住英語單詞的拼寫形式,不了解英語單詞的具體用法,不會運用所學單詞正確地遣詞造句,記不得各種句法規范。由此獨立學院英語專業本科生很多都變成了只會說些不標準的英語,能聽懂一些簡單的英語對話,而不會用正確的英語進行讀寫的現代“英語文盲”。

      3.3疏于第二課堂的學習

      英語并非中國人的母語,這就注定了英語的學習是困難的。要學好英語,就得下工夫提高英語的聽、說、讀、寫、譯、唱能力。然而,筆者的調查問卷表明,絕大多數獨立學院的英語專業本科學生的第二課堂學習做得不理想,鮮少有學生每天用英文寫日記,很少有學生經常用英語與外籍人士交流,沒有幾位學生堅持每天收聽英語廣播,幾乎沒有學生反映他們交了英文筆友,也沒有發現有學生喜歡練習演唱英文歌曲,少有學生在課后用筆記法復習英語單詞及其用法,沒有幾位學生有興趣參加“英語角”并講英語。獨立學院大多數英語專業本科學生的英語基礎本身就弱,而后天又疏于第二課堂的學習,從而制約了其英語學術論文寫作的能力和水平也就不足為怪了。

      4.提高獨立學院英語專業本科學生英語學術論文寫作能力之我見

      改變獨立學院英語專業本科學生英語學術論文寫作能力和水平薄弱的現狀,關鍵在于學生本人。要提高其英語學術論文寫作能力,獨立學院英語專業本科學生應做到以下兩點。

      4.1必須重視第二課堂的學習

      筆者發現,獨立學院英語專業英語畢業論文寫得較好的學生往往都十分重視第二課堂的學習。英語畢業論文撰寫過程中的遣詞造句、行文表述和敘事論理都與第二課堂的學習密切關聯。一位英語畢業論文寫作獲優秀成績的學生反映,她堅持每天寫英文日記,看到外籍人士就有沖動――想講英語的沖動,每年都訂閱《21世紀》英文報紙等。

      的確,堅持寫英文日記是學生提高英文寫作能力與水平的最可行的途徑。大凡文豪或語言大師的語言積累與造化,無不從寫日記開始。英語專業本科學生應與以英文為母語的外籍人士交筆友,感受他們原汁原味的文風。還要每天收聽半小時的英文廣播、觀看健康向上的英語電影,以及對報紙刊雜志或筆友的行文造句模仿與吸收到自己再創造,通過持之以恒地練習,從而最終獲得成功的喜悅。凡事唯手熟耳,英語學術論文寫作能力的提高也不例外。

      4.2回歸傳統筆記學習法

      電子媒介在方便英語專業本科學生學習英語的同時,大大制約其英語聽、說、讀、寫、譯的能力。很多獨立學院英語專業本科學生患上了英語“寫失癥”,無法準確拼寫單詞,不能正確運用句法表達思想。有鑒于此,獨立學院英語專業本科學生應該回歸傳統的筆記學習法,每天用筆記憶單詞的拼寫和用法,記憶句法規范,用筆復習、整理學習的各種語法知識,從而為英語學術論文的撰寫打下基礎,否則,要寫出高水平的英語學術論文將永遠是個美夢。

      5.結語

      篇(3)

      比較文學作為全球化時代興起的一門新興學科,被定為中文系漢語語言文學專業的必修課程,也是高校英語專業的選修課程[1]。大批專家、學者及一線教師對比較文學作為中文專業必修課程教學進行了一系列的探討。但對于外語專業選修課程的比較文學概論課程的教學,探討者甚微。即使有相關學者做出了一定的研究,也止于探討將比較文學的思路與理念融貫于英語專業教學的研究中,如張喜華博士的《論英語專業課程與比較文學課程的融合》等。本文試圖立足于英語本科專業比較文學概論選修課程的教學實踐,闡述對這一課程在英語專業學習中的必要性和教學過程中的問題的認知,并探討相關對策。

      一、英語專業開設比較文學概論選修課程的必要性

      什么是比較文學?盡管世界各國學者對之沒有一個公認的定義,但都不否認比較文學作為一門與“人們的全球意識和學術上宏觀意識的形成與發展”[2]相關聯的學科,具有著跨越民族界限與學科界限的特點。比較文學的學科性質對英語專業學生拓展理論視野和知識領域,調整思維方式和知識結構,提高研究能力、思辨能力,發展個性是十分必要的,同時也有利于比較文學研究人才的培養。改革開放以來,我國英語專業發展迅猛,但英語專業學生存在著一個最明顯的問題:知識面過窄。部分英語專業的學生,把英語學習當作是英語單詞和語法的簡單記憶,沒有把語言當作一門工具去學習和運用。因而,英語專業學生沒有寬闊的知識視野,不能適應社會對復合型人才的需要。甚至于有英語專業本科學生在做本科畢業生論文文學方向的選題時,局限于一個人物形象的簡單分析,苦于找不到更好的視角切入。諸如此類的問題,雖然不能靠幾節比較文學的選修課解決問題,但比較文學以其開放性、宏觀性的特征,必然會引領學生進入世界文學這個萬花齊放的大花園中,去品味世界文學的紛繁復雜似而不似的獨特魅力。不僅如此,作為英語專業一個復雜系統工程的本科生研究能力培養,不僅要求學生的讀寫能力,還有思辨能力。英語專業本科生思辨能力不強的一個主要原因:缺乏支撐較強思辨能力生成的知識背景,這里指的是“學生知識構成較為單一,人文底蘊較為薄弱,邏輯推理能力和數據分析能力較為欠缺,難以從多個視角思考問題,不易形成批判性思維”[3]。而比較文學采取的就是一種全方位的思維方法,“把文學放在各種關系之中,從各個層面來加以考察”。無疑,比較文學的學習有利于學生思維方式的開拓。錢中文先生,曾談到掌握外語對比較文學研究的重要性。中國比較文學研究發展中的著名學者,朱光潛、錢鐘書、季羨林等等,無一不是精通外語的?!氨容^文學要在英語界有所突破,就得從英語專業本科階段做準備,來培養一支英語研究隊伍參與到比較文學研究中來。”[4]由此可見,比較文學選修課程的開設,讓英語專業學生走向世界,推廣中國文化等方面起著不可估量的作用。

      二、英語專業開設比較文學概論選修課程的問題

      諸多一線教師的研究中,認為比較文學作為相對于中文專業其他課程比較年輕的課程,教材版本多,學科問題未定性定位,學科理論性強等,導致學生對比較文學這門課程產生從興趣到畏懼的心理,比較文學課程的教學效果差強人意。作為英語專業的比較文學概論選修課程的開設的難度之大,問題之多,可見一斑。這不僅涉及到學科教材、學生的問題,對老師的教學也有著更高的要求。近年來,比較文學的教材層出不窮,但基本上找不到一本針對英語專業本科生選修課程的教材。比較文學學科的隨機性和不確定性,也增大了教學的難度。比較文學這門課程的展開,要求學生有較高的知識儲備。但英語專業的學生不同于中文專業的學生,前期沒有開設外國文學、中國古代文學和中國現當代文學等,沒有這些必備的基礎課的學習,完全憑學生平時的課外視野,要很好地展開互動式的比較文學教學是完全不可能的。比較文學作為選修課,學生不可能也很難愿意拿出大量的時間進行課前準備,對該課程的重視度也不夠。這就給老師教學帶來了極大的困難。此外,英語專業的比較文學教學對教師水平要求甚高,教師不僅要求有中文專業的素養,而且還要有較高的英語水平,以便順利地開展教學。三、英語專業開設比較文學概論選修課程的對策英語專業比較文學選修課程的開設困難重重,但其必要性也是顯而易見的。如何突破英語專業比較文學選修課程開設的困境,找到一條適合英語專業學生比較文學概論課程教學的特色之路,是教師在教學實踐中應不斷探索的問題。

      (一)找準課程定位

      英語專業比較文學概論課程是一門選修課,因而在授課難度和深度上應不同于中文專業的比較文學課程。另外,其教學目的旨在拓寬學生視野,培養學生的綜合素質,促進學生的個性發展。因而,在教學中,這一課程的定位應是重在導入而不是研究。正如,錢偉長先生所說,“雖然我們不可能向學生傳授全部的學問,卻可以在他們掌握一定基礎知識的條件下,將這個學科專業最根本的東西教給他們,用這些作為媒介和載體,來掌握科學方法。”[5]授學生以魚,不如授學生以漁。比較文學概論選修課程,是讓學生對世界文學有一定的了解,并能以一種宏觀、開闊的視野、思路、觀念、方法來欣賞、研究文學,形成比較的意識,從而提高認識水平,提升基本素養。

      (二)引導學生正確認識

      比較文學概論這一課程作為英語專業學生的選修課,教師的引導認識是必不可少的。部分學生拘于視野的狹窄,甚至都沒聽說過這個課程;部分學生純粹是抱著來混學分的心理來上課。如果教師不加以正確引導,勢必會造成學生不重視、上課磨時間的教學局面。比如,在開課之初,可以對比較文學的現狀及發展前景作介紹,引導學生重視這門新興的學科;對此門課程的整體課程規劃作一安排,讓學生明白這門課程將學習的內容、方式等。除此之外,為了激發學生學習這門課程的興趣,可以例舉一系列中西文學中類似的文學現象的例子,比如,相似的“二母爭子”,相似的“灰姑娘型的故事”等;也可列舉中外文學中的不同現象的例子,比如,英國詩人華茲華斯的短詩《我心雀躍》和辛棄疾的《丑奴兒》中不同兒童觀的表達等。思想工作前行,文學現象前行,學生的觀念得以正確樹立,興趣得以激發,這是課程教學展開的重要前提。

      (三)慎選課程內容

      比較文學學科知識龐雜豐富,但英語專業學生現有的知識儲備和理解能力都十分有限,如何解決兩者之間的矛盾,很大程度上取決于課程教學內容的謹慎選擇。要在有限的選修課課時當中,解決比較文學學科中諸多重大的問題是不現實的,而比較文學理論的枯燥勢必又會降低學生的學習興趣。因而,選擇授課的內容和順序至關重要。針對英語專業語言學習的特點,可以將比較文學中的美國學派作一重點介紹,或可以選用一些與比較文學學科相關的英語文章或書介紹給學生閱讀;在媒介研究中重點和學生一起探討翻譯研究等,從而使比較文學課程教學與學生英語專業的學習相結合。在可比性問題的探討時,可以置后教學,以便學生在大量的實例及理論中更深刻地理解這一問題。

      (四)采用多種教學方法

      比較文學是一門開放的學科,其作為一門選修課程的教學方法自然也應靈活多變。這門課程的教學既需要講授式教學,以引導學生進入比較文學學科世界;又需要研討式教學,帶領學生參與到學科的討論和研究當中。在此基礎上,適時地插入雙語教學模式也是十分必要的。當然,完全的雙語教學模式,還是值得商榷的,畢竟學生的知識面無法達到用外語較好理解這門學科的程度。此外,實踐式教學可以在學生當中個別引導。部分學生因為對比較文學的某個方面感興趣,可以指導其直接運用到畢業論文的寫作當中。比如,英語專業12級學生在上完比較文學選修課程后深受啟發,畢業論文對《到燈塔去》中繪畫特色進行了研究。不僅如此,在具體的教學當中可以用關鍵詞的方法來概述理論,同時盡量淡化理論教學,通過具體的比較文學實例,尤其是與英語文學相關的實例來闡釋深奧的比較文學理論,并發揮學生的主觀能動性,讓學生挑選有一定質量的比較文學論文進行課堂研讀等。比較文學學科研究需要更多的英語專業人才的參與,英語專業學生的綜合素質也可以在比較文學學科的學習中得到提高。如何選擇合適的教學內容和教學方法是核心,教師的自我激勵與提升是關鍵,英語專業比較文學概論選修課程的教學是一個任重而道遠的課題。

      參考文獻

      [1]蔣洪新.關于《英語專業本科教學質量國家標準》制訂的幾點思考[J].外語教學與研究,2014(3).

      [2]陳,劉象愚.比較文學概論[M].北京:北京師范大學出版社,2010.

      [3]仇云龍,高瑛,張紹杰.英語專業本科生研究能力培養研究綜觀反思前瞻[J].外語教學,2016(1).

      篇(4)

      關于我國外語專業學位論文寫作現狀的文獻非常有限,側重點不同,但有兩個基本共識:一是學位論文寫作與指導的目的和意義在于培養學生的綜合能力、正確的治學態度和科學的研究方法;二是強調創新意識,鼓勵學生表達獨立見解,大膽嘗試,過程重于結果。(孫文抗,2004)

      穆鳳英(2001)采用問卷形式,調查了五所高等院校部分英語專業四年級學生,幾項主要結果表明:(1)調查對象中選文學方向的占半數以上,影響選題的主要因素是興趣、占有資料和所學課程;(2)大多數人對做論文的認識不足,只是為了學做論文或完成任務;(3)半數以上得益于開過的課程及教師的指導;(4)多數人缺乏主動查找資料的意識。這份調查報告在一定程度上反映出當前學生的選題傾向、做論文的認識以及遇到的困難和問題。

      目前已經做出的關于學位論文的研究多是針對老牌的本科院校的學生,其他學校(如新升本的院校)畢業生的論文寫作的研究較少。筆者所在的學校是專升本的院校之一,筆者結合自己輔導的論文寫作實際,以及從其他老師處了解到的信息,對學士論文寫作與大學生能力培養之間的聯系進行探討。

      選題范圍是論文寫作中首先需要考慮的問題。在我院兩屆學生中,選文學題材的半數以上,影響他們選題的因素包括個人興趣、占有資料和所學課程。其他學生選了語言學、教學法和翻譯方向,極少數人選的是商貿方向。由此可見,多數英語專業的高年級課程中,文學類課程的影響力占較大優勢,這與開設時間較長(至少兩個學期)、相關資料也較豐富和容易獲得有著密切的關系。而語言學、翻譯和教學法則處于相對弱勢。即使教師想盡辦法去調動學生學習語言學的積極性,絕大多數學生仍普遍覺得語言學的知識比較廣泛艱深,對所學的知識或是一知半解,或是學過即忘,或是根本放棄了該門課程的學習,所以這類選題難以引起更多人的興趣。另外,語言學和教學類的參考資料多數專業性太強,抽象難懂,有的研究涉及大量數據的收集和統計,甚至需要教學實際來驗證,這些都使學生忘而卻步,只有去選稍顯容易的方向。

      對論文長度的要求也會對寫作質量產生相當的影響。《高等學校英語專業高年級英語教學大綱》(2000)要求論文長度為3-5千個單詞。依據筆者的教學經驗,這個要求是比較合理和可行的。不管規定的字數多少,在實際的論文寫作中,仍然有學生為了湊夠字數大量變相抄襲的現象。所以,大綱建議的論文長度,不僅是個量的問題,也體現了對質的要求。就目前本科畢業生的一般水平而言,能用3-5千個英文詞寫出大綱要求的“文字通順、思路清晰、內容充實、有一定的獨立見解”的論文,并不是一件容易的工作。(孫文抗,2004)

      學生做論文的過程中仍然會遇到種種困難,諸如找不到參考資料,不清楚論文的具體要求,論文的格式,英語表達能力有限,甚至文字的排版問題等。

      學生不清楚論文的具體要求,與學術論文課的開設與否有直接關系。根據03級學生論文寫作的實際,我院為04級學生在大四上學期開設了20個學時的學術論文寫作課,講授如何選題、查資料,如何確定具體的研究問題和論證步驟,如何使用規范的語言表述,如何正確合理的引用文獻等各方面的方法和技巧。即便如此,不少學生仍反映不清楚論文寫作各個環節的步驟和要求。這固然與該課程開設時間有限有關,與理論的講解和學生的寫作的實踐和體驗脫節有關,但很大程度上反映出學生不重視該課程的學習,才出現了寫作中的種種問題。

      在查找資料方面感到困難的學生也比較多。近年來開設英語本科專業的院校數和入學人數的急劇增加,英語專業所需的圖書資料的嚴重不足是可想而知的?;ヂ摼W的迅速發展和計算機使用的普及為學生提供了部分資源,但這方面的問題仍然比較突出。一方面,學生查找資料的意識、能力和技巧急需提高。一些學生甚至不知道怎么查資料,需要查什么資料,如何利用查到的資料。另一方面,互聯網為人們獲取信息提高了極大的便捷性,但其負面效應在所難免,部分學生有抄襲現象。所以,教師一定要堅持誠信教育,還要加強從選題、資料收集到終稿、答辯的全程指導,做到既教書又育人。

      英語表達能力不足是論文寫作中又一突出的問題。學術論文要用正式的書面文體,從布局謀篇到段落、句子之間的銜接,從提煉主題句到每個句子的結構、用詞乃至標點符號的使用都有嚴格的規范,都需要學生有較扎實的語言功底。教師指導不可能替代學生遣詞造句,學生英語表達能力低下是寫好畢業論文的一大障礙,也是產生抄襲動機的一大根源。盡管我院一再強調不能一字一句地批改論文,但面對如此多的語言方面的錯誤,教師很多時候不得不忙于糾正論文中的語言問題。所以,如何加強書面表達能力的培養,是英語專業整個教學體系中面臨的一個嚴峻的問題,決不是通過批改畢業論文就能做到的。

      二、大學生能力的培養

      做學士論文的根本目的是培養和檢驗學生的科學態度,觀察、思考和動手能力,以及綜合運用英語的能力。所以,對畢業論文寫作的現狀的分析有助于反思高等教育的各個環節,更好地促進大學生綜合能力的培養。

      1.改進教學方法,提高大學生的獨立思考能力。由于“所有真正的學習都是主動的,而不是被動的,它需要運用頭腦,不僅僅要靠記憶。它是一個發現的過程,在這個過程中,學生要承擔主要的角色,而不是教師”。(續潤華,李建強,2000)盡管不斷進行教學改革,我國高等學校的教學在不同程度上還是采用灌輸式或填鴨式的方法進行教學,無法調動學生學習的積極主動性,更不利于學生獨立的思考能力的培養。所以高等學校的教師要采取有效措施,改進教學方法,促使學生積極主動地投身于學習活動,這是保證課程講授成功的關鍵,也是提高大學生獨立學習能力的前提。

      2.引導學生積極參與課堂討論,培養他們的閱讀能力、思辨能力和言語表達能力。對于授課過程中出現的重點和難點,教師可將其設計成討論課,要求學生在課前查閱有關資料,為上好討論課做好充分準備。為此,學生不得不投入一定的時間和精力來準備,也能夠全身心地投入討論,可以充分發揮其積極主動性。課堂討論既能鞏固所學過的知識,又能在查閱資料、進行討論和形成結論的過程中培養自己的閱讀能力、思辨能力和言語能力。

      3.加強寫作訓練,培養學生的寫作能力。學生從平時寫2-3百詞的比較隨意的短文到3-5千詞的學術論文,跨度較大,單靠一門學術論文寫作課顯然不夠,英文寫作功夫更是需要長期積累。提高學生論文寫作水平的一個有效途徑是無論基礎技能課還是高年級的專業知識課,每學期教師都指導學生做一些小型的研究課題,要求學生收集資料,寫出報告,畢業論文的寫作就水到渠成了。為了加快培養高素質的人才,從學生一進入高等學校,可以讓他們在教師指導下從事一些科研活動,有目的有計劃地對他們進行系統的科研訓練,使他們盡早熟悉科學研究的程序和方法,不斷提高自身的科研能力。

      篇(5)

      (一)社會經濟發展對于英語人才需求的變化

      近年來,許多英語教育專家指出中國社會對商務英語人才的需求已經從單純的對外貿易型人才轉向能適應中國經濟國際化需求的高層次復合型英語人才(王立非,2011;葉興國,2014)。隨著我國企業“走出去”步伐的加快,亟需熟悉企業營運模式,能在營銷、生產、管理、金融等崗位上發揮作用的商務人才。對于這類人才而言,熟練掌握英語交流技能是入職的必要條件。然而根據調查,目前我國在海外工作的人員雖然已超過300萬,但在各行業內能熟練運用外語與國外客戶洽談業務、簽訂合同的人才非常稀缺(蔡基剛,2015)。

      (二)商務英語專業的發展和課程體系的轉變

      商務英語起源于20世紀50年代的經貿英語,其核心課程是外貿英語函電、外貿英語會話、進出口實務等,其任務是為對外貿易事業培養專門的外貿人才(葉興國,2014)。進入90年代以后,隨著越來越多的外資企業來到中國,對人才的需求逐步轉向兼具商務知識和英語能力的復合型人才。商務英語逐漸從一門課程轉變為一個培養方向,并成長為一個本科專業。在這個過程中,其課程設置、教學模式、人才培養目標在不斷更新和完善。

      黃偉新(2005)提出從商務英語(Business English)到英語商務(Business in English)逐步過渡的本科教學模式,即:在第四學期開始以英語教授商務課程,并在第八學期用英語撰寫商務題目的畢業論文。這種模式將英語作為專業課程的“載體”,發揮英語的“工具性”作用,培養“英語能力和商務專業知識技能均強的復合型人才”。2006年教育部批準目錄外試辦商務英語本科專業,2007年中國國際貿易協會商務英語研究會提出商務英語本科的課程體系應該由基礎英語、商務英語技能、商務專業三大模塊構成(葉興國,2014),管理學、經濟學等商務課程首次被明確列入課程體系。2009年出版的《高等學校商務英語專業本科教學要求》(試行)進一步提出,商務英語專業高年級階段的教學重點應該放在商務專業知識的提高上,要選擇性地學習經濟學、管理學、國際商法、營銷等課程,商務知識課程在四年的總學時中應占有20%~30%的比例(陳準民等,2009)。2012年,商務英語專業被正式列入教育部本科專業基本目錄。教育部最新制定的 《高等學校商務英語專業本科教學質量國家標準》 (以下簡稱《商英國標》) 更是將商務知識與技能模塊的比例提高到了25%~35%。由此可見,商務知識類課程在商務英語專業課程體系中的重要作用已被正式確認。商務知識課程是打造該專業的跨學科特性、培養優秀的英語商務人才的重要保障。

      二、當前商務英語專業本科畢業論文與《商英國標》要求的差距

      在人才培養過程中,畢業論文(設計)是非常重要的環節?!渡逃鴺恕分赋觯厴I論文應重點考察學生商務英語和專業知識的綜合應用,以及實踐與創新能力。畢業論文可采取實踐類或學術類,其中實踐類包含商業計劃、營銷方案等項目報告和行業、企業、市場分析等調研報告。

      然而,根植于英語語言文學專業應用語言學學科的商務英語專業在學生畢業論文的指導上要突破傳統語言學的窠臼,應用商務知識研究商務類實踐課題無疑是一巨大挑戰,目前在這方面的教學研究很少。陸道夫(2010)《在英語專業學士論文寫作教程》中提出應將語言學、交際學、機構研究等理論應用到商務英語研究中,采用修辭分析法、機構話語法、語料庫等方法來研究商務交際事件中商務話語的特點、其文化背景及對相關群體或個體的影響。這意味著本科生畢業論文的研究對象仍是語言現象而不是商務現象。筆者在2015年一次全國性的商務英語教學研討會上對參會的50余所院校進行的問卷調查也證實了這一現狀的存在。對于“貴校商務英語論文選題的方向包括哪些”這個問題,選擇市場營銷、國際貿易等商務課題的不到30%,而選擇各類商務文本翻譯、商務信函、商務話語分析的占60%以上。由此可見,當前雖然少數條件較好的大學,如對外經濟貿易大學和廣東外語外貿大學已經開展了用英語撰寫商務題材論文的實踐,對于大多數院校,由于受到教師學術背景的影響,商務英語專業的論文仍然是經院式的,英語依舊主要是研究對象而不是研究的載體。

      畢業論文是培養本科生創新思維能力和研究型學習能力的重要環節,畢業論文的研究和寫作過程是對學生在本科階段所學習的知識、技能、方法的綜合應用能力的檢驗。作為商務英語專業課程體系的重要組成部分,管理學、營銷學、經濟學等學科知識如果在畢業論文中得不到體現,顯然不符合課程體系設計理念和人才培養目標。因此,引導和幫助學生從所學的商務知識出發、應用商務研究方法、用英文撰寫具有實踐意義的商務題材的畢業論文,是商務英語專業培養跨學科、應用型人才的不可或缺的環節,也是商務英語專業教師必須面對的挑戰。

      三、商務題材論文與傳統語言學題材論文的區別

      (一)研究對象和研究目的的區別

      商務題材的論文其研究對象為商務領域中的各種活動和事件,如生產管理、市場營銷、人力資源、競爭優勢等。從研究目的來看,商務研究主要分為探索性研究(exploratory research), 描述性研究(descriptive research)和因果關系研究(causal research)(Zikmumd et al 2010:54-61;Saunders et al 2010:137-140)。探索性研究發現和評估企業經營管理中潛在的機會和威脅,從而幫助決策者抓住機遇或化解威脅;描述性研究的目的是對某種商務現象,如目標市場、客戶滿意度、營銷活動等進行細致的描述,從而讓決策者深入了解該現象,為正確評估經營效果提供依據;因果關系研究旨在發現某個商務現象,如員工流動率過高、銷售額下降等現象產生的原因,從而提出針對性的解決方案。因此,商務研究的目的是為企業的經營活動提供實證數據,幫助企業決策者做出理性的決策,其研究對象涵蓋商務活動的方方面面,因而它不同于以商務語言(如:談判、信函、廣告)為研究對象,以提高商務溝通技能和效率為目的的傳統語言學題材論文。

      (二)研究方法的區別

      商務題材論文通常采用實證研究。由于各個企業關注的信息不同,商務研究通常需要采集第一手數據。受到研究的時效性、資金投入等限制因素,數據采集通常采用問卷調查、觀察、專題小組和深度訪談的形式。在研究設計上,商務研究最常見的設計是案例分析。商務研究極少采用修辭分析、話語分析、語料庫、文本比較、實驗等傳統語言學的研究方法。

      (三)理論基礎的區別

      商務題材論文研究的基礎是商務專業知識而非翻譯、語言學知識。根據學校開設的課程,商務題材論文應以管理學、營銷學、經濟學、國際商法等領域的一個或多個理論做研究框架,在深入了解該理論的內容、發展演變、意義和局限的基礎上,將它應用于當今社會的商務實踐中,提高學生的理論研究能力、實踐應用能力和批評性思維能力,為學生今后的就業或讀研深造打下堅實的基礎。

      四、適合商務英語專業本科生的商務研究模式

      本科生在進行論文寫作和研究的時候往往受到很多客觀條件的限制,如時間、經費、經驗、知識面、社會資源等。因此,很多商務研究設計,如行動研究、縱向追蹤研究并不適合學生操作。筆者通過多年的商務英語本科論文指導實踐,參考Brown(2006)對于商務研究的分類,提煉出四種適合商務英語專業本科生的、具有較強可操作性的商務研究模式。

      (一)理論應用型研究

      檢驗學生對理論的理解是否到位,最佳的方法就是看他們能否正確地應用理論去分析商務領域里的實際問題。如學生在市場營銷課程中可能會接觸到多種定價理論,結合當今市場的熱點,如蘋果系列產品的熱銷,學生可能會覺得蘋果的熱銷和它的高價策略之間或許有一定的關系。在這種情況下,學生可以搜集并詳細研讀關于高價策略的文獻資料,將相關的理論用于對蘋果系列產品定價策略的分析以解釋蘋果公司是如何通過高價策略樹立品牌形象、贏得客戶青睞的。

      理論應用型研究通常選取業內頗有影響力的成功案例為研究對象,用相關理論去解釋這種成功,從而將樸素的經驗上升到理論的高度,以期為同類企業提供參考。當然,學生也可以選擇對知名企業失敗的案例進行分析,從中總結教訓。理論應用型研究的選題范圍廣,與社會熱點結合緊密,有很強的現實意義。此外,因為這類研究主要依靠文獻資料和二手數據,因此很容易操作,往往是學生的首選類型。

      (二)解決問題型研究

      解決問題型研究是從實際問題出發,通過對問題所表現出的現象進行調查和分析,初步診斷出問題產生的原因,再運用所學的商務知識,找出能解決問題的理論和方法。解決問題型研究的選題通常來源于學生的實習經歷。如學生在實習過程中發現該企業的銷售人員滿意度低,流動率高。通過觀察和交流,學生可能會把這一問題歸咎為績效考核系統中激勵機制的缺失。于是,通過對激勵理論和案例的研究,該學生能夠針對這個企業提出一套有效的激勵方案來解決當前存在的問題。

      解決問題型的研究不僅對企業具有實際意義,而且能夠極大提高學生創造性地應用所學知識解決實際問題的能力,進而可以鍛煉學生為解決實際問題而進行研究性學習的能力。對于有條件的學生,教師應當積極引導他們采取這種方式學以致用,以用促學。

      (三)檢驗模型型研究

      “檢驗模型型研究”是另一種類型的“理論應用型研究”,其研究基礎雖然也是商務理論或模型,但由于商業世界變化萬千,現有的理論和模型未必適合新出現的商務現象或特定的市場、產品或企業實踐,因此“檢驗模型型研究”的目的是檢驗現有的理論或模型在新的情況下的適用性,并且根據實際狀況提出對模型的修正。

      如激烈的市場競爭促使新的營銷理論層出不窮。代表信息技術時代營銷革命的體驗式營銷很快風靡全球,學者們為此建立了模型。但是,發源于IT行業的這種新型營銷模式是否適合傳統行業,或者當今更新潮的互聯網行業呢?對于這類問題的研究就是“檢驗模型型”的研究。學生可以從一個或多個體驗式營銷模型出發,設計問卷或采訪提綱,然后以某個傳統企業或新型互聯網企業為研究對象,收集一手收據,再通過數據分析驗證現有模型是否適用于這個特定的企業實踐,哪些方面需要做出調整?!皺z驗模型型研究”不僅是對理論的應用,更是對理論的發展,是對學生批判性思維能力的鍛煉。

      (四)評估效果型研究

      企業為在激烈的市場競爭中勝出,會不斷推出新的產品、營銷手段、管理措施等。然而這些新舉措的效果如何、是否達到預期目標、存在哪些問題是企業決策者最為關心的?!霸u估效果型”研究通過數據采集,獲得相關人群對于這些新事物的態度,從而評估其實施的效果,為決策者下一步的決策提供依據。

      “評估效果型”研究的選題可以來源于學生自身的經歷, 也可以來源于學生感興趣的商業世界的熱點現象和熱門話題,如“從大學生消費心理探究天貓雙十一狂歡活動促銷手段的效果”、“網購沖擊下實體書店體驗式營銷策略實施效果研究及發展建議―以XX書店為例”、“O2O模式下汽車售后服務市場的發展前景研究”等。

      “評估效果型研究”的成果往往是對所研究課題的經驗或教訓的總結、提出改進意見,為決策者或同類企業的類似活動提供借鑒。由于我們所處的商業世界變化劇烈,新的話題、熱點層出不窮,為此類研究的選題提供了無限的空間;同時,通過這類選題,學生能夠主動關注和學習新生事物,有利于擴展他們的眼界,與時俱進。

      五、商務題材論文在復合型和應用型人才培養中的價值

      《商英國標》中明確提出,商務英語專業的人才培養目標為“具備英語應用能力、商務實踐能力、跨文化交流能力、思辨與創新能力、自主學習能力”的復合型、應用型人才。用英語撰寫商務題材的論文能夠從以下四個方面促進這個目標的達成。

      (一)促進高級英語技能的提高,突出英語專業特色

      用英語撰寫學術論文對母語非英語的所有人都是一巨大挑戰。除了寫論文必須經歷的選題、構思、研究設計、數據采集、數據分析、結論提煉等挑戰外,語言本身也構成巨大障礙。在這一過程中,學生需要大量閱讀英語文獻,閱讀量和文獻難度遠遠超過平時課程作業和考核的要求。在閱讀中,學生不僅僅要完成對所研究的課題理論知識的積累,而且要有意識地學習和積累專業術語的英文表達,體會和模仿學術語言的句型風格。

      在寫作中,學生需要大量用到釋義、總結、描述、分析等英語專業著力培養的高級語言技能,同時學生的英語表達能力、思維能力、邏輯能力也會得到鍛練和提高。這些高層次的能力能夠為學生未來在職場和學術領域拓寬上升的空間,正是商務英語專業畢業生區別于取得了大學英語四、六級證書的商科畢業生的重要方面。

      (二)促進商務學習與英語學習的結合,鍛煉用英語獲取新知識的學習能力

      撰寫畢業論文僅僅靠課堂上教師傳授的知識顯然不夠。完成任何一個課題的論文,都必須對該課題所涉及的領域、相關的理論、所選擇的案例有較為深入的了解。要做到這點,學生必須通過網絡、圖書館、學術數據庫等方式查閱大量資料,這一過程鍛煉了文獻檢索能力、信息收集能力;更重要的是,在理解和掌握這些文獻資料的過程中,學生自主學習的能力得以提升。如果所閱讀的資料是英文的,則實現了商務知識和英語語言能力的無縫對接,深度訓練了學生用英語獲取新知識的能力。

      (三)促進學科知識的應用,打造商務實踐能力和思辨能力

      如前文所述,《商英國標》中明確提出了商務知識(包括經濟學、管理學、國際營銷、國際金融等) 是商務英語專業知識體系的重要組成部分。不過“紙上得來終覺淺”,采取本文推薦的四種商務研究模式設計研究方案、寫作商務題材的論文時,學生可以選取自己最感興趣商務學科知識進行深度鉆研,并且將這些知識應用于對社會經濟中發生的熱點事件、典型案例、企業實踐的解讀和分析,結合實證研究數據,提出自己的觀點和主張,從而批判性地建構屬于個人的知識體系。

      (四)促進思維方式與國際接軌,為未來的職場晉升打下堅實基礎

      篇(6)

      一、廣告專業學生英語學習的重要性

      中國廣告發展的市場現實告訴我們,對于即將進入廣告領域工作的大學生來說,擁有精湛的英語尤其是專業英語顯得尤為重要。目前充斥中國市場的大型廣告公司絕大多數是外資或中外合資的跨國公司,也就是廣告界通常說的國際4A廣告公司。國際4A廣告公司占有市場巨大份額,通常跨國公司的廣告業務,凡是我們能想到的國際品牌,如:可口可樂、麥當勞、IBM……,全都是他們的客戶。這樣就導致國際4A廣告公司不管是在公司內部交流,還是與客戶之間的溝通,英語都是他們的唯一語言。因此,如果英語尤其是專業英語不過關就根本無法工作于這些跨國廣告公司。很多專業功底深厚的優秀生就因為英語這一道門檻而無法進入國際4A廣告。而4A廣告也為招不到合適的專業人才而頭疼。所以,專業英語的掌握不僅可以使學生直接進入跨國廣告公司,也為他們進入其他外資企業帶來了機遇。

      二、廣告專業英語教學現狀

      目前,國內對廣告專業開設英語授課或雙語授課的大學寥寥無幾。這說明大多數高校還沒有充分認識到英語對廣告專業學生的重要性。有個別學校開設了雙語授課,但存在諸多問題,效果并不理想。調查發現,在雙語教學過程中存在幾種現實狀況。首先大部分學校因人設課,但并沒有很好的系統規劃。因為某位老師英語較好,就將其所教授的某門課程開設為雙語授課。這樣,學生在校學習的四年中,可能就只有一門課程接觸到了專業英語,沒有連續性和全面性,即橫向縱向都不夠。也正是因為學生只是零星的在某一門課上接觸專業英語,再加上學生本身英語水平有限,對語言理解有障礙,因此有些老師在課堂上花大量的時間解釋某個單詞是什么意思,甚至怎么用,此種授課方式已經完全倒向了大學英語的教學,失去了專業課教學的本質。同時,學生的英語水平和天生惰性還致使很多老師在學期初還盡量使用英語講述,但隨著課程的推進和學生的要求,越來越多的使用第一語言。調查發現有的雙語教學最終只是多媒體課件中的重點詞用了英語,老師的課堂授課基本上是漢語。這樣的雙語教學對學生英語水平的提高又有多大幫助呢?

      事實上,目前雙語教學本身就存在著諸多不確定性。不同專家學者對雙語教學的概念、目的和操作方法都有著不同的理解。東北師范大學國家基礎教育實驗中心外語教育研究中心副主任張紹杰教授說,從語言教學的角度講,雙語教學是使用另一種語言來講授母語某一學科的知識內容,教學形式通常是學生看的教材是漢語編寫的,教師授課則全部用外語,即學生在視覺上接觸的是漢語,聽覺上接受的則是外語[1]。香港浸會大學語言中心博士盧丹懷則認為,雙語教育指的是用兩種語言作為教學媒介語,從而使學生通過授課語言的運用來達到掌握兩種語言的最終目標[2]。還有很多學者認為,雙語教學是指在專業學科課程的教學中,使用中外兩種語言講授國外原版教材,并在答疑解惑、作業、試驗、考試等個教學環境中均采用外文(通常指英語)的一種教學形式。不難看出,對于雙語教學到底應該用哪種語言的教材,課堂上講哪種語言還有很大的爭議。

      應該肯定的是,把英語引入專業課教學,其目的就是為了提高學生的英語水平,尤其是專業英語水平。從國外教授英語的經驗來看,應該盡量給學生創造英語環境,盡量使他們聽說讀寫都能用英語。同時必須要考慮學生的英語水平和接受能力,不至于因學生感覺太難而失去興趣。在這樣的指導思想下,我們研究出了一套較為適合中國高校狀況廣告專業英語教學法。

      三、廣告專業英語教學模式

      1.模式一:全面英語教學

      在中東很多國家里,都有雙語教學。但他們并不是一門課既用第一語言又用第二語言教授,也不是只有一門課開設雙語教學,而是某幾門課程完全使用英語教學,即使用英文課本、英語授課、英語完成作業。這樣學生可以有一個較為連貫的英語思維和英語環境,不至于每周只在特定的某門課上和英語見一次面。語言的學習,最終要上升到思維的轉化上,只有長時間的不間斷的運用某一語言才有可能領會其思維習慣。

      香港對英語的教學一直很重視也很成功,而他們對語言環境的打造就更為嚴格。在香港EMI(EnglishasMediumInstruction,英語作為教學媒介)學校,學校要求學生在教室里必須講英語,中文交流只限于在走廊和操場。這樣學生說英語的時間就更多,英語的氛圍就更濃。對于任何一門語言來說,只有不斷的練習和反復的運用才有可能掌握。我們的學生在非英語國家中學習英語,那么“自然”的練習機會就少,因此我們必須認真的去創造語言環境,使他們盡可能多的不間斷的接觸英語,運用英語,才能學好英語。所以我們采取多門專業課英語教學,且規定在英語授課的課程里,聽說讀寫全部必須用英文,即:老師全英授課,學生全英回答問題、討論問題,閱讀全英課本,聽取全英授課。這樣才能形成連續的、多角度的專業英語學習氛圍。

      2.模式二:遞進式英語教學

      近年來新聞傳播、法律、市場營銷等很多專業都開設了專業英語。開設這些課程的初衷是希望通過專業英語的學習,掌握本專業的英語知識,甚至可以在專業領域里靈活運用英語。但調查發現,學生很難從一學期三十六節課就徹底掌握本專業的英語,更不用說運用自如了。同時學生又反映,他們在這些專業英語課上最大的收獲就是學到了一些最基本的專業詞匯。因此對于普通高??梢栽诘谝粚W期先開設廣告專業英語,通過這門課的學習,使學生先掌握有關廣告和營銷的一些最基本詞匯和日常用語。從第二學期開始,采取與模式一同樣的全面英語教學。

      3.模式三:英語教學實訓模式

      廣告是一門實用性很強的專業,實踐操作遠遠多于理論研究。因此,將實訓教學引入廣告教學不但適合專業特點,而且可以從實踐中理解專業知識,同時練習專業英語。實訓教學有別于傳統課堂教學模式,它是將學生放到一個企業全真管理模式、開發環境中,根據行業特點和企業制度,讓學生以項目小組的形式協作進行完整的項目開發,以鍛煉他們的實戰能力、團隊合作精神、溝通協作技巧等。例如:老師可以將學生分成幾個小組,讓每組學生做一份廣告策劃,以小組為單位用進行提案,自己則扮演客戶與學生進行溝通。當然這全程都必須是英語,包括提案稿。實訓模式對于任何水平的學生來說,是一項很有效的教學模式,而且在實際操作中,教師可以根據學生的英語水平變化實訓項目。

      以上三種模式總結在一起便是適合廣告專業不同英語水平學生的兩套教學方案,即:全面英語教學+英語教學實訓模式、遞進式英語教學+英語教學實訓模式。當然這些教學方法要想能夠達到理想的效果,還需要老師本身有很好的英語水平和生動的專業教學內容。

      篇(7)

      在當今經濟全球化、知識經濟化、國際交流的步伐不斷加快的高科技時代,我國面臨外來的競爭越來越激烈,迫切需要培養一批既具有專業技能又有英語交流能力的高素質人才。為順應時代要求,高職院校必須加強對專業英語教學的重視。高等職業教育的培養目標,按照教育部《關于高等職業教育人才培養工作要求意見》的要求,應以培養應用型專業技術人才為目標,知識結構以夠用為標準,教育教學的實施以強化應用為重點,緊密聯系工作崗位的實際,突出針對性和實用性,注重學生能力的培養。在人才培養的過程中教師的角色舉足輕重,教師素質的高或低在很大程度上決定了專業英語教學質量的高低。因此提高專業英語教師的素質刻不容緩。

      一、專業英語教學對教師的要求

      高職英語教學分為兩個階段,即基礎英語教學階段與專業英語教學階段,專業英語是基礎英語的后續課程,是架設在基礎英語學習和專業領域英語實際應用之間的橋梁。專業英語是專門用途英語(EnglishforSpecialPurpose,ESP)的簡稱,又稱專業科技英語,它的課程內容涉及面廣,包括技術報告、技術說明書、產品廣告、合同、協議書、投標書等。因此專業英語的教學重點應放在篇章結構的分析及技術術語和專業詞匯量的擴大上,讓學生掌握一定的專業英語翻譯技巧并具備用英文來處理本專業業務資料的能力,真正做到學以致用。眾所周知,教師的質量是影響教學質量的關鍵因素,專業英語的教學對教師提出了更高的要求,具體表現在以下幾個方面:

      第一,專業英語教師必須具備扎實的專業理論功底、全面的專業業務知識和專業課程教學的經驗,了解本專業的最新發展動態,并且在本專業某一方面有較深入的研究或獨到的見解。

      第二,專業英語教師必須在英語語言上具備較高的水平,即能夠駕輕就熟地使用英語進行專業知識的講解,能夠勝任雙語教學。

      第三,專業英語教師需要具備現代化的教學理念,能夠隨著行業的發展,在專業教學中培養學生的創新意識、創造能力以及其它相應的職業技能。

      第四,專業英語教師除了不斷提高自身的專業水平和英語水平外,還應該具有吃苦耐勞的精神,必須定期下基層,實地接觸畢業生的工作環境,了解用人單位的最新需求,使教學不與社會實際脫節。

      二、專業英語教學師資現狀

      恰當配備師資是能否取得好的教學效果的重要因素。目前的專業英語教師主要有兩類,一是英語專業教師,二是專業教師中英語較好者,以前者為主。英語教師和專業教師各擅所長,前者英語語言功底扎實,特別是在講解語法、分析語篇和組織教學活動上駕輕就熟,但是專業知識欠缺,專業英語的教學往往感到力不從心,容易導致教學只注重英語學科的知識傳授,而忽視了本專業對人才的培養要求。后者專業基礎扎實,特別是在講解本專業文獻、專業術語上有很大優勢,但是英語發音不準,沒有經過專門的英語教學培訓和口語訓練,缺乏用英語授課的能力,對英語教學的基本規律和教學方法也很陌生,在很大程度上影響了教學質量。從總體上看,專業英語的師資配備不足,師資隊伍參差不齊。教師是教學活動的教育者、領導者和組織者,在教學中占主導地位。高水平的師資隊伍是高質量教學效果的保證。因此專業英語教學的關鍵并不在于它是由專業教師擔任還是由英語專業教師來擔任,而在于教師自身素質的提高,只有教師的教學水平和業務能力得到提升,專業英語的教學才能有明顯的改善和進步。

      三、影響專業英語教師進行專業英語教學的因素分析

      影響專業英語教師進行專業英語教學的因素有很多,特別是客觀因素的作用不容忽視,現主要從以下三個方面進行分析:

      (一)高職院校普遍對專業英語教學重視不夠,部分院校把專業英語課程設為考查課

      專業英語課程通常在大學三年級開設,學時少,學分低。專業英語教學目前沒有統一的具體要求,教學計劃、教學內容、教學方式和考試標準基本上處于無人指導、無人管理、無人檢查的狀態,專業英語教師大都孤軍奮戰。

      (二)學生普遍存在重視基礎英語階段學習而忽視專業英語階段學習的傾向

      很多學生學習英語的動力和目的就只是通過英語等級考試,目的一旦達到,他們就放松了對英語的學習,沒有把專業英語的學習作為進一步培訓英語綜合能力的重要環節來對待,在專業英語課的學習過程中學習主動性和積極性差,對專業英語的學習興趣不高,甚至產生厭倦情緒,不利于教學的順利進行,從而影響了教學效果和教學質量。

      (三)教材的選用存在著較大的盲目性和主觀隨意性

      教材是教師進行教學的重要工具之一,沒有優秀的教材,再好的教師也是“巧婦難為無米之炊”。在教材方面,由于專業繁多,同一專業因任課教師不同可能教材就不同,很難實現使用材。目前專業英語教材的選用一般沒有明確的、統一的指導思想,過于強調自主性,忽略了指導性,因而存在著較大的主觀隨意性。況且專業英語教材的內容大多來自國外原版教材及某些外文刊物,有的是全文選用,有的是節選部分章節或段落,隨意性強,選材面窄,文體單一,很多材料內容脫離實際需要,不利于課堂教學。

      四、加強師資建設、提高專業英語教學質量的有效途徑

      (一)教師首先應轉變教學理念和教學思路

      專業英語的教學要求教師自覺轉變教育觀念,改變傳統的以課本、教師為中心的教育思想,在教學中貫徹“以學生的需要為中心,以培養學生的綜合應用能力為重點”的教學思想,發揮教師的教學主導作用,讓學生在掌握基礎知識的同時,培養學生把英語當做工具去了解和學習其專業及相關領域內的最新成果和發展趨勢的能力,提高學生對所學知識的實際應用素質。

      (二)教師應改進教學方法,精心組織課堂教學,不斷提高業務水平

      教學是否能取得好的效果,教學方法是關鍵。傳統的專業英語教學觀念陳舊,教學方式枯燥,教學內容單一,必須加以改進。首先,在教學方法上,教師應把聽、說、讀、寫、譯能力的培養有機地貫穿到整個教學活動中去,充分考慮到學生的學習主體地位,采取以學生為中心的主題教學模式,最大限度地調動學生學習英語的積極性,應盡量讓學生自始至終成為教學活動的積極參與者。其次,在教學過程中,要營造良好的學習氛圍,采用師生互動的教學方式,提高學生學習的興趣和自信心。另外,教師應把課堂教學與課外實踐有機結合起來,給學生努力創造實際應用所學知識的機會。只有采用靈活、多樣的教學方法才能最大限度提高教學質量。

      (三)根據專業需求編寫科學的教材

      教材是教學之本,好的教材有利于教師組織教學,提高教學質量。但目前的專業教材內容過于單調,不夠全面,專業針對性差,知識缺乏先進性和前沿性,不能充分滿足專業英語的教學。因此,高職院校的教師有必要聯合編寫一套新的、科學的、適合各個專業使用的教材,能夠適用時代需求,與時俱進。

      (四)熟練掌握和運用現代化教學手段

      隨著計算機多媒體技術的推廣,計算機多媒體教學已成為學校教育中不可缺少的重要環節,多媒體教學不僅可以為學生提供直觀形象的場景,使抽象的、枯燥的學習內容轉化為形象的、有趣的、可視的、可聽的內容,而且還可以給學生提供大量的相關信息,突破課堂上的時間和空間限制,從而激起學生的學習興趣和強烈的求知欲望,教學質量也就相應地得到了提高。因此,熟練掌握和運用現代教育技術已成為專業英語教師的當務之急。此外,各院校應投入資金,聘請專家進行指導,加快現有專業英語教師的培訓,或者引進幾個既懂專業又懂英語的高層次人才,讓其成為學科帶頭人,既培養學生,又培養老師,從而帶動整個專業英語教學質量的提高。

      總之,在人才競爭激烈的新時代,專業英語教師必須不斷更新知識結構,自覺轉變教育觀念,創新教學方法,才能應對挑戰,才能為社會培養出生產、建設、管理、服務第一線的高等技術應用型人才。

      參考文獻

      [1]杜立紅.專業英語教學改革初探[J].遼寧行政學院學報,2007,(2).

      篇(8)

      國內大多數高校的專業英語教師一直由本專業教師擔任,專業教師一般是非師范類院校畢業,雖然專業功底深厚,但英語教學技巧與水平有限,教學僅停留在專業英語課文閱讀與重點句子翻譯層面。教師過分注重科研,忽略教學,沒有全身心地投入教學,教學責任心不強,教師在專業英語教學上應付了事,教學質量差。目前,專業英語教師采用的教學方法多是傳統的“一言堂、填鴨式”教學模式,缺少汲取新知識、提高學術水平的熱情和動力。

      2.學生英語水平參差不齊,學習興趣不高。

      國內農業院校絕大多數學生英語基礎相對較差,英語水平參差不齊,英語基礎差的學生學習專業英語很吃力,再加上對專業英語的重要性認識不夠,學習興趣不高,容易產生厭倦情緒。有的學生專業詞匯功底淺,很少并且很難進行外文資料的翻譯和閱讀,不能夠及時獲取國際性的本專業的最新研究動態。

      3.教學內容設置不合理,教學形式平庸。

      當前,各院校開設的園藝專業英語課程與綜合性學術英語之間缺乏銜接性,英語課程大多圍繞專業英語詞匯及文章內容的講解,這種教學內容設置忽視了對學生專業英語技能層面和語言層面能力的綜合培養。各高校所用的教材主要有自選原版英文教材和自行選編教材兩種形式,自編教材內容編排過于古板、陳舊,還有的教材內容難度偏高或者涉及的專業內容過于簡單,不能滿足專業要求。再有,各高校通常采用傳統的“填鴨式”教學模式,偏重于教師的講解,教學內容枯燥,教學形式單一,忽視了學生的主動性和創造性,學生學習的積極性不高,學生只是被動接受知識。這種教學形式比較死板,學生無法參與到教學過程中,扼殺了學生的學習興趣與英語語感的培養,最終導致我國專業英語缺乏創新性的局面。

      二、本項園藝專業英語教學改革特色與成效

      作者在園藝專業英語教學實踐中嘗試了一系列園藝專業英語教學改革并取得了一定成效,具體改革如下。

      1.改“填鴨式”式教學為討論、互動式教學。

      本次改革主要是扔掉以往“填鴨式”式教學方法,積極采用課堂互動式教學,即每節課留有10分鐘的專業閱讀時間和10分鐘的讀后討論時間。教師針對教學內容講授的重點、難點,設計課堂討論內容,或由學生提出問題,小組內討論,根據課文內容發表自己的見解,分析具體問題和個別現象。以小組為單位做出總結,小組間再進行充分的討論與分析,最后由老師總結,本次教學改革中運用“互動式”教學取得了很好成效。

      2.啟發式教學。

      本次園藝專業英語教學改革中廣泛運用啟發式教學,教師在課堂教學中設置很多園藝專業英語相關問題情境,加大專業英語活動課教學力度。提前布置學生課下閱讀園藝方面具有前沿性的科學研究文獻,了解國際上關于園藝某一研究領域的研究動態與科研成果,鼓勵學生走上講臺結合PPT課件進行講述,個別重點難點由教師講解、補充。課堂通過啟發、小組討論、總結,對學生循循善誘。這樣的教學實踐活動大大增加了學生學習專業英語的興趣,同時增強了課外知識,開闊了學生的眼界,調動了學生學習的主動性和師生間的互動,活躍了課堂氣氛,提高了教學效率。

      3.結合實踐進行教學。

      利用大三學生生產實踐,把英語課堂改在實踐基地,利用案例的方式把教學內容與實踐科研有機地結合起來。學生在參加果蔬栽培與工廠化生產實習時,教師把預先下載打印好的國際先進園藝產業的設施果蔬生產相關英文文獻及新聞分發給學生,要求學生以小組的形式進行討論,分析總結我國與其他國家先進生產技術的差別。引導學生善于在實踐中總結,增強對理論知識的應用。

      三、提高園藝專業英語教學效果的對策

      1.提升教師的英語教學水平。

      專業英語不同于基礎英語,具有豐富的專業背景知識,這就要求教師在教學模式上要突顯學科的特殊性,做到英語語言知識與專業背景知識的有機統一。首先,通過英語教學培訓與自我學習來提高教師教學素質,利用現代網絡資源與信息化思維探索教學模式,為學生提供個性化指導。例如,在園藝專業重點培養一名專業教師,專門到師范院校進行英語教學課程與實踐經驗的學習,提高教師英語教學技巧。提高教師專業前沿領導力,參考網易公開課相關課件準備授課內容。其次,鼓勵教師進行教學模式改革,記錄改革過程中遇到的問題,并進行分析解決。例如,學校教務處等教育管理部門制定相應政策,每年舉行一次全校各個專業英語教學評估或者教學模式改革競賽,競賽結果記入教師考核,用這種方法鼓勵教師進行專業英語教學改革。最后,學校出臺相應政策協調教師科研與教學的關系,比如擔任專業英語教學的教師在專業及科研成果上考核輕一些,或者把英語改革成果記入職稱評定與業績考核中。

      2.努力提高學生學習興趣,做到因材施教式教學。

      針對學生普遍學習興趣不高,英語水平參差不齊的現狀,專業英語教師要通過教學課堂氣氛的調整與教學方法的改革來提高學生學習興趣。具體方法如下:首先,檢驗學生的專業水平與英語閱讀能力,針對學生的英語水平進行個別輔導。課前分組時,每一小組既要有英語好的學生,也要有水平差的學生,要求英語水平高的學生任務要難一些,多一些,比如進行引文專業文獻的查閱與閱讀等,同時對水平差的學生進行輔導。同時教師一方面為學生提供提高英語能力的個性化指導,另一方面利用小組討論等啟發式教學模式活躍課堂氣氛,充分調動學生的學習興趣,提高學習效率。其次,專業英語教師利用專業知識雄厚這個優勢,幫助學生提高專業詞匯功底與英文資料的翻譯和閱讀能力,使學生能夠及時獲取國際上園藝方面最新研究動態。

      3.合理設計課程教學內容,正確選用教材。

      園藝科學專業英語教學的首要任務是確定教學內容,對教學內容有所取舍,這直接關系到學生的學習興趣和教學效果。園藝專業英語教學內容應該設置成包括園藝學專業英語詞匯的構詞特點,園藝學專業英語文獻的閱讀、初級學術論文寫作,以小組的形式組織課堂英語互動交流與討論活動。園藝專業英語課程一般應該設置在大學四年級的第一個學期,要求學生具有一定專業知識,并由具備專業知識的英語教師承擔園藝專業英語教學。教材選用方面,為學生選用一些內容新穎、并且實用的教材,選用一些各個院校普遍都評價很高的教材。同時,專業教師利用自身的優勢,通過多所院校合作的形式為本專業學生自編教材,內容要新穎,難度適中,具有本專業國際前沿性。自編教材一定要以團隊的形式完成,以新穎、實用為宗旨完成教材的編寫。

      4.采用理想的教學模式,充分提高學生的學習興趣。

      要徹底實行啟發式教學方式,改變以往教師“滿堂灌”式的教學方式,采用集講解、質疑、交流、討論、歸納等教學手段于一體的啟發式互動式教學方式。確定以討論式、互動式、啟發式等教學方法為主導,同時結合專業實習等實踐活動進行園藝專業英語教學的教學模式。首先,通過設置不同的問題情境,鼓勵學生參與進來,應用多媒體教學分期采用討論式等不同的教學方法,調動學生學習的積極性、主動性。鼓勵和組織學生自主學習,積極參與,走上講臺,增加課堂互動時間,讓學生真正融入到課堂之中。其次,教學中教師要精講、泛講相結合,注重用英語講解專業知識而不是過分地強調英語本身。重點講授園藝專業詞匯,要側重其專業性與實用性,并要對一些專業術語進行歸納總結,引導學生在盡短的時間內掌握它們。最后利用專業實習、實踐的機會把英語課堂改在實踐基地進行,使科研與專業英語學習有機地結合起來。

      篇(9)

       

      一.引言

      進入上世紀五六十年代以后,西方翻譯開始轉向對翻譯文本的譯者和接受者(讀者和譯語文化的接受環境)的研究,因此,如何描述和解釋譯者在翻譯過程中所扮演的角色成為翻譯理論的根本問題之一。起步于2001年的生態翻譯學是在翻譯適應選擇論研究的基礎上發展起來的,譯者主導、譯者中心是其核心理念,并取向于譯者與翻譯生態環境相互關系的研究,特別是譯者在翻譯生態中的生存境遇和能力發展研究。

      生態翻譯學認為,翻譯是‘譯者適應翻譯生態環境的選擇活動’”[1],它確立了譯者的中心地位和譯者的主導作用。這里的譯者具有動態的“雙重”身份:一方面接受翻譯生態環境的選擇與制約,另一方面又以翻譯生態環境的身份實施對譯文的選擇與操縱。譯者的這種“雙重”身份可以表述成譯者既是原文的“讀者”、又是譯文的“作者”。

      回顧20世紀以來國內古典詩歌英譯研究狀況,爭論的焦點之一就是“應該譯成韻體還是散體”[3]?;蛑芈曧崳脗鹘y英語詩律翻譯唐詩,以求再現唐詩的整體美;或重意象,用自由的散體譯詩,以求傳達唐詩藝術的真質。這兩種方向,既有其成功之處,又有其遺憾不足。詩律有礙達意英語專業畢業論文,“因形害義”;而達意又要丟棄唐詩本身的形式美,以致損害了唐詩本貌。

      胡庚申教授提出的生態翻譯學理論對唐詩的翻譯具有很強的說服力。從胡庚申教授提出的“原文一譯者一譯文”三元關系視角看[4],我們從譯者居中的位置向兩端審視,由此演繹出來的譯論構架也有可能相對‘中和”穩定?;谶@個理論視角,筆者認為唐詩英譯的過程是譯者適應與譯者選擇交替進行的循環過程,其實質是譯者適應生態環境的選擇活動,譯者在其過程中起著主導作用。本文運用“生態翻譯學”來分析著名唐詩《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》雙譯本的異同,探討唐詩翻譯中譯者的雙重身份。

      二.《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》英譯對生態翻譯學的體現

      譯者適應翻譯生態環境的選擇包括了翻譯活動的不同階段、不同層次、不同維度的譯者適應與譯者選擇。生態翻譯學認為:“譯者在翻譯過程中只有真正地做到‘多維’地適應特定的翻譯生態環境和至少‘三維’的選擇轉換,才有可能產生恰當的譯文”[5]。從這個意義上說,許淵沖和龐德在英譯《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》過程中適應原文和譯語文化生態環境、繼而做出對原文的主題思想“取便發揮”,這種做法又可以解釋為是兩位譯者適應其生存境遇的一種選擇。

      2.1 譯者是原文的“讀者”對翻譯生態環境的適應

      譯者作為原文的“讀者”具體表現為對“能力”的適應。譯文產生過程的第一階段即“翻譯生態環境”選擇譯者,“重點是以原文為典型要件的翻譯生態環境對譯者的選擇”[2]翻譯生態環境中的原文是一首李白的送別詩《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》那么,以原文為典型要件的翻譯生態環境要選中的,可以說應當是詩人譯者,或者是對中國古典詩詞有一定造詣的譯者論文格式模板。許淵沖先生是“詩譯英法惟一人”,他用韻文來譯,顯示出了中國翻譯家力求保持中國古詩詞民族特色的訴求。美國詩人龐德改譯的《華夏集》包括《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》等中國古典詩詞十九首,其譯文語言簡練、流暢而不浮華,遣詞造句富于現代氣息。艾略特為此稱贊龐德為“中國詩歌之發明者”[6]。 《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》的英譯本中許淵沖和龐德這兩位文學大師的譯文得到廣泛流傳,說明兩位譯者不僅沒有被“翻譯生態環境”給淘汰掉(比如或審稿者“未通過”、或出版商“不出版”、或讀者“不愿看”、或譯評者“不認可”等等),而且其譯作也做到了“適者生存”。

      2.2 譯者是翻譯過程的“作者”實施對譯文的選擇

      譯者不僅要適應翻譯生態環境,還要接受翻譯生態環境的支配。因此,在譯文的產生過程的第二階段即生態環境選擇譯文,“重點是以譯者為典型要件的翻譯生態環境對譯文的選擇”[2]。這時的譯者是翻譯過程的“作者”,是真正的“主宰”。“譯者以翻譯生態環境的‘身份’實施對譯文選擇”[2]。這種選擇性適應集中體現在語言維、文化維、交際維三個維度上。評判譯品的“整合適應選擇度”,首先要看譯者是否多維度地適應了特定的翻譯生態環境,尤其要看是否做到了“三維”轉換。本文從這三方面看唐詩《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》兩譯本的異同。

      2.2.1 譯者對語言維的選擇轉換

      “語言維層面的適應性選擇轉換即譯者在翻譯過程中對語言形式的適應性選擇轉換。這種語言維的適應性選擇轉換是在不同方面、不同層次上進行的”[7]。

      在形式上,唐詩整齊、簡練,信息載量豐富;英文詩中冠詞、介詞、連詞常常是不可缺少的,這就使得在行數方面保持形似十分困難。作為七言絕句,《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》只有四行,每行七字,充分體現了唐詩布局合理,排列整齊,富于建筑美的特點。在兩篇譯文中英語專業畢業論文,許淵沖先生的譯文保存了原詩的這一特點,也是四行,而在音節數上是呈遞減趨勢,從形式上反映出帆影漸漸遠去,消失在天際的畫面,從詩的形式上與情境遙相呼應。而龐德采用了現代自由詩體譯成了散文詩,他認為,翻譯不應該受原語句法的限制,應該根據譯語的表達需要,采用自然的、符合譯語表達習慣的句法表達思想。筆者認為,唐詩乃中華文化之瑰寶,有其特定的形式與內涵,所以譯者在適應譯語生態環境的同時,需要發揮譯者的主體性,選擇和原文較為一致的形式來傳達詩意。因而,就形式方面筆者認為,兩篇譯文中,許的譯文較為突出。

      在韻式方面,詩人頗具匠心地選擇了/樓/州/流三個聲調悠揚的韻腳,吟誦起來余音裊裊。這與孤帆遠去、江流天際的景象以及詩人目送友人、以及對友人無窮無盡的思念十分切合。在這兩種譯文中,許淵沖的譯文保持了唐詩的音韻美,采用了aabb式的韻腳的轉換,并在句數上采用了絕句的四行式排列。而龐德譯這首詩時運用現代自由詩體??梢?,由于兩名譯者的體會、判斷和選擇的不同,即使是對同一首詩,也會產生不同的譯作。

      2.2.2 譯者對文化維的選擇轉換

      “由于原語文化和譯語文化在性質上和內容上往往存在著差異,為了避免從譯語文化觀點出發解原文,譯者不僅需要注重原語的語言轉換,還需要適應該語言所屬的整個文化系統,并在翻譯過程中關注雙語文化內涵的傳遞”[1]。

      首句“故人西辭黃鶴樓” 在“黃鶴樓”送行富有文化內涵。許譯的第一句“My old friend has leftthe west where the Yellow Crane towers”,既交代了友人是自西向東而行,又傳達出了黃鶴樓的文化內涵:黃鶴樓既是傳說中仙人飛上天空去的地方,也是千古登覽圣地和中國詩人經常留下詩句的地方。龐德在此句的譯文中保留了古風和異國情調,例如英語專業畢業論文,他選取“Ko-jin”代替“故人”,“ko-kahu-ro”代替“黃鶴樓”原因在于這兩個詞作為名字好聽,和“故人”的漢音有點類似,帶有一點恰當的異國情調,放在詩歌的開頭和首句末顯得親切、自然,對整體意境傳達起著一定的作用。

      次句“煙花三月下揚州。開元盛世的“揚州”是當時整個東南地區最繁華的都會,象征著欣欣向榮,充滿希望。通過對詩人寫作背景的研究,可以考證當時的揚州確實是李白心之所向。許譯用River Town向譯文讀者點出了揚州的水鄉特征,有助于譯文讀者產生有益的聯想。龐德的譯文舍棄了表示目的地的“揚州”,而換成了一個新的意象:The smoke-flowers are blurred over the river. 似煙如霧的花叢隨著孤舟漸行漸遠,慢慢地變得模糊不清。這一意象凸現了一個動的過程,孤舟的遠去,花叢的逐漸模糊與送別之人的心情交相輝映,送別之人的情感由此得到升華。

      文化傳遞本來就是一項艱巨的任務,對詩歌而言尤為如此。兩位大師在文化維的選擇轉換都是在翻譯過程中發揮自己的主觀能動性和創生性,應用他們各自的語言來體現兩種文化的轉換,都選擇盡量把文化內涵傳達到位, 可謂都是較為好地適應了翻譯生態環境而做出的翻譯。

      2.2.3 譯者對交際維的選擇轉換

      “翻譯過程中交際意圖的適應性選擇轉換,是說譯者關注原文中的交際意圖是否在譯文中得以體現”[1]論文格式模板。詩歌在交際維層面的轉換體現為原文作者與讀者之間的互動。通過譯者的橋梁作用,讀者與作者在情感、思想等各方面產生共鳴,促成原文作者與譯文讀者間交際目的的實現。因此,譯文中意境的傳達也是不可或缺的,它是詩意賴以飛翔的翅膀,是一種軟信息的傳達。

      詩的第三、四句”孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流”。從表面上看,這兩句詩全是寫景,實際卻描寫的是李白送別詩友時的惜別深情。許譯文用“theboundless azure sky”表明天空的無窮無盡,這種空間上的延續也能表明詩人送友人時的悵惘情懷。原文中的“流”這個意象,許譯為“rolling”,表示的是長江的氣勢和浩蕩,與詩人感傷的情緒形成了對比,襯托出詩人對友人的無盡思念。龐德對兩個意象的英譯仍然沒有逐字對譯,而是用“lone sail”,“blots”和“thefar sky”,將一葉白帆遠去消失在天邊的畫面清晰地呈現在讀者面前,用“reaching heaven”將“天際流”的意境和美感白描了出來,構成了一幅動靜結合的山水畫英語專業畢業論文,這一方面充分表現了中國詩歌的特色――詩中有畫,畫中有情,另一方面讓西方讀者可以透過詩中突出的語言意象了解到異域文化,潛移默化地領會到詩中所蘊含的情感意味。這樣的譯詩,經過內容和形式上的“轉述、改寫、變形”后,在當時客觀的時代文化氛圍中大獲成功,這是譯者龐德的成功,然后才是李白詩歌的成功“出訪”。在這部分譯文中,兩位譯者對原文的處理增減恰當,將原詩中的“詩眼”和美的意境一覽無余地展現在讀者的眼前。從翻譯創生性來看,兩位譯者是發揮其主導作用,在適應翻譯生態環境下實現了交際目的,堪稱最佳翻譯。

      三.結語

      綜觀兩篇譯文,通過從生態翻譯學視角分析,兩篇譯文各有千秋。為了形成“整合適應選擇度”最高的譯文,各自都盡可能地跟原詩保持一致,都在不同程度上傳達了原詩的意境和形象?;诖?,譯者需要克服巨大的時空差距和文化差異,從各自的審美視角出發,通過譯作竭力將壯麗的畫卷忠實地再現在譯語讀者面前。生態翻譯學認為,翻譯是一種以“譯者為中心”的活動。譯者作為原文的“讀者”不僅要忠實于原作,對原者負責;同時是譯文“作者”,要服務于讀者,對讀者負責。譯者在翻譯過程中的“雙重”身份表明譯者是翻譯成功的根本因素。因此譯者是翻譯的真正主人,翻譯的過程就是譯者在翻譯生態環境中的適應選擇過程。譯者的素質越高,他在翻譯的過程中“適應”與“選擇’才會完成得更好。

      參考文獻:

      [1]胡庚申.翻譯適應選擇論[M]. 武漢:湖北教育出版社,2004:123,136,137-138.

      [2]胡庚申.翻譯適應選擇論的哲學理據[J]. 上??萍挤g,2004(4):1-5.

      [3]王海艷,劉秀華.仁者見仁智者見智——淺析中詩英譯現狀[J]. 遼寧工業大學學報,2009(3):48-50.

      [4]胡庚申.從“譯者主體”到“譯者中心”[J]. 中國翻譯,2004(5):10-16.

      [5]束惠娟.生態翻譯學視角下的公示語翻譯———以上海世博會主題標語為例[J]. 上海翻譯,2010(2):39-42.

      [6]吳其堯.龐德和中國文化[M]. 上海:上海外語教育出版社,2006: 111.

      篇(10)

      二、獨立學院日語專業二外英語教學的課程設計

      二外英語教學一般在大學二年級或者三年級進行,通常選取外語教學與研究出版社的《新視野大學英語》系列為教材,要求在詞匯、語法、閱讀能力、聽的能力、說的能力、寫的能力、譯的能力等方面有較大提高,特別是大學英語四、六級的改革對聽說的要求,要有更大的提高。學生應該了解課文的背景知識與課文內容,掌握語言知識點與長難句型,理解課文的中心思想,熟悉閱讀技巧與寫作方法,提高英語綜合水平,實現學以致用。本課程一般一周為四個學時,需要對教材《新視野大學英語》的內容學習百分之七十,甚至百分之八十,根據日語專業學生自身的特點,每一個單元的學習分為六個學時,教學的內容包括課文背景知識、課文內容、單詞、短語、句型、閱讀技巧的學習以及聽、說、寫的練習。考慮到學生的聽力水平比較差,而大學英語四、六級考試中的聽力占據的分值較高,任課教師會根據教學的實際情況專門安排學時進行聽力訓練,一般每次以一個學時為佳。閱讀在任何英語考試中占據的分值相對都很高,這就要求學生對課文的閱讀理解能力不斷地提高,通過學習書本中的課文與課本中所涉及的閱讀技巧,可以幫助學生逐漸提高自身的語言閱讀與理解的能力,做到會分析文章的段落,概括中心思想,并且能夠用自己的語言復述文章的故事情節,總結文章的大意。因此,對課文的分析與理解大致需要三至四個學時,其中包括學習詞匯、語法與長難句型等。在課堂教學中,任課教師適當補充四、六級真題及相關題目作為范例,開闊學生的視野,拓寬知識面。并在作業和練習方面,可以有針對性地增加過級復習內容,以鍛煉學生的解題能力,提高過級率。期末考試統一出題,今后還將進一步進行考試改革,以適應新形勢的發展。

      三、獨立學院日語專業二外英語教學的課程策略

      最佳的學習策略是自主學習,學生本身最了解學習的效果,正如常言所道:興趣是最好的老師。對學習產生濃厚的興趣,也就有了學習的動力和目標,培養學生的學習興趣固然重要,但是,獨立學院日語專業的學生通常自我學習能力薄弱,學習動機不強,自我控制力不佳。那么,除了傳統的講授法,任課教師應該講究教學策略,可以采取一些更能提高教學效果的方式方法。一是任務型教學法,要求學生在課前做好相關預習,為了幫助學生在課堂學習中更好地理解課文,任課教師會事先提出幾道與課文相關的思考題,確保學生在理解了題目的基礎上進行獨立思考。二是討論法,對于任課教師提出的問題,要求學生在課堂上展開激烈的討論,對不同的理解層面有更加深刻的了解,不但增強了學生之間的語言交流,而且活躍了課堂的氣氛,實現在討論中學習,在學習中討論。三是視聽法,每單元學習之前都會有一段音頻或者視頻教學,任課教師要求學生認真聽取重要信息并理解音頻或者視頻的中心大意,再導入到課文的學習,這不僅有益于學生的聽力訓練與理解能力,而且能提高學生的學習熱情與興趣。課文也有音頻,任課教師一般播放兩次音頻,第一遍要求學生把握課文大意,第二遍令學生聽音頻跟讀課文,激發學生的學習熱情,引導學生自主學習。在本課程的教學過程中,應大量運用現代化教學手段,拓展學生的知識面。實踐證明,現代化的教學手段,如錄音、錄像、電影、電視、網絡以及多媒體課件的使用有助于提高二外英語教學質量。

      篇(11)

      隨著21世紀經濟全球化的發展,社會各方面對國際貿易人才的培養數量和質量提出了更高的要求。而高等職業教育作為現代高等教育的重要組成部分,它貼近社會發展的需要,是促進我國勞動就業的重要途徑。因此,如何發揮高職教育的作用,就成為我們面臨的重要課題,而外語既是教學媒體,同時又是教學內容,在國際貿易人才培養中更顯示其重要性。

      一、高職國際貿易專業英語教學現狀

      自從上世紀80年代以來.中國國民經濟迅速發展,對外貿易逐年增長。2001年,中國加入WTO之后,對外貿易迎來了迅猛發展的黃金時期。對外貿易的快速發展使得國際商務貿易類專業的人才的需求也迅速增溫。國際貿易人才,尤其是既熟悉國際商貿規則,又能熟練運用英語進行國際商貿交流和商貿業務實踐的高職院校國際貿易人才,在近年的國際商貿人才市場中,受到了普遍的歡迎,其需求量逐年上升。為了解決實用型國際貿易人才短缺的問題,近年來國內各高職院校紛紛開設了國際貿易專業,培養了一大批具有一定外語能力的商務型實用人才。

      然而,由于我國高職國際貿易專業的辦學實踐較短,處于創辦階段,還存在許多問題和需要完善的地方.尤其突出的是該專業英語教學,英語教學是高職國際貿易專業課程的重要組成部分,該專業學生必須具有堅實的外語語言應用能力和交際能力,而不少高職院校國際貿易專業英語教學模式基本是沿用本科學科體系結構,還不是真正意義上的高職模式,培養目標多是以學習研究型為主,使用的是以學習研究為主的國際貿易人才培養模式,這種國際貿易人才培養存在著重理論、輕實踐的傾向。因此,應盡快樹立高職應用型國際貿易人才培養的戰略目標,在這一目標轉變過程中,反思高職國貿專業英語教學存在的問題,積極探索新型教學模式具有積極的現實意義。

      二、社會建構教育思想

      出于探索如何將當代教育心理學的一些重要理論和思想應用于外語教學的愿望,英國應用語言學家M.威廉姆斯和教育心理學家R.布爾登共同研究并提出了社會建構主義模式。它以維果茨基的理論為基礎,更強調社會文化對于學習的影響。在這種理論中學習者與社會的交互更加受到重視,學習不再是孤立存在的活動,而是學習者與環境、教師、其他學習者以及學習任務等的交互作用。社會建構主義教育思想對我們改變英語教學現狀、提高英語教學質量很有啟發,特別是該理論強調語言教學的社會實踐性,強調實踐的情景性及交互性,并充分體現在教學中,給了我們極大的啟示。

      三、社會建構教育思想對國貿專業英語教學的啟示

      與實踐活動緊密結合—課內,課外,實訓基地,并突出情景性及交互性。

      1.課堂教學中采用交互式教學,交互式教學法又稱互動教學法或互動合作學習法,起源于2O世紀7O年代的美國,是一種富有創意和實效的教學理論和策略。簡言之,交互式教學法就是以師生、生生互動為橋梁,使現代課堂教學的教師、學生、教材和媒體幾大要素之間形成立體的信息交流和傳遞網絡,讓學生主動在情景與對話中進行積極的知識構建,充分調動學生的學習潛能和主動性、創造性,激活學生探究問題的興趣,培養學生適應市場經濟需要的各種素質和能力,促使學生全面發展。交互式教學法改善了課堂教學中的師生關系和社會心理氣氛,大面積提高了學生的學業成績,促進了學生良好的認知能力與人際關系的交往能力,實效顯著,因此備受教育界的關注,成為當代教育的前沿理論和研究熱點。

      交互式教學法將傳統的“以教師為中心”的教學模式改為教師引導,學生積極參與,師生之間良性互動“以學生為中心”的教學模式,即教師在教學過程中是作為參與者而非整體的控制者,以達到培養學生交際能力的目的。

      交互式教學法中,互動是一種教學手段而非目的。如果僅以互動為標準,沒有明確的教學目的與合理的教學安排,那么最終也會事與愿違。為此,該教學模式在實施中要遵循以下原則:

      (1)是問題中心原則。

      教學中,要引導學生以疑為軸,解惑為線,互動合作地探究英語教材中的疑難點,尋求有效的解決途徑。教師的作用主要是通過畫龍點睛式的點撥方式給予指導,并給學生留出進一步思考的余地和創造的空間。(2)是開放性原則。即教學方法和手段公開,教學氛圍寬松,使學生有可以充分發揮想象的空間。

      (3)是實踐性原則。在教學實踐活動中,通過課堂教學實踐,設置與教學內容相符合的英語情景,讓學生練習聽、說、讀、寫等基本技能;同時通過社會實踐活動,在有外方人員參與的外事活動中,有效提高其口語和聽力能力。

      (4)是層次性原則。鑒于學生之間在知識、能力上存在的差異,教學要層次分明,依據學生不同素質選擇不同目標與合作對象,做到分類施教,全員受益

      2.在抓好課堂教學的同時,應充分發揮課外實踐活動的優勢。對于高職英語教學來說,課堂教學是基本的教學形式,起主導作用,但課外活動也不可忽視,它對學生掌握知識、提高實際技能有著不可低估的作用。教師通過課外指導,可以使課堂教學內容得到進一步的鞏固和深化。開展豐富多彩的課外活動可以給學生提供更多的語言實踐機會,可以培養學生的思維能力、應變能力以及合作精神。如組織英語專題講座、英語辯論賽、演講賽、文藝演出、觀看英文電影,成立英語角、英語俱樂部、英語協會、或英語興趣小組,或讓學生直接參加一些涉外實踐活動,如接待外賓、觀摩涉外業務洽談、擔任口頭翻譯等。課外活動的多樣化可以激發學生的學習興趣,擴大他們嘗試自己能力的范圍,培養其自主學習的能力以及就業競爭力。

      3.學校與相關外貿企業合作,加強學生的階段性實習。根據教學內容,安排學生進行一定量的崗位階段性實習,使得學生可以親身感觸工作環境.實踐語言知識和工作要求。實習結束后.再鼓勵學生回顧實習經歷.反思實習過程中成功與不成功的具體實例,再充實到語言學習中。因為,這里具有最真實的實踐活動的情景性及交互性,實習是職校生專業能力培養的重要環節.實習期間獲得的知識和能力會對今后的專業發展有著重要的影響。因此.專業英語教師要在這一階段對學生進行一定的指導和培養。實習過程中讓學生寫實習日志,使學生把在實習崗位中的所思所感,在日常工作中的收獲與不足,語言實踐的困惑等一一記錄。

      4.加強“雙師型”教師隊伍培養,教師是實踐教學的組織者和指導者,既有理論水平,又有實踐動手能力的實踐教學師資隊伍的建設是開展實踐教學的重要保證。實踐教學在國際貿易專業英語中的貫徹要求指導教師既具有英語專業理論水平,又要有較強的國際貿易經驗,即必須具備“雙師型”素質。沒有高素質的雙師型實踐教學師資隊伍,實踐教學的任務和目標不可能完成。在實際工作中.要堅持教師“持證上崗”,要求進行國際貿易專業英語教學的老師具有相關職業資格證或實踐合格證才能上崗,要其具有豐富實踐經驗和實踐的指導能力。同時,積極引進既有理論水平又有實踐經驗的人才充實到師資隊伍中來。

      四、小結

      兩年的國貿專業英語教學實踐證明,這種在社會建構思想指導下的與實踐緊密結合的教學模式是行之有效的,學生聽、說、讀、寫、譯等技能得到綜合的鍛煉,英語綜合運用能力明顯提高。

      雖然我們在國貿英語教學和管理工作方面取得了一些成績,但是,為了今后進一步完善教學大綱、課程設計、教學方法,提升教學效果,我們還須做更深入、更細致的研究。

      參考文獻:

      [1]黃瑞鋒:論高職高專學生英語實踐能力的培養[J].中國市場,2008(14):117~118

      [2]曹群英肖武云:從社會建構主義看《大學英語課程教學要求》[J].湖南醫科大學學報(社會科學版),2008,10(1):222~223

      [3]溫江霖:論高職經濟管理類專業大學英語教學改革[J].商場現代化,2007(7):393~394

      [4]許海蘭:探析高職高專商務英語人才培養中的特色教育[J].教育與職業,2006(30):100~103

      [5]林震:論實踐教學在高等職業技術教育旅游英語教學中的滲透[J].職業時空,2006,2(8):70~70

      [6]李淑榮:職校專業英語教學與實訓相結合之我見[J].中國職業技術教育,2005(13):56~57

      [7]雷耘:高職英語教學在涉外人才培養中的作用[J].中國成人教育,2003(4):73~74

      [8]王道俊王漢瀾:教育學[M]:人民教育出版社,1999

      [9]陳琦劉儒德:當代教育心理學[M]:北京師范大學出版社,1997

      (2)是開放性原則。即教學方法和手段公開,教學氛圍寬松,使學生有可以充分發揮想象的空間。

      (3)是實踐性原則。在教學實踐活動中,通過課堂教學實踐,設置與教學內容相符合的英語情景,讓學生練習聽、說、讀、寫等基本技能;同時通過社會實踐活動,在有外方人員參與的外事活動中,有效提高其口語和聽力能力。

      (4)是層次性原則。鑒于學生之間在知識、能力上存在的差異,教學要層次分明,依據學生不同素質選擇不同目標與合作對象,做到分類施教,全員受益

      2.在抓好課堂教學的同時,應充分發揮課外實踐活動的優勢。對于高職英語教學來說,課堂教學是基本的教學形式,起主導作用,但課外活動也不可忽視,它對學生掌握知識、提高實際技能有著不可低估的作用。教師通過課外指導,可以使課堂教學內容得到進一步的鞏固和深化。開展豐富多彩的課外活動可以給學生提供更多的語言實踐機會,可以培養學生的思維能力、應變能力以及合作精神。如組織英語專題講座、英語辯論賽、演講賽、文藝演出、觀看英文電影,成立英語角、英語俱樂部、英語協會、或英語興趣小組,或讓學生直接參加一些涉外實踐活動,如接待外賓、觀摩涉外業務洽談、擔任口頭翻譯等。課外活動的多樣化可以激發學生的學習興趣,擴大他們嘗試自己能力的范圍,培養其自主學習的能力以及就業競爭力。

      3.學校與相關外貿企業合作,加強學生的階段性實習。根據教學內容,安排學生進行一定量的崗位階段性實習,使得學生可以親身感觸工作環境.實踐語言知識和工作要求。實習結束后.再鼓勵學生回顧實習經歷.反思實習過程中成功與不成功的具體實例,再充實到語言學習中。因為,這里具有最真實的實踐活動的情景性及交互性,實習是職校生專業能力培養的重要環節.實習期間獲得的知識和能力會對今后的專業發展有著重要的影響。因此.專業英語教師要在這一階段對學生進行一定的指導和培養。實習過程中讓學生寫實習日志,使學生把在實習崗位中的所思所感,在日常工作中的收獲與不足,語言實踐的困惑等一一記錄。

      4.加強“雙師型”教師隊伍培養,教師是實踐教學的組織者和指導者,既有理論水平,又有實踐動手能力的實踐教學師資隊伍的建設是開展實踐教學的重要保證。實踐教學在國際貿易專業英語中的貫徹要求指導教師既具有英語專業理論水平,又要有較強的國際貿易經驗,即必須具備“雙師型”素質。沒有高素質的雙師型實踐教學師資隊伍,實踐教學的任務和目標不可能完成。在實際工作中.要堅持教師“持證上崗”,要求進行國際貿易專業英語教學的老師具有相關職業資格證或實踐合格證才能上崗,要其具有豐富實踐經驗和實踐的指導能力。同時,積極引進既有理論水平又有實踐經驗的人才充實到師資隊伍中來。

      四、小結

      兩年的國貿專業英語教學實踐證明,這種在社會建構思想指導下的與實踐緊密結合的教學模式是行之有效的,學生聽、說、讀、寫、譯等技能得到綜合的鍛煉,英語綜合運用能力明顯提高。

      雖然我們在國貿英語教學和管理工作方面取得了一些成績,但是,為了今后進一步完善教學大綱、課程設計、教學方法,提升教學效果,我們還須做更深入、更細致的研究。

      參考文獻:

      [1]黃瑞鋒:論高職高專學生英語實踐能力的培養[J].中國市場,2008(14):117~118

      [2]曹群英肖武云:從社會建構主義看《大學英語課程教學要求》[J].湖南醫科大學學報(社會科學版),2008,10(1):222~223

      [3]溫江霖:論高職經濟管理類專業大學英語教學改革[J].商場現代化,2007(7):393~394

      [4]許海蘭:探析高職高專商務英語人才培養中的特色教育[J].教育與職業,2006(30):100~103

      [5]林震:論實踐教學在高等職業技術教育旅游英語教學中的滲透[J].職業時空,2006,2(8):70~70

      [6]李淑榮:職校專業英語教學與實訓相結合之我見[J].中國職業技術教育,2005(13):56~57

      主站蜘蛛池模板: 国产一区二区三区精品视频| 无码国内精品久久人妻麻豆按摩 | 国产精品亚洲精品日韩已方| 国产精品免费AV片在线观看| 欧美人与性动交α欧美精品成人色XXXX视频| 91久久婷婷国产综合精品青草| 一本一本久久a久久综合精品蜜桃| 国产精品超碰12396| 国产精品久久久久jk制服| 中文无码精品一区二区三区| 精品亚洲一区二区三区在线播放| 99久久精品无码一区二区毛片| 国产精品久久久久…| 久久99精品国产麻豆| 亚洲精品成人无码中文毛片不卡| 欧美成人精品网站播放 | 国产一区二区三区精品视频 | 久久夜色精品国产噜噜麻豆| 无码乱码观看精品久久 | 91精品观看91久久久久久| 国产精品久久成人影院| 97久久精品无码一区二区天美| 久久亚洲私人国产精品| 久久久久人妻一区精品性色av| 亚洲精品成人网站在线观看| 亚洲午夜精品久久久久久浪潮| 欧美激情视频精品一区二区 | 精品偷自拍另类在线观看丰满白嫩大屁股ass| 亚洲欧美日韩精品永久在线| 久久国产精品-国产精品| 久久99国产精品99久久| 久久亚洲国产欧洲精品一| 久久最新精品国产| 日韩精品免费在线视频| 久久九九亚洲精品| 97精品在线播放| 国产精品无码DVD在线观看| 国产精品你懂的在线播放| 国产午夜精品理论片久久| 久久久久国产日韩精品网站| 无码精品人妻一区二区三区免费 |