<dfn id="a4kkq"></dfn>
<ul id="a4kkq"></ul>
    • 英語(yǔ)文化論文大全11篇

      時(shí)間:2023-03-29 09:21:15

      緒論:寫(xiě)作既是個(gè)人情感的抒發(fā),也是對(duì)學(xué)術(shù)真理的探索,歡迎閱讀由發(fā)表云整理的11篇英語(yǔ)文化論文范文,希望它們能為您的寫(xiě)作提供參考和啟發(fā)。

      英語(yǔ)文化論文

      篇(1)

      2.拓寬學(xué)習(xí)渠道,豐富學(xué)習(xí)資源

      在文化信息的認(rèn)知及傳遞過(guò)程中,除了認(rèn)真挖掘教材中的固有內(nèi)容之外,教師還要及時(shí)通過(guò)多種渠道開(kāi)發(fā)文化學(xué)習(xí)資源??赏ㄟ^(guò)外文歌曲、音樂(lè)、雜志、報(bào)紙、歌劇、電影、紀(jì)錄片、網(wǎng)站等資源,在引導(dǎo)學(xué)生了解異國(guó)地理、歷史、政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、習(xí)俗、生活方式等基本信息之外,引領(lǐng)學(xué)生領(lǐng)略異國(guó)多元文化的獨(dú)特風(fēng)情,如新西蘭毛利文化的觸鼻禮、哈卡戰(zhàn)舞,印度絢麗的紗麗,蘇格蘭高地的“格子控”,墨西哥的玉米情結(jié),南美洲瑪雅文明等。在課堂教學(xué)中,積極采用現(xiàn)代多媒體技術(shù),將聲像資料與教學(xué)內(nèi)容相結(jié)合,制作符合學(xué)生和教學(xué)實(shí)際的多媒體課件,使枯燥的教學(xué)內(nèi)容變得“有聲有色”。同時(shí),加大文化信息量,增強(qiáng)文化信息學(xué)習(xí)的趣味性、時(shí)代性和交互性,將學(xué)習(xí)渠道擴(kuò)寬,將文化教學(xué)多層面地有效地滲透到語(yǔ)言教學(xué)中,以提高學(xué)生的跨文化語(yǔ)言交際的實(shí)際運(yùn)用能力。

      3.構(gòu)建文化課程群,優(yōu)化教學(xué)模式

      英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)大綱》指出,高校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的人才培養(yǎng)應(yīng)是著眼于培養(yǎng)出具有扎實(shí)的英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)和廣博的文化知識(shí)的復(fù)合型英語(yǔ)人才。因此,各高校除了開(kāi)設(shè)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)基礎(chǔ)及技能課外,還開(kāi)設(shè)了諸如英國(guó)文學(xué)、美國(guó)文學(xué)、英語(yǔ)國(guó)家概況、英語(yǔ)短篇小說(shuō)選讀、英語(yǔ)國(guó)家社會(huì)與文化、西方社會(huì)與文化概論等課程。這幾門(mén)課課程,涵蓋了英、美等幾個(gè)主要英語(yǔ)國(guó)家的歷史、地理、政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、文學(xué)、習(xí)俗等內(nèi)容,既相互獨(dú)立,又彼此滲透。因此,高校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)應(yīng)開(kāi)展課程群建設(shè),優(yōu)化教學(xué)資源,增強(qiáng)課程間的層次性和知識(shí)的遞進(jìn)性[1]。同時(shí),改變目前很多教師各自為戰(zhàn)的單一、松散性的課程建設(shè)狀況,進(jìn)行學(xué)科之間的聯(lián)合,注重課程之間的相互銜接,優(yōu)化整合相關(guān)課程,形成課程的科學(xué)完整體系,減少課程間教學(xué)內(nèi)容的重復(fù)和遺漏,提高教學(xué)效率。此外,要采取多樣化的教學(xué)模式,教師應(yīng)著眼于培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)和創(chuàng)新意識(shí),改變陳舊的“三尺講臺(tái)一言堂”的傳統(tǒng)教育理念,突破單一的語(yǔ)言知識(shí)傳授或講解模式,以學(xué)生為教學(xué)活動(dòng)的核心,啟發(fā)引導(dǎo)學(xué)生,注重文化背景知識(shí)的有效傳遞,結(jié)合課外網(wǎng)絡(luò)閱讀、小組合作等方式,推動(dòng)學(xué)生進(jìn)行自主學(xué)習(xí),培養(yǎng)學(xué)生與人合作的能力和協(xié)作精神,同時(shí)在課內(nèi)外組織學(xué)生開(kāi)展諸如歷史事件陳述、“我眼看世界”、人物再現(xiàn)、主題研討、展示、文化知識(shí)手抄報(bào)、情景演練、微劇、微電影等多種形式的活動(dòng)。同時(shí),通過(guò)互動(dòng)網(wǎng)絡(luò)平臺(tái),增強(qiáng)教師與學(xué)生之間、學(xué)生與學(xué)生的交互活動(dòng)。

      4.接觸西方文化,培養(yǎng)學(xué)生的文化包容意識(shí)

      國(guó)家無(wú)論大小,無(wú)論歷史長(zhǎng)短,都是人類(lèi)文化不可切割的一部分,都具有其特有的文化現(xiàn)象和文化模式,不存在優(yōu)劣和高低之分。文化包容,基于文化平等,因此教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生樹(shù)立文化平等的觀念,反對(duì)那種對(duì)不熟悉的文化模式予以懷疑和敵對(duì)的“文化自我中心”傾向,又要反對(duì)那種“外國(guó)月亮圓”的文化自卑意識(shí)。了解異族異國(guó)文化,看到不同文化的優(yōu)點(diǎn),即使自身不接受,也要用一種包容的心態(tài)去理解這種文化形式的地理、歷史條件和生存空間。發(fā)揮“有容乃大”的優(yōu)良民族傳統(tǒng),組織學(xué)生參加多種形式的跨文化交流活動(dòng),大量接觸具有特色的異域文化,合理引導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行文化對(duì)比和探究,培養(yǎng)學(xué)生用新的視角了解異族異國(guó)的社會(huì)習(xí)俗和思維方式,用尊重的、開(kāi)放的、寬容的心態(tài)對(duì)待外來(lái)文化。

      篇(2)

      二、英語(yǔ)文學(xué)翻譯過(guò)程中正確處理文化差異的策略

      1.認(rèn)識(shí)作品的體裁,正確處理彼此之間的文化差異英語(yǔ)文學(xué)的翻譯與其文學(xué)體裁有著密切的聯(lián)系,不同的文學(xué)體裁所具有的特點(diǎn)也是不相同的,針對(duì)不同體裁的獨(dú)有特點(diǎn),根據(jù)源語(yǔ)言與翻譯目的語(yǔ)言特點(diǎn)之間的差異性特征,熟練的運(yùn)用這些語(yǔ)言存在的特征,才能真正把英語(yǔ)文學(xué)作品翻譯的更加完美,體現(xiàn)出不同體裁作品的不同風(fēng)格。但是,我們也要明確文學(xué)體裁的差異不等于其文化內(nèi)涵與文化元素也存在著多大的差別,如針對(duì)科技內(nèi)容英語(yǔ)文章的翻譯,其蘊(yùn)含的文化元素就相對(duì)較少,因此,對(duì)這一類(lèi)文章的翻譯,就很少考慮文化的差異,而針對(duì)小說(shuō)、話(huà)劇的英語(yǔ)文學(xué)體裁文章的翻譯,則在具體的翻譯過(guò)程中,必須要考慮其所蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵,如果不考慮其文化的元素而進(jìn)行翻譯,其作品翻譯出來(lái)一定讓人感到枯燥和乏味,而失去了作品獨(dú)有的文化魅力。因此,在英語(yǔ)文學(xué)的翻譯過(guò)程中,一定要考慮其文體的差異,根據(jù)不同文體所具有的自身文化差異,運(yùn)用與之相適應(yīng)的正確翻譯方法來(lái)進(jìn)行翻譯,只有這樣才能真正的翻譯出好的文學(xué)作品。

      篇(3)

      二、加強(qiáng)英語(yǔ)文化建設(shè)的積極意義

      良好的校園文化氣氛,是一個(gè)學(xué)校無(wú)形的財(cái)富。加大校園英語(yǔ)文化建設(shè)有利于創(chuàng)造純正的學(xué)習(xí)環(huán)境,隨著學(xué)習(xí)者對(duì)語(yǔ)言背后文化知識(shí)的深入了解和學(xué)習(xí),英語(yǔ)學(xué)習(xí)的濃厚氣氛,將使學(xué)習(xí)者進(jìn)入到語(yǔ)言環(huán)境當(dāng)中??焖俚倪M(jìn)入英語(yǔ)學(xué)習(xí)的環(huán)境,是語(yǔ)言學(xué)習(xí)者快速的掌握一種語(yǔ)言深入階段的有效途徑。豐富的課外英語(yǔ)學(xué)習(xí)和實(shí)踐,豐富學(xué)生的業(yè)余生活,集趣味性、娛樂(lè)性、學(xué)習(xí)性于一體,如英語(yǔ)沙龍、英語(yǔ)辯論賽、英語(yǔ)故事會(huì)等活動(dòng),會(huì)使原本枯燥的語(yǔ)言學(xué)習(xí)變得活潑有趣。同時(shí)也會(huì)幫助學(xué)生樹(shù)立正確的學(xué)習(xí)方法,培養(yǎng)理性的學(xué)習(xí)觀念。校園的文化建設(shè)包括制度文化、物質(zhì)文化、精神文化和文化活動(dòng)等主要的形式。

      健康良性的英語(yǔ)文化建設(shè),將為和諧校園的建設(shè)貢獻(xiàn)出自己的力量。文化建設(shè)是陶冶學(xué)生的情操,幫助學(xué)生樹(shù)立科學(xué)的樹(shù)立科學(xué)的世界觀和人生觀的有效途徑。將為質(zhì)樸、健康、文明的校園環(huán)境貢獻(xiàn)自己的力量。一種語(yǔ)言區(qū)的文化,與該語(yǔ)言區(qū)背后的地理環(huán)境、歷史、風(fēng)俗、宗教、經(jīng)濟(jì)、政治制度等存在著千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系。隨著世界的開(kāi)放性、多元性不斷的顯著,加深對(duì)彼此文化的融合與理解顯得更加重要。在英語(yǔ)文化的背后,主要是西方的傳統(tǒng)文化,相對(duì)于東方文化的含蓄和內(nèi)斂來(lái)說(shuō),西方人一般是比較開(kāi)放的,性格也比較朗,更顯得熱情和奔放,注重享受大自然,這與他們的文化環(huán)境有一定關(guān)系。在英語(yǔ)文化的接觸中,學(xué)習(xí)者很有可能在學(xué)習(xí)中,逐步的受西方崇尚自由等思想的影響,變得開(kāi)放、主動(dòng)、果斷、敢為等好的因素影響,從而不斷的改善和豐富自己的性格。長(zhǎng)期的學(xué)習(xí),必然使西方的生活理念與傳統(tǒng)理念有一個(gè)融合,有利于學(xué)生開(kāi)放性格和良好心態(tài)的培養(yǎng)。

      篇(4)

      0引言

      和重要組成部分,它的產(chǎn)生、演變、發(fā)展都和文化息息相關(guān),可以說(shuō),任何一種語(yǔ)言都深深地打上了文化的烙印,其語(yǔ)音、句法、語(yǔ)義以及在不同場(chǎng)合的具體運(yùn)用都帶有鮮明的文化特征,文化散布于語(yǔ)言系統(tǒng)的每一個(gè)角落,影響甚至制約著語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)、修辭、交際模式等。在外語(yǔ)教學(xué)中重視目的語(yǔ)文化的導(dǎo)入,對(duì)加深學(xué)生對(duì)外語(yǔ)的領(lǐng)悟力、提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣都有一定的現(xiàn)實(shí)意義,把外語(yǔ)教學(xué)放在文化的大背景下進(jìn)行會(huì)收到事半功倍的效果,不了解目的語(yǔ)的文化就很難甚至無(wú)法做到正確理解和運(yùn)用這一語(yǔ)言。文化有廣義和狹義之分,廣義的文化包括人類(lèi)在社會(huì)歷史發(fā)展過(guò)程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和,狹義的文化指人類(lèi)文化價(jià)值觀念構(gòu)成的知識(shí)體系。

      我們習(xí)慣于用東方文化背景去理解西方文化,盡管外形上非常相似,而由于貌合神離,常常形成難過(guò)的關(guān)口,所以抓住英漢區(qū)別,了解背景知識(shí),應(yīng)成為提高學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的關(guān)鍵。我國(guó)目前的大學(xué)英語(yǔ)公共英語(yǔ)教學(xué)已成為整個(gè)英語(yǔ)教育體系中重要的一部分,也是各高校整體教學(xué)工作中的重要一環(huán)。有的大學(xué)生過(guò)了大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)、六級(jí),但英語(yǔ)口筆頭的交際能力卻很差,說(shuō)起話(huà)寫(xiě)起文章來(lái)往往詞不達(dá)意,這里面原因很多,如過(guò)分重視語(yǔ)言的輸入積累而忽視了輸出創(chuàng)造,課堂教學(xué)模式單一,無(wú)法調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性等等。但教學(xué)過(guò)程中對(duì)文化因素的不夠重視也是一個(gè)重要原因。很多大學(xué)英語(yǔ)老師只熱衷于給學(xué)生講授語(yǔ)言點(diǎn),缺乏在大的文化背景下傳授和解釋語(yǔ)言知識(shí)的能力,殊不知正是那此滲透在字里行間的文化構(gòu)成了我們“語(yǔ)言的底座”(Sapir,dward.1972.LanguageDefined),對(duì)我們的英語(yǔ)學(xué)習(xí)效率產(chǎn)生直接或間接的影響。我們知道,要正確使用一種語(yǔ)言必須具備兩類(lèi)知識(shí),一類(lèi)是有關(guān)該語(yǔ)言本身的結(jié)構(gòu)體系方面的知識(shí),也即語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞匯三方面的實(shí)際知識(shí);一類(lèi)是與該語(yǔ)言有關(guān)的各種社會(huì)歷史文化背景方面的實(shí)際知識(shí),包括各種“語(yǔ)言的”或“非語(yǔ)言的”交際知識(shí)、交際規(guī)則,這兩類(lèi)知識(shí)的融合才能使交際得以順利進(jìn)行,對(duì)母語(yǔ)和外語(yǔ)都是如此。學(xué)生只有在熟知語(yǔ)言背后的文化背景知識(shí)之后,才能更加自如和準(zhǔn)確的使用英語(yǔ),并且能夠有效地提高學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言的興趣。

      《大學(xué)英語(yǔ)》精讀的編寫(xiě)在內(nèi)容安排上由淺入深,融知識(shí)性、利學(xué)性和趣味性于一體,課文的詞匯解釋簡(jiǎn)明扼要,練習(xí)安排合理有序,注重培養(yǎng)學(xué)生的閱讀和交際能力,這是這套教材的特點(diǎn)和優(yōu)點(diǎn)。結(jié)合大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的特點(diǎn)、教學(xué)目的和具體要求,考慮到課堂教學(xué)中的可操作性,筆者認(rèn)為大學(xué)英語(yǔ)精讀教學(xué)中的文化導(dǎo)入可以首先嘗試從以下兩個(gè)方面入手。

      1關(guān)于文化背景知識(shí)的介紹

      這里所說(shuō)的文化背景知識(shí)包括英語(yǔ)國(guó)家的政治、歷史、地理、風(fēng)土民情、倫理道德、生活習(xí)慣、等影響、制約人們思想和行為的一些宏觀因素。文化背景知識(shí)的介紹對(duì)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生非常必要,因?yàn)樗麄儾幌笥⒄Z(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生那樣可以有更多的機(jī)會(huì)接觸英語(yǔ)語(yǔ)言材料,和外教交流的時(shí)間相對(duì)也少。所以在課時(shí)最多的精讀課教學(xué)中介紹文化背景知識(shí),以培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí),提高學(xué)生的交際能力就顯得尤為重要和迫切。

      《大學(xué)英語(yǔ)》精讀內(nèi)容涵蓋政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、科技、人物、風(fēng)俗、生活等很多方面,但由于篇幅的原因,各個(gè)方面的內(nèi)容都只能是略有涉獵,課后的注釋也不可能詳盡,所以老師在教學(xué)過(guò)程中應(yīng)適當(dāng)補(bǔ)充相關(guān)的文化背景知識(shí),給學(xué)生提供一些更直觀、更豐富、更有趣的文化信息。比如第一冊(cè)有兩個(gè)單元都是描寫(xiě)發(fā)生在圣誕節(jié)期間的故事Unit5:AMiserable,MerryChristmas;Unit7:TheSampler,教師在教學(xué)過(guò)程中可以就圣誕節(jié)的起源、它的慶祝方式、它在西方社會(huì)生活和家庭生活中的重要性等方面進(jìn)行提問(wèn)、組織課堂討論而導(dǎo)入課文教學(xué)。超級(jí)秘書(shū)網(wǎng)

      2對(duì)英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的討論

      習(xí)語(yǔ)是指在意義和結(jié)構(gòu)兩方面都相對(duì)穩(wěn)定的詞組和句子,包括諺語(yǔ)、格言、固定表達(dá)法等。習(xí)語(yǔ)是一種歷史文化的積淀,是人們?cè)陂L(zhǎng)期的生產(chǎn)實(shí)踐中總結(jié)出來(lái)的智慧結(jié)晶。它受一個(gè)民族的風(fēng)俗習(xí)慣、、地理環(huán)境等的影響,具有鮮明的文化特色。盡管英漢語(yǔ)言中部分習(xí)語(yǔ)很相近,如“toburnone’sboat”和“破釜沉舟”,如“wallshaveears”和“隔墻有耳”,還有一些英語(yǔ)中的習(xí)語(yǔ)已成為漢語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的一部分,但大多數(shù)英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)在漢語(yǔ)中是沒(méi)有對(duì)應(yīng)的表達(dá)方式的,所以我們?cè)诮虒W(xué)中需要補(bǔ)充一些解釋和說(shuō)明,比如介紹它們的起源,和漢語(yǔ)習(xí)語(yǔ)進(jìn)行比較,引入相關(guān)的習(xí)語(yǔ),等等,這樣學(xué)生既獲得了語(yǔ)言知識(shí),又加深了對(duì)英語(yǔ)文化的了解。《大學(xué)英語(yǔ)》精讀中出現(xiàn)的習(xí)語(yǔ)都很常見(jiàn)且具有代表性,在課堂上花一些時(shí)間進(jìn)行討論是很必要的,這里僅舉一例加以說(shuō)明。

      這句習(xí)語(yǔ)取自“It’sthelaststrawthatbreaksthecamel’sback”,意為“再也不能忍受”,教師可在課文后面注釋的基礎(chǔ)上進(jìn)一步舉例說(shuō)明它的用法。

      從大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的整體要求來(lái)看,文化導(dǎo)入對(duì)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)、譯的教學(xué)是一種有機(jī)的補(bǔ)充和促進(jìn),不會(huì)沖淡對(duì)語(yǔ)言基本知識(shí)的傳授。大學(xué)英語(yǔ)精讀教學(xué)中的文化導(dǎo)入既要注重對(duì)具體的文化點(diǎn)的解釋?zhuān)忠紤]到宏觀的文化背景,還要貫穿于整個(gè)教學(xué)過(guò)程,這就對(duì)英語(yǔ)教師提出了更高的要求:教師要有跨文化意識(shí),要對(duì)中英文化有一定的了解甚至研究。目前我國(guó)絕大多數(shù)學(xué)生還不可能到英語(yǔ)國(guó)家去親身接受英語(yǔ)文化的熏陶,所以教師利用有限的課堂時(shí)間營(yíng)造一種文化氛圍,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)文化的感悟力是非常必要的。并且教師需要在教學(xué)中不斷總結(jié)經(jīng)驗(yàn),找到英語(yǔ)文化導(dǎo)入與學(xué)生興趣的結(jié)合點(diǎn),注意收集學(xué)生的反饋。鼓勵(lì)學(xué)生在課外多涉獵有關(guān)英美文化方面的書(shū)籍報(bào)刊并指導(dǎo)他們進(jìn)行閱讀??傊?,這是一個(gè)長(zhǎng)期積累的過(guò)程,一旦堅(jiān)持下去,學(xué)生都會(huì)受益匪淺的。

      篇(5)

      引言 

      攀枝花市,四川省唯一以花命名的城市,被稱(chēng)作陽(yáng)光花城,座落在四川西南角,金沙江和雅礱江交匯處。自1965年建市以來(lái),城市建設(shè)已形成規(guī)模,旅游資源獨(dú)具特色:獨(dú)特的自然地理環(huán)境、獨(dú)具風(fēng)味的飲食,濃郁的少數(shù)民族民俗風(fēng)情文化,成為獨(dú)樹(shù)一幟的旅游品牌,成為攀枝花市對(duì)外開(kāi)放的重要組成部分。 

      旅游文化的翻譯工作是使對(duì)外宣傳資料發(fā)揮作用的重要環(huán)節(jié), 也是一個(gè)城市對(duì)外交流水平和人文環(huán)境建設(shè)的重要體現(xiàn)。如何讓攀枝花走向世界、讓世界了解攀枝花, 有效開(kāi)展招商引資、擴(kuò)大對(duì)外交流和合作起到了積極作用。在這種情況下,針對(duì)目前攀枝花市獨(dú)特旅游資源的英譯問(wèn)題進(jìn)行分析、研究,將極大地促進(jìn)攀枝花的對(duì)外交流合作和提高城市的整體形象。但是由于中英旅游文本中的文化差異表現(xiàn)在其不同的審美、價(jià)值觀及風(fēng)俗習(xí)慣等中英旅游文本在提供信息方面亦有不同的側(cè)重點(diǎn)。因此,在功能理論的指導(dǎo)下,結(jié)合中英旅游文本的不同點(diǎn),,旅游文本的翻譯應(yīng)以游客為中心,以傳播中國(guó)文化為導(dǎo)向,最終達(dá)到旅游文本的誘導(dǎo)目的??梢圆扇∠鄳?yīng)的翻譯策略:直譯、增譯、省譯、類(lèi)比等,以期增強(qiáng)旅游文本譯文的可讀性,最終有效實(shí)現(xiàn)譯文的預(yù)期功能和目的。 

      一、攀枝花特色地理地貌的英譯 

      攀枝花地處攀西裂谷中南段,屬浸蝕、剝蝕中山丘陵、山原峽谷地貌,山高谷深、盆地交錯(cuò)分布,地質(zhì)構(gòu)造復(fù)雜,森林覆蓋面積大,喀斯特地貌分布廣,裂谷、溫泉、溶洞、瀑布和河流比比皆是,為旅游事業(yè)的發(fā)展提供了資源基礎(chǔ)。對(duì)于對(duì)于攀枝花特色地理地貌的英譯方面,張沉香(2007)對(duì)于術(shù)語(yǔ)的國(guó)際化, 提出應(yīng)“適當(dāng)加大音譯比例”,“促進(jìn)國(guó)際合作和科技發(fā)展”。 

      音譯不僅能夠達(dá)到簡(jiǎn)潔和透明的作用,還是保存源語(yǔ)文化的最佳途徑。尊重術(shù)語(yǔ)體現(xiàn)的文化而采用音譯的翻譯方法也是現(xiàn)代術(shù)語(yǔ)翻譯的一個(gè)趨勢(shì)。以攀枝花地理地貌“喀斯特”為例,就是采用的音譯方法現(xiàn)已被學(xué)界多接受,然而它卻曾被中國(guó)學(xué)界采用意譯的方法改譯為“巖溶”。另一個(gè)類(lèi)似的例子是世紀(jì)初由中國(guó)學(xué)者確定的“天坑”,即西方地理學(xué)學(xué)術(shù)話(huà)語(yǔ)中的“特大型塌陷漏斗”所描述的地理樣貌,在攀枝花也是數(shù)量眾多,大小不一。2005 年起,“天坑”這一定名獲得了國(guó)際喀斯特學(xué)術(shù)界的一致認(rèn)可,漢語(yǔ)拼音 “tiankeng”開(kāi)始國(guó)際通用“喀斯特”在中國(guó)和 “tiankeng”在國(guó)際學(xué)界的最終被接受,這體現(xiàn)了兩個(gè)屬于名詞文化內(nèi)涵的保留,以及音譯在學(xué)術(shù)文化界的認(rèn)同。 

      攀枝花非常有名的“格薩拉生態(tài)旅游區(qū)”主景區(qū)距瀘沽湖116公里,距麗江376公里,沿省道216線(稻攀路)前行可達(dá)稻城、亞丁,景區(qū)景觀由天坑地漏、巖溶景觀、高山草甸和彝家風(fēng)情等組成。關(guān)于“格薩拉生態(tài)旅游區(qū)”的英譯資料“Gesala Ecotourism Area as a part of the Golden Triangular Tourism Area of Daocheng, Lijiang and Panzhihua is located at the juncture of Sichuan and Yunnan Provinces.”該譯文首先介紹了格薩拉生態(tài)旅游區(qū)的地理位置位于稻城,麗江和攀枝花旅游金三角,位于川滇兩省的交接處。 “ It is not only the south gate of the Great Shangri-la of China, but also an important component of the Sunshine Ecotourism Area in west Panzhihua City.” 此句則強(qiáng)調(diào)了格薩拉生態(tài)旅游區(qū)的重要性,為中國(guó)大香格里拉的南大門(mén), “the south gate”則運(yùn)用了英語(yǔ)中隱喻的修辭手法  “metaphor” ,非常生動(dòng)形象。 

      篇(6)

      學(xué)習(xí)英語(yǔ)是一個(gè)需要付出艱苦努力的歷程,當(dāng)然也是一個(gè)可以不斷開(kāi)闊視野充實(shí)知識(shí)的過(guò)程,學(xué)習(xí)者不僅要打好語(yǔ)言基礎(chǔ),而且應(yīng)該培養(yǎng)優(yōu)良的文化素質(zhì),做到學(xué)以致用,用得恰當(dāng)。因此,目的語(yǔ)的文化背景學(xué)習(xí)以及跨文化意識(shí)的培養(yǎng)是英語(yǔ)教學(xué)與學(xué)習(xí)中不可忽視的側(cè)重點(diǎn)。

      一、確認(rèn)語(yǔ)言與文化的關(guān)系

      《辭海》云:“語(yǔ)言是人類(lèi)最重要的交流工具,它具有地區(qū)差異,因此具有傳播文化和道德觀念,傳承文化與跨文化交流的重要作用?!闭Z(yǔ)言是文化的載體,也是一種社會(huì)標(biāo)記,體現(xiàn)語(yǔ)言使用者的民族文化特性,而文化也影響語(yǔ)言和語(yǔ)言的使用。不同語(yǔ)言從表面看是形式的不同,即語(yǔ)言規(guī)律性、穩(wěn)定性和脫離語(yǔ)境而單獨(dú)進(jìn)行分析和解釋的不同;就其本質(zhì)來(lái)說(shuō),還是語(yǔ)言功能的不同,即其表現(xiàn)的交際意義的不同,而不同的文化背景決定了這種差異。因而學(xué)習(xí)一種語(yǔ)言,必須掌握這種語(yǔ)言背后所體現(xiàn)的文化內(nèi)涵,單純學(xué)習(xí)語(yǔ)言,是不能保證有效、無(wú)誤的溝通和理解的。所以大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該融語(yǔ)言與文化及人文精神為一體,應(yīng)該對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言所代表和負(fù)載的文化進(jìn)行分析、比較,從而引導(dǎo)學(xué)生文化概念的形成,引導(dǎo)學(xué)生形成鑒別不同文化的能力?!斑@種對(duì)不同文化的敏感性,就是跨文化意識(shí)(Cross—CulturalAwarenessorInterculturalAwareness),也稱(chēng)文化敏感性,是指在跨文化交際中參與者對(duì)不同文化背景和因素的了解和敏感程度,是跨文化交際形成的一種認(rèn)知標(biāo)準(zhǔn)”。

      二、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí)’

      1.注重英美民族文化的導(dǎo)入

      眾所周知,英語(yǔ)承載了英美民族文化,英語(yǔ)學(xué)習(xí)理應(yīng)強(qiáng)調(diào)英美文化的導(dǎo)入。在大學(xué)里,不少學(xué)校已經(jīng)為英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的學(xué)生開(kāi)設(shè)有《英美國(guó)家概況》、《美國(guó)社會(huì)與文化》和《英美文學(xué)選讀》等課程,對(duì)學(xué)生理解英美文化有積極促進(jìn)作用,同時(shí)能幫助學(xué)生更有效的使用語(yǔ)言。而學(xué)習(xí)者在自學(xué)過(guò)程中,也應(yīng)主動(dòng)發(fā)現(xiàn),逐步積累,慢慢去熟悉了解一種不同的文化,用所學(xué)語(yǔ)言傳承文化和表達(dá)文化,讓文化融解于語(yǔ)言之中。教師在英語(yǔ)課教學(xué)中積極的引導(dǎo)也是必不可少的。

      比如說(shuō),教師在講解“weather''''’這個(gè)詞時(shí),英語(yǔ)論文可有意識(shí)的舉這樣的例子:“weatherthestorm”(戰(zhàn)勝暴風(fēng)雨),“whileitisfineweather,mendyoursail”(修帆趁天晴),這些都是英語(yǔ)中的習(xí)語(yǔ),學(xué)生會(huì)覺(jué)得比較有興趣去學(xué)習(xí)和記憶,這時(shí)教師可以進(jìn)一步引導(dǎo)學(xué)生注意到這些習(xí)語(yǔ)都是和海洋及航海有關(guān)的,而且英語(yǔ)中存在著大量的與海洋及航海有關(guān)的習(xí)語(yǔ),這樣就會(huì)啟發(fā)學(xué)生聯(lián)想已有的地理知識(shí),頓悟原來(lái)英國(guó)是個(gè)島國(guó),所以英語(yǔ)才有這個(gè)特點(diǎn)。如此一來(lái),學(xué)生無(wú)論對(duì)英國(guó)、英語(yǔ)還是“weather”這個(gè)詞,都會(huì)留下深刻印象,既學(xué)到了語(yǔ)言知識(shí),又加深了對(duì)英國(guó)國(guó)家概況的了解,為跨文化交際打下良好的基礎(chǔ)。

      在講解翻譯時(shí),遇到“像頭蠢豬”這樣的話(huà)語(yǔ),老師可以首先讓學(xué)生自己試著去做,相信很多同學(xué)會(huì)翻譯成“asstupidasadonkey”,事實(shí)證明也正是如此。從字面看,并沒(méi)有什么不對(duì),因?yàn)閜ig在中國(guó)人心中是好吃懶做、愚笨的代表,所以有“笨的跟豬一樣”、“豬腦子”等等說(shuō)法表示對(duì)豬的蔑視,然而,事實(shí)上很多美國(guó)人對(duì)pig偏愛(ài)有加,甚至以pig做寵物,認(rèn)為它們聰明、溫順、通人性,所以英語(yǔ)中往往用“asstupidasadonkey”來(lái)表達(dá)同樣的意思。學(xué)生經(jīng)歷了把donkey和pig搞混的笑話(huà),就避免了在以后的實(shí)踐中可能出現(xiàn)的這類(lèi)尷尬。還有“Heworkslikeadog"這樣的英語(yǔ)句子,如果學(xué)生不知道英美人士對(duì)狗鐘愛(ài)有加,就會(huì)把這句話(huà)譯成“他像狗一樣工作”,在我們中國(guó)人聽(tīng)起來(lái)非常不雅,也不知是褒義還是貶義,其實(shí)這句話(huà)是對(duì)一個(gè)人工作的極大肯定。由此可見(jiàn),正確的運(yùn)用一門(mén)語(yǔ)言必須要有良好的跨文化意識(shí)。

      在平時(shí)上課時(shí),教師可逐步向?qū)W生介紹一些日常交際中的習(xí)慣,比如在英美國(guó)家,每日與熟人見(jiàn)面為了減少不必要的寒暄,通常點(diǎn)頭打招呼,做告別等,這被認(rèn)為是最簡(jiǎn)便、禮貌的致意動(dòng)作。在聽(tīng)報(bào)告時(shí),中國(guó)人喜歡低頭傾聽(tīng),而英美人士會(huì)注視對(duì)方鼻子以上的部分,這是在表示禮貌和傾聽(tīng)。人們常說(shuō)“出國(guó)問(wèn)禁,入鄉(xiāng)隨俗”,這都是跨文化意識(shí)的體現(xiàn),了解了這些有助于人們?cè)诳缥幕浑H中輕松應(yīng)對(duì),做到禮貌得體。2.重視英語(yǔ)變體

      雖然英語(yǔ)承載了英美民族文化,但隨著英語(yǔ)全球化發(fā)展,它都帶有了本土文化特點(diǎn),出現(xiàn)眾多英語(yǔ)變體,發(fā)展成_門(mén)體現(xiàn)多民族文化的語(yǔ)言。例如黑人英語(yǔ)(BlackEnglish)墨西哥英語(yǔ)(ChicagoEnglish)和亞洲美國(guó)英語(yǔ)(Asian-Americandialects)。還有社會(huì)結(jié)構(gòu)引起的語(yǔ)言的層次變體,不同社會(huì)階層和集團(tuán)在語(yǔ)言使用上是有差異的,比如ain’t是居住在美國(guó)南部的黑人的方言,如果在紐約等大都市里聽(tīng)到這種語(yǔ)言,我們就會(huì)知道說(shuō)這種語(yǔ)言的人大都處于社會(huì)底層,遭受歧視。

      考慮到這一點(diǎn),我們?cè)谟⒄Z(yǔ)教學(xué)中應(yīng)該向?qū)W生灌輸這樣一種觀念,留學(xué)生論文英語(yǔ)學(xué)習(xí)是國(guó)際通用語(yǔ)的學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)者應(yīng)該具備在漢語(yǔ)文化和漢文化之外的文化現(xiàn)象間進(jìn)行交際的能力。大學(xué)英語(yǔ)教材中所選文章和題材涉獵廣泛,其中不乏有英語(yǔ)變體的出現(xiàn),尤其是黑人英語(yǔ)(BlackEnglish),這就要求教師在講課過(guò)程中遇到這些變體時(shí)要特別提及指出,并向?qū)W生簡(jiǎn)單介紹英語(yǔ)中存在的各種變體,鼓勵(lì)學(xué)生去接觸不同變體的英語(yǔ),開(kāi)闊眼界,拓寬知識(shí)面。比如推薦給學(xué)生難度適宜的不同民族的英語(yǔ)原著,建議學(xué)生去聽(tīng)不同英語(yǔ)國(guó)家的音樂(lè),看他們的影視作品等等,這樣在以英語(yǔ)為媒介的真實(shí)的跨文化交際中,才能使學(xué)生從容面對(duì)文化差異,順利進(jìn)行交際。

      3.合理處理本土文化與異域文化的關(guān)系

      語(yǔ)言學(xué)家弗里斯提出,交際化外語(yǔ)教學(xué)的各門(mén)課程都應(yīng)該建立在本族語(yǔ)和外族語(yǔ)比較的基礎(chǔ)上,只有強(qiáng)調(diào)異域文化才能對(duì)本民族文化有更深刻的理解,只有懂得本民族文化才能更好掌握異域文化,也只有將本土文化和目的語(yǔ)文化進(jìn)行深入的對(duì)比和探討,才能幫助學(xué)生提高文化認(rèn)知的能力。

      所以我們?cè)诒粷B透異域文化的同時(shí),不能忘了對(duì)漢語(yǔ)文化的強(qiáng)調(diào),在教學(xué)過(guò)程中,工作總結(jié)不僅要結(jié)合自己所用教材內(nèi)容及學(xué)生興趣特點(diǎn)進(jìn)行適時(shí)適量的異域文化知識(shí)擴(kuò)充,還應(yīng)進(jìn)行文化間對(duì)比與分析,與漢語(yǔ)文化知識(shí)及表述方式進(jìn)行比較,留給學(xué)生辨證思考的空間,不至于盲目全盤(pán)接受或否定。通過(guò)比較,讓學(xué)生意識(shí)到“跨文化交際并不是一方完全遵守另一方的文化習(xí)俗,相反,不管是在群體間還是個(gè)體間,跨文化交際總是兩種文化接觸,沖突,協(xié)調(diào)的動(dòng)態(tài)過(guò)程”。我們沒(méi)有必要放棄自身文化去附和另一方文化習(xí)俗,而是在相互理解協(xié)調(diào)的情況下,達(dá)成諒解,尊重彼此的文化。在跨文化交際中我們有效吸收外來(lái)文明,并努力把中國(guó)推向世界。

      篇(7)

      中圖分類(lèi)號(hào):G4 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1672-3791(2013)04(b)-0172-02

      當(dāng)今社會(huì),跨文化交際越來(lái)越多、越來(lái)越重要。交際中的文化差異現(xiàn)象隨處可見(jiàn),語(yǔ)言環(huán)境中的文化因素應(yīng)受到高度重視。實(shí)際上,學(xué)習(xí)語(yǔ)言與了解語(yǔ)言所反映的文化是分不開(kāi)的。英語(yǔ)教學(xué)必須注意中外文化差異比較,才能真正使學(xué)生學(xué)好英語(yǔ)、正確地使用英語(yǔ)。

      本篇論文由三部分組成。第一部分給文化的一些術(shù)語(yǔ)下了定義;第二部分研究了在跨文化交流中的文化沖突問(wèn)題與其沖突的根源所在;第三部分探究了文化沖突在英語(yǔ)教學(xué)中的一些啟示及其內(nèi)在聯(lián)系。結(jié)論部分概括了本篇論文的所有研究,并指出應(yīng)適當(dāng)重視文化的傳播。

      1 文化,交流與語(yǔ)言之間的關(guān)系

      1.1 文化的定義

      文化可以被定義為一個(gè)共享共存的社會(huì)空間,或是歷史和形象交流團(tuán)體中的一員,當(dāng)他們離開(kāi)那個(gè)團(tuán)體時(shí),無(wú)論他們是什么樣的,都會(huì)在信仰和行動(dòng)上保持標(biāo)準(zhǔn)的統(tǒng)一性。這些標(biāo)準(zhǔn)通常被稱(chēng)為“文化”。更簡(jiǎn)單的說(shuō),文化既是一個(gè)社會(huì)的生活方式,也是人的生活方式。

      1.2 文化,交流和語(yǔ)言之間的關(guān)系

      文化與交流,雖然是兩個(gè)不同的概念,但他們之間有直接的聯(lián)系。他們是如此息息相關(guān)以至于一些人類(lèi)學(xué)家認(rèn)為這兩個(gè)術(shù)語(yǔ)幾乎是同一個(gè)意思。霍爾[1]曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“文化就是溝通,溝通就是文化?!蔽幕峭ㄟ^(guò)交流來(lái)學(xué)習(xí),表現(xiàn),傳達(dá)和保存的。當(dāng)文化不相同時(shí),交流的方法也可能有所不同。

      語(yǔ)言和文化的關(guān)系是內(nèi)在的,一個(gè)社會(huì)的語(yǔ)言是其文化的一個(gè)方面,反之,文化對(duì)語(yǔ)言也有所影響。著名的薩皮爾—沃爾夫?qū)W說(shuō)總是被引用來(lái)說(shuō)明文化和語(yǔ)言之間的關(guān)系。雖然完全接受薩皮爾—沃爾夫假說(shuō)可能會(huì)引起爭(zhēng)議,但它適用于文化和語(yǔ)言是顯而易見(jiàn)的[2]。

      我們看到文化在語(yǔ)言和交流上產(chǎn)生了巨大的影響。文化不只提供了交流的符號(hào)或語(yǔ)言,而且更重要的是提供了與這些符號(hào)和語(yǔ)言相關(guān)的意義。此外,文化還影響了人們?cè)诮涣髦惺褂谜Z(yǔ)言的方式,并造成了交流障礙。

      2 跨文化交流中的文化沖突

      2.1 文化沖突

      對(duì)于文化沖突,目標(biāo)文化和根源文化都可能會(huì)導(dǎo)致文化沖突。一方面,目標(biāo)文化知識(shí)的缺乏可能會(huì)引起誤解或不理解。舉例來(lái)說(shuō),當(dāng)一個(gè)學(xué)生問(wèn)一個(gè)外國(guó)人:“你是美國(guó)人,不是嗎?”外國(guó)人答:“是一個(gè)蘋(píng)果餡餅。”這個(gè)答案使學(xué)生很迷惑。在這種情況下,中國(guó)學(xué)生無(wú)法理解。因?yàn)樗麄儾⒉恢溃禾O(píng)果餡餅不僅是美國(guó)人最喜歡的食物,而且也是典型美國(guó)本地人的昵稱(chēng)。另一方面,文化沖突是指自己在跨文化交流中文化背景知識(shí)的負(fù)遷移類(lèi)型。如果一個(gè)人理所應(yīng)當(dāng)?shù)恼J(rèn)為來(lái)自不同文化背景的人是以同樣的方式理解詞語(yǔ)或行為的,或者試圖根據(jù)自己的文化背景來(lái)理解不同文化間人們的語(yǔ)言,那么即使他或她懂得這門(mén)語(yǔ)言,他們?nèi)钥赡苡龅轿幕系K,并且無(wú)法實(shí)現(xiàn)成功的溝通。向西方人打招呼用:“Where are you going”或 “Have you had your meal”就是一個(gè)典型的例子。

      2.2 文化沖突的根源

      由于在前面陳述了文化沖突是由文化差異造成的,因此,對(duì)我們來(lái)說(shuō),認(rèn)識(shí)到產(chǎn)生文化差異的這些因素是很必要的。其目的就是為了盡量減少文化沖突。

      2.2.1 地理和歷史

      我們都知道,中國(guó)位于亞洲大陸的東部,面向太平洋。來(lái)自?xún)?nèi)陸地區(qū)的大風(fēng)常常會(huì)帶來(lái)寒冷和惡劣的天氣。因此,東風(fēng)是我們最喜歡的,但與此相反,英國(guó)位于大西洋的一個(gè)島嶼,他被溫和并且潮濕的西風(fēng)所影響,因此,西風(fēng)與溫暖和積極有關(guān)。例如:

      在許多冬日,我都看到他,鼻子凍得發(fā)紫,站在飛雪和東風(fēng)之中。(John milton )

      東風(fēng)化雨,借東風(fēng)(《三國(guó)演義》中的故事。)

      由于不同的文化背景,一些習(xí)語(yǔ)帶有不同的內(nèi)涵。“一說(shuō)魔鬼他就出現(xiàn)”,這似乎與中國(guó)的成語(yǔ):“說(shuō)曹操,曹操到”有很大的相似性。但其內(nèi)涵和其暗指在文化上是不同的。

      2.2.2 宗教和習(xí)俗

      宗教和習(xí)俗對(duì)語(yǔ)言的理解也有重要的意義。三字經(jīng)已被廣泛用于中國(guó)。在英國(guó),基督教是主要的宗教,他在597年流入英國(guó)?;浇陶J(rèn)為人是帶著罪惡出生的,而人的生命就是為自己贖罪的過(guò)程。有很多詞常常出現(xiàn),像:天使,僧侶,主教等?,F(xiàn)在這些詞都被廣泛的使用。宗教和習(xí)俗都深刻的扎根于文化中,他們下意識(shí)的被滲透到人的認(rèn)知系統(tǒng)中,影響人的心理活動(dòng)。

      3 文化沖突與英語(yǔ)教學(xué)的聯(lián)系

      3.1 文化沖突與英語(yǔ)教學(xué)

      由于語(yǔ)言以多種復(fù)雜的方式約束了文化,因此,我們有理由認(rèn)為文化沖突可能在語(yǔ)言教學(xué)中的每一個(gè)方面出現(xiàn),并制約英語(yǔ)教學(xué),降低英語(yǔ)教學(xué)的效率。這可以從許多學(xué)生中看出:他們擁有大量的語(yǔ)法和詞匯知識(shí),卻沒(méi)有交流能力。

      例如:一些學(xué)生無(wú)法理解這句話(huà)“他見(jiàn)她一見(jiàn)鐘情,并作了一些精密的計(jì)劃去追求她,但他卻連一壘也沒(méi)達(dá)到?!北M管他們認(rèn)識(shí)其中的每一個(gè)單詞,但仍不理解。這是因?yàn)樗麄儾皇煜っ绹?guó)最流行的運(yùn)動(dòng)與表達(dá)的關(guān)系。這意味著學(xué)好一門(mén)語(yǔ)言不是只要掌握好語(yǔ)音,詞匯和語(yǔ)法就行了。在英語(yǔ)教學(xué)中,我們不僅要教語(yǔ)言,還要教文化。作為教師,應(yīng)該幫助學(xué)生多獲取一些文化信息。

      3.2 減少文化沖突的手段

      3.2.1 增加跨文化意識(shí)

      文化的多樣性和文化間的差異要求交流者應(yīng)該對(duì)文化有敏感的意識(shí)。

      語(yǔ)言學(xué)教師不僅要知道文化和社會(huì)語(yǔ)言間的差異,及本土與非本土英語(yǔ)使用者的基本行為,而且還要將這些認(rèn)識(shí)傳達(dá)給學(xué)生。教師的作用可以且應(yīng)該包括讓語(yǔ)言學(xué)習(xí)者意識(shí)到在言語(yǔ)行為中實(shí)際存在的差異。為提升跨文化交際能力而奮斗,并不意味著要將它同化為目標(biāo)文化,相反,跨語(yǔ)言學(xué)習(xí)涉及了本土文化與目標(biāo)文化之間的第三位的發(fā)展,即“自我與他人的發(fā)展?!盵3]。語(yǔ)言學(xué)習(xí)者需要了解本地人語(yǔ)言的意思,即使他們不選擇通過(guò)重復(fù)本地人的行為來(lái)理解。[4]

      3.2.2 分析,對(duì)比根源文化與目標(biāo)文化

      在進(jìn)行文化比較時(shí),首先應(yīng)該對(duì)根源文化和目標(biāo)文化做出精確的描述。“除非我們對(duì)進(jìn)行比較的每一種文化都有更多精確的理解,否則,我們不能對(duì)這兩種文化進(jìn)行比較”。(Lado 1957:111)由于這兩種文化清晰明確,對(duì)比分析可能會(huì)廣泛用于顯示文化差異,從而說(shuō)明哪種本土文化習(xí)慣會(huì)被轉(zhuǎn)移,并且成為跨文化交際的障礙。通過(guò)這種方法,誤解和曲解在很多情況下會(huì)被預(yù)知,并且很多的文化沖突也可能被避免。

      3.2.3 使用刊登文化的教科書(shū)和教學(xué)資料。

      由于中國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者很少有機(jī)會(huì)通過(guò)與英國(guó)本地人交流或住在說(shuō)英語(yǔ)的國(guó)家來(lái)獲取英語(yǔ)文化知識(shí),因此關(guān)于英語(yǔ)文化的教科書(shū)和資料對(duì)英語(yǔ)教學(xué)是有重要意義的。有關(guān)文化背景和習(xí)俗的教科書(shū)讓學(xué)生品位到了“真正的”英語(yǔ)。此外,教師應(yīng)該盡可能得將許多真實(shí)的材料加入到英語(yǔ)課堂中。真實(shí)的材料指的是來(lái)自于真正交流中的那些材料。使用這種材料的優(yōu)點(diǎn)是他們觸及到了許多有關(guān)文化和社會(huì)的要素。

      3.2.4 使用教學(xué)多媒體

      由于可視媒體具有一些突出特點(diǎn),因此它應(yīng)該被廣泛應(yīng)用于英語(yǔ)教學(xué)中。第一,它們可以幫助教師展示目標(biāo)語(yǔ)言與具有高真實(shí)性的文化給學(xué)生看。通過(guò)展示一幅人們?cè)谀繕?biāo)文化中生活狀態(tài)的圖片,學(xué)生們可以加深對(duì)日常生活的了解,例如:拜訪朋友,打電話(huà),問(wèn)路。第二,使用可視教具的突出特點(diǎn)是:交際場(chǎng)景控制演示。教師或?qū)W員可以中斷或重新排序,凍結(jié)行動(dòng),甚至可以取消聲音或圖像。語(yǔ)言學(xué)習(xí)者可以被邀請(qǐng)加入到視頻演示的一部分中,并可以對(duì)他們所獲得的暗示有所回應(yīng)。通過(guò)這類(lèi)做法,學(xué)習(xí)者在目標(biāo)語(yǔ)言中的交際能力將有所提高。

      4 結(jié)論

      跨文化交流注定要受到文化多樣性的干擾,因?yàn)檎Z(yǔ)言,這個(gè)交流的主要手段,只是文化的一個(gè)組成部分和反映。它不可能將語(yǔ)言的使用從文化中分離出來(lái)。在這篇論文中,我們的貢獻(xiàn)就是對(duì)文化的沖突問(wèn)題及其根源進(jìn)行了討論。這篇論文的目的在于通過(guò)在英語(yǔ)教學(xué)中盡量減少文化沖突的一些建議性方式來(lái)提高英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的跨文化交流能力。

      參考文獻(xiàn)

      [1] Hall,E.T.1977.Beyond Culture.Garden City,NY:Anchor Doubleday.

      [2] Samovar,L.A&Porter,munication between Cultures.北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2000.

      [3] Lo Bianco,J.,Liddicoat,A.J.,& Crozet,C.(Eds.).Striving for the third place-Intercultural competence through language education,1999.

      篇(8)

      論文關(guān)鍵詞:文化意識(shí);英語(yǔ)文化;英語(yǔ)教育

      語(yǔ)言和文化是密不可分的。語(yǔ)言不僅僅是一套符號(hào)系統(tǒng),人們的言語(yǔ)表現(xiàn)形式更要受語(yǔ)言賴(lài)以存在的社會(huì)習(xí)俗、生活方式、價(jià)值觀念、思維方式等因素的制約和影響。所謂文化,它是人類(lèi)所創(chuàng)造的一切物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總稱(chēng),包括各種各樣外顯和內(nèi)隱的行為模式。故英語(yǔ)教育中的教學(xué)目的決不只在于文化知識(shí)的傳授,還要注重文化意識(shí)的培養(yǎng)。

      1文化意識(shí)在英語(yǔ)教學(xué)中的重要性

      現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)創(chuàng)始人索緒爾提出語(yǔ)言是一種符號(hào)系統(tǒng),主要由語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞匯、句法等組成。對(duì)于語(yǔ)言有兩種截然不同的看法:一種是把語(yǔ)言看成語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞匯的總和,或者僅僅看作一種符號(hào)系統(tǒng);另一種是認(rèn)為語(yǔ)言與文化有著密不可分的關(guān)系,認(rèn)為語(yǔ)言的使用脫離不開(kāi)社會(huì)環(huán)境。語(yǔ)言是在人類(lèi)社會(huì)的交際活動(dòng)中約定俗成的,其最主要的功能就是交際功能。

      長(zhǎng)期以來(lái),在英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)文化意識(shí)一直未得到足夠的重視。在教學(xué)實(shí)踐中,似乎認(rèn)為掌握了語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法規(guī)則就能理解英語(yǔ)和用英語(yǔ)進(jìn)行交際。然而由于不了解語(yǔ)言的文化背景,不了解中西文化的差異,在英語(yǔ)學(xué)習(xí)和英語(yǔ)交際中失誤迭出,歧義誤解頻繁乃至造成更大的損失。如freeze這個(gè)詞的基本含義是冰凍、結(jié)冰,而在一個(gè)私人擁有槍支的美國(guó)社會(huì)中,一位留學(xué)生因聽(tīng)不懂美國(guó)人口語(yǔ)中的“FreeZe”(站住、不許動(dòng))而被警察誤殺。在美國(guó)社會(huì)中,“FreeZe”是人人皆知的日常用語(yǔ),假如這位留學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中了解這點(diǎn)文化知識(shí),就不至于付出生命的代價(jià)。這是由英美的文化所觸發(fā)的定向思維,英語(yǔ)教學(xué)中文化意識(shí)的重要性可見(jiàn)一斑。

      2對(duì)高中英語(yǔ)教學(xué)中文化意識(shí)認(rèn)識(shí)不足的分析

      語(yǔ)言教學(xué)是以文化為基礎(chǔ),以培養(yǎng)學(xué)生的交際能力,促進(jìn)不同民族之間的交流為目標(biāo)。為什么高中英語(yǔ)教學(xué)卻只停留在語(yǔ)言形式的表層,而不能培養(yǎng)文化意識(shí),挖掘其深層所蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵呢?筆者認(rèn)為有兩方面的原因。1)考試內(nèi)容所起的決定作用。長(zhǎng)期以來(lái),無(wú)論是大考還是小考,涉及的基本都是對(duì)語(yǔ)言形式本身的考查:辨別單詞的發(fā)音,改寫(xiě)單詞的語(yǔ)法形式,選擇合適的詞語(yǔ)填空等,很少涉及語(yǔ)言背后所附帶的文化內(nèi)容,學(xué)生也就得不到應(yīng)有的知識(shí)。2)高中的英語(yǔ)教學(xué)很少為學(xué)生提供真正與外國(guó)人進(jìn)行交際的機(jī)會(huì)。如中國(guó)人見(jiàn)面常問(wèn)“您去哪兒”,這本是極其平常的寒暄用語(yǔ)。

      不了解西方人士的隱私觀念,在和他們打招呼時(shí),會(huì)自然而然地運(yùn)用“Whereareyougoing”這樣的句子,勢(shì)必會(huì)引起對(duì)方不必要的誤解,以為問(wèn)者圖謀不軌,有意探詢(xún)隱私。

      3高中英語(yǔ)文化意識(shí)的培養(yǎng)方法

      首先,教師必須做到在實(shí)際教學(xué)過(guò)程中結(jié)合語(yǔ)言材料不失時(shí)機(jī)地引導(dǎo)學(xué)生,增強(qiáng)學(xué)生的文化意識(shí)。如在中國(guó)稱(chēng)上年紀(jì)的人為“老”,表示尊敬,可在西方,“老”卻意味著衰朽殘年,去目無(wú)多,因此西方人都忌諱“老”,都不服“老”。美國(guó)的老人都不喜歡別人稱(chēng)其為老人(old people)。一位美國(guó)老太在中國(guó)旅游,艱難地爬山時(shí),有人上前去攙扶她,卻遭到老人的拒絕。為什么會(huì)發(fā)生這種事呢?因?yàn)樵诿绹?guó),老人養(yǎng)成不服老、堅(jiān)持獨(dú)立的習(xí)慣。所以,在美國(guó)都用“年長(zhǎng)的公民”(senior citizens)這一委婉語(yǔ)來(lái)指代老人。這樣,就在學(xué)生的頭腦里形成“文化差異”及“文化差異所導(dǎo)致的語(yǔ)言差異”這樣兩個(gè)概念,使其在以后的學(xué)習(xí)過(guò)程中有意識(shí)地增強(qiáng)對(duì)文化差異的敏感性。

      其次,從英語(yǔ)教師本身來(lái)說(shuō),在培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)的同時(shí),教師也應(yīng)努力提高自己的文化素養(yǎng)。教師應(yīng)具有對(duì)文化的洞察力、理解力,才能給學(xué)生提供教學(xué)文化意識(shí)的氛圍,并樹(shù)立一個(gè)學(xué)習(xí)的榜樣。

      4教學(xué)過(guò)程中如何將文化意識(shí)與教學(xué)相結(jié)合

      在英語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)樹(shù)立文化意識(shí),應(yīng)在傳授語(yǔ)言的同時(shí)同步傳授文化知識(shí)。以下分別從詞匯、語(yǔ)篇教學(xué)兩個(gè)方面分析高中英語(yǔ)文化導(dǎo)入的課堂教學(xué)策略。

      4.1揭示詞匯的文化內(nèi)涵

      詞匯教學(xué)的難點(diǎn)是某些詞語(yǔ)的文化內(nèi)涵。即使如HelIo、Pardon等形式上極為簡(jiǎn)單的表達(dá),困擾學(xué)生的并不是如何準(zhǔn)確發(fā)音和正確拼寫(xiě),而是如何得體運(yùn)用。對(duì)此,教師應(yīng)著重介紹或補(bǔ)充與之相關(guān)的文化背景知識(shí),使學(xué)生不但知道它們的表層詞義,更能了解其文化內(nèi)涵。例如,英語(yǔ)中的親屬稱(chēng)謂詞比漢語(yǔ)少得多,一個(gè)COUSin涵蓋了堂/表兄弟、堂/表姐妹等幾種關(guān)系;農(nóng)民這個(gè)詞在漢語(yǔ)里統(tǒng)一泛指農(nóng)業(yè)勞動(dòng)者,英語(yǔ)中卻以經(jīng)濟(jì)狀況、文化教育的不同,分別用farmer和peasant來(lái)表示。上述詞匯指代范疇上的差別,表現(xiàn)了中西方民族在人際關(guān)系上不同的傳統(tǒng)觀念和社會(huì)風(fēng)俗。

      4.2挖掘課文的文化信息

      現(xiàn)行的高中英語(yǔ)教材選材廣泛。在語(yǔ)篇教學(xué)中,教師不但要讓學(xué)生把握文章的內(nèi)容主旨,學(xué)習(xí)語(yǔ)言知識(shí),提高語(yǔ)言技能,還要引導(dǎo)他們隨時(shí)隨地挖掘其中的文化信息。

      例如,SEFCBook3Unit1“Madame Curie”,結(jié)合課文中先后出現(xiàn)的Madame Curie、Marie Curie、Mr.Pierre Curie和The Curies,教師引導(dǎo)學(xué)生歸納有關(guān)英語(yǔ)國(guó)家姓名和稱(chēng)謂的知識(shí)。

      1)姓名。①名+姓,~John Wilson;②名+第二名字(常是父、母等長(zhǎng)輩的名或姓)+姓,PHEdwardAdamDavis;③名字常有昵稱(chēng),如稱(chēng)David為Dave;④婦女婚后常隨夫姓,~HMarieCurie。

      2)稱(chēng)謂。①M(fèi)r./MS/MrS./MiSS+姓(或加姓名),如Mr.wilson(或Mr.JohnWilson);②除Dr/Prof/Captain等少數(shù)詞外,一般表職務(wù)、職業(yè)的詞不用于稱(chēng)謂,如不說(shuō)Teacher Wang;③親朋好友之間,常直呼其名或昵稱(chēng),~DavidRDave,但對(duì)親戚長(zhǎng)輩常用稱(chēng)呼+名,如Uncle Tom。

      篇(9)

       

      一、引言 

       

      當(dāng)前大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,仍存在過(guò)份強(qiáng)調(diào)語(yǔ)音、語(yǔ)匯、語(yǔ)法等基礎(chǔ)知識(shí)傳授,忽略英語(yǔ)語(yǔ)言中體現(xiàn)的西方價(jià)值體系、思維方式、審美情趣和文化現(xiàn)象的傳授,導(dǎo)致學(xué)生跨文化交際不強(qiáng)。對(duì)大學(xué)生進(jìn)行跨文化教育也是為了加強(qiáng)中西文化交流和、順應(yīng)高等教育國(guó)際化發(fā)展趨勢(shì)的需要。本文擬通過(guò)寓文化意識(shí)于語(yǔ)言教學(xué)中、創(chuàng)設(shè)真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境理解西方文化、開(kāi)展跨文化交際實(shí)踐活動(dòng)三方面著手對(duì)大學(xué)生進(jìn)行跨文化教育。 

       

      二、寓文化意識(shí)于語(yǔ)言教學(xué)中 

       

       語(yǔ)言使用上的差異是由文化的差異引起的,在教學(xué)中,要使學(xué)習(xí)者關(guān)注語(yǔ)言的運(yùn)用上體現(xiàn)的母語(yǔ)文化與英語(yǔ)文化的差異之處,把文化差異融入到語(yǔ)言教學(xué)中,培養(yǎng)學(xué)生社會(huì)文化的洞察力和跨文化意識(shí)。 

      (一)詞匯的文化差異 

      1、詞匯在中西文化中的字面差異 

      龍?jiān)跐h語(yǔ)中為圖騰與吉利的象征,dragon在西方文化中卻是罪惡、邪惡的象征。as wise as an owl中作為智慧的象征的owl與漢語(yǔ)中視為壞兆頭的貓頭鷹。漢語(yǔ)中農(nóng)民無(wú)貶義,而peasant則是沒(méi)有教養(yǎng),社會(huì)地位低的人。紅在漢語(yǔ)中常與喜慶相關(guān),red則有多樣化含義。red letter day 為“喜慶日子或紀(jì)念日”,to see red 為“使人生氣”,wave a red flag為“做惹別人生氣的事”,one’s face glowing with health為“紅光滿(mǎn)面”。to cast pearls before the swine則為漢語(yǔ)中的“對(duì)牛彈琴”。 

      2、詞匯在不同文化背景下的聯(lián)想意義 

      涉及到歷史、傳說(shuō)、文學(xué)或宗教中人物或事件的詞匯,意義深遠(yuǎn),要越過(guò)字面意義去了解聯(lián)想意義。英語(yǔ)中shylock是《威尼斯商人》中的角色,意為惟利是圖、心腸歹毒的小人。童話(huà)中灰姑娘cinderella指貧窮、善良的最終獲得幸福的女孩子。willow是和莎士比亞的戲劇中奧菲莉、黛絲泰蒙娜的悲慘命運(yùn)聯(lián)系在一起的,成為悲傷命運(yùn)的象征,“楊柳”形容離別與女子情感以及妓院等。林黛玉代表指弱不禁風(fēng)、多愁善感的形象。 

      (二)語(yǔ)用上的文化差異 

      語(yǔ)言總是體現(xiàn)了某種特定的思維方式、價(jià)值觀念、文化背景,關(guān)注這些差異,有助于進(jìn)行成功的跨文化交際。漢語(yǔ)習(xí)慣以詢(xún)問(wèn)別人到哪里去作為寒喧語(yǔ),西方則是對(duì)于天氣的評(píng)論和預(yù)測(cè)。年齡、婚姻、收入等是西方禁忌的話(huà)題,屬個(gè)人隱私,美國(guó)人對(duì)于稱(chēng)贊語(yǔ)一般坦然接受并回以“thankyou!”,中國(guó)人則謙虛地加以否定。再如對(duì)某個(gè)場(chǎng)所的表達(dá)。美國(guó)英語(yǔ)中rest room是劇院、商店等大建筑物中的設(shè)有廁所、盥洗設(shè)備等,供顧客、雇員等使用的房間,即是浴室、廁所的委婉說(shuō)法,并非漢語(yǔ)中的“休息室”。 

       

      三、創(chuàng)設(shè)真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境理解西方文化 

       

      利用教材、多媒體、原版材料創(chuàng)設(shè)真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境,通過(guò)情景化的教學(xué)氛圍讓學(xué)生全方位感受語(yǔ)言,達(dá)到語(yǔ)言與文化的整合。 

      (一)挖掘教材、充分使用多媒體 

      以教材為核心,將英語(yǔ)國(guó)家的文化習(xí)俗、歷史背景和故事傳說(shuō)介紹給學(xué)生,讓學(xué)生了解其文化現(xiàn)象和文化內(nèi)涵。同時(shí)利用多媒體營(yíng)造視覺(jué)、聽(tīng)力的真實(shí)語(yǔ)言場(chǎng)景,把教學(xué)中的相關(guān)文化背景知識(shí)加以形象化、具體化,培養(yǎng)學(xué)生主動(dòng)對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言文化進(jìn)行探詢(xún),引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注同一事物在不同文化語(yǔ)境中的表達(dá)差異,提高學(xué)生的跨文化意識(shí)。 

      (二)選擇原版材料進(jìn)行補(bǔ)充 

      選擇適量能反映西方文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣、社會(huì)關(guān)系的視聽(tīng)材料,了解真實(shí)語(yǔ)言環(huán)境下英語(yǔ)的運(yùn)用情況,加深對(duì)中西文化內(nèi)涵的理解,積累相關(guān)的材料。如體現(xiàn)了社會(huì)理念和文化背景的文學(xué)作品,介紹當(dāng)前社會(huì)動(dòng)態(tài)和社會(huì)問(wèn)題的報(bào)刊,收看中央電視臺(tái)英語(yǔ)頻道(cctv-9)和收聽(tīng)中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)(china radio international)的節(jié)目,鼓勵(lì)學(xué)生根據(jù)自身英語(yǔ)基礎(chǔ)選擇部分國(guó)外英語(yǔ)電視電臺(tái)節(jié)目觀看,英語(yǔ)原版電影更是展現(xiàn)了英語(yǔ)民族如何進(jìn)行交際的真實(shí)情景和鮮活語(yǔ)言,這些材料既煅煉了閱讀與聽(tīng)力能力,又是了解英語(yǔ)國(guó)家文化知識(shí)的重要途徑。 

       

      四、開(kāi)展跨文化交際實(shí)踐活動(dòng) 

       

      《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱》中明確指出:“語(yǔ)言是交際工具,語(yǔ)言教學(xué)的最終目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生以書(shū)面或口頭方式進(jìn)行交際的能力?!狈e極開(kāi)展形式多樣、內(nèi)容豐富的跨文化交際實(shí)踐活動(dòng),通過(guò)這些活動(dòng)讓學(xué)生品味和體驗(yàn)文化異同,培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)用能力,增強(qiáng)他們的跨文化意識(shí),創(chuàng)造英語(yǔ)交流的機(jī)會(huì)。如定期開(kāi)設(shè)中西方文化知識(shí)講座,用媒介語(yǔ)或英語(yǔ)向?qū)W生全面介紹英語(yǔ)國(guó)家的民族傳統(tǒng)、文化特點(diǎn)、社會(huì)風(fēng)俗等;以某個(gè)西方文化元素為主題開(kāi)展英語(yǔ)沙龍、英語(yǔ)演講比賽,選擇教材中故事性較強(qiáng)、情景性突出的文章進(jìn)行情景劇表演等等;擴(kuò)展交際空間,與在中國(guó)學(xué)習(xí)和工作的外國(guó)人進(jìn)行語(yǔ)言交流,直接感受到文化的差異;創(chuàng)造機(jī)會(huì)參與涉外工作的翻譯與服務(wù)工作。 

       

      參考文獻(xiàn): 

      [1]賈玉新.跨文化交際學(xué),上海外語(yǔ)教育出版社,1997。 

      篇(10)

      隨著科學(xué)技術(shù)的迅猛發(fā)展和經(jīng)濟(jì)全球化,各國(guó)人們之間的交流已是一個(gè)趨勢(shì)和必然。為使中國(guó)更積極地廣泛地參與國(guó)際政治經(jīng)濟(jì)等事務(wù),學(xué)好英語(yǔ)這門(mén)國(guó)際交流語(yǔ)言,對(duì)于中國(guó)學(xué)生來(lái)說(shuō)已變得越來(lái)越重要。由于英語(yǔ)國(guó)家與中國(guó)有不同的風(fēng)俗,信仰,道德價(jià)值觀,歷史,等文化上的差異,這些差異又通過(guò)語(yǔ)言表現(xiàn)出來(lái),所以來(lái)自不同國(guó)家背景的人們之間總是存在這樣或那樣的交流障礙。

      一、在英語(yǔ)教學(xué)中強(qiáng)調(diào)英語(yǔ)國(guó)家文化背景教育的必要性和重要性

      在我們的英語(yǔ)教學(xué)中, 有一些同學(xué)課堂上表現(xiàn)很優(yōu)秀,但是到了和老外交流的時(shí)候,卻“quite at a loss (不知所措)”。他們所說(shuō)的英語(yǔ)使得老外感到很困惑、尷尬,甚至惱火。為什么我們?cè)诳缥幕涣髦胁荒芮擅疃m當(dāng)?shù)乇磉_(dá)自己呢?舉個(gè)例子來(lái)說(shuō)吧,在美國(guó)用來(lái)打招呼的一個(gè)常見(jiàn)來(lái)源是問(wèn):“嗨,你好嗎?”這個(gè)問(wèn)題表示友好地受對(duì)方,并不要示具體回答什么,往往一說(shuō)而過(guò),如果真跟人家講自己感覺(jué)怎么反而會(huì)讓大家覺(jué)得尷尬。在韓國(guó),人們經(jīng)常問(wèn)的話(huà)是“Odi-ga-seyo?”意思是“你去哪兒?”這就類(lèi)似于英語(yǔ)中“你好嗎?”和中文中的“你吃了嗎?”只需回答“去那邊”。然后繼續(xù)辦你的事。

      二、在教學(xué)中注重英語(yǔ)國(guó)家文化知識(shí)教育的內(nèi)容

      語(yǔ)言是文化的載體,是文化的主要表現(xiàn)形式。語(yǔ)言與文化關(guān)系非常密切,不同的語(yǔ)言反映不同的民族的文化差異,而這些文化的差異又主要體現(xiàn)在歷史傳統(tǒng)、社會(huì)制度、文化風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式、價(jià)值觀、信仰等多方面。我們?cè)谟⒄Z(yǔ)教學(xué)中的所要講授的英語(yǔ)國(guó)家的文化知識(shí)的學(xué)習(xí)就包括這些方面,并且教師應(yīng)更多地注重與普通百姓的日常生活密切相關(guān)的習(xí)俗和文化。

      1.從日常對(duì)話(huà)的入手,讓學(xué)生熟悉英語(yǔ)國(guó)家的與日常生活密切相關(guān)的習(xí)俗、禮儀和禮節(jié)等文化。英語(yǔ)中的口語(yǔ)從稱(chēng)呼、問(wèn)候與告別、介紹、稱(chēng)贊與應(yīng)答、打電話(huà)、致謝到應(yīng)答、道歉與應(yīng)答、邀請(qǐng)與應(yīng)答、請(qǐng)求、請(qǐng)客送禮、表達(dá)禁忌等到談?wù)摳鞣N話(huà)題與中文表達(dá)是有很大不同的。教師不僅指導(dǎo)學(xué)生如何表達(dá),而且引導(dǎo)學(xué)生思考為什么這樣表達(dá),而這樣表達(dá)所反映的文化。如一位女兒對(duì)其父親說(shuō):“Dad, I broke up with Tom last month?!?父親說(shuō): “My daughter, he is not your kind of boy, you will find your Mr。Right, and I’ll walk you down the aisle someday?!?walk down the aisle是什么意思呢?這就與西方的婚禮習(xí)俗有關(guān),西洋教堂的婚禮儀式中,父親要挽著女兒的手走過(guò)紅地毯,再把女兒交給新郎,這樣的過(guò)程就叫“walk down the aisle walk you down the aisle”這句話(huà)通常是父親對(duì)女兒說(shuō)的,總有一天我會(huì)把你給嫁出去。再有一個(gè)例子。一個(gè)中國(guó)人有一次機(jī)會(huì)登上一艘豪華游輪觀光,在酒吧臺(tái)拿了兩杯雞尾酒回房間享受,途中遇到一位外國(guó)女士,她看看他后笑著說(shuō):“You have matches?”中國(guó)人一楞,回答說(shuō):“I’m sorry, I quitted smoking 15 years ago,so I have no matches?!彼⒖虝?huì)意到中國(guó)人誤解了她的意思,好像是有點(diǎn)抱歉的說(shuō): “It’s a joke。”然后,他們就相互尷尬的笑了笑,走開(kāi)了。其實(shí)you have matches?是個(gè)美國(guó)人非常普通的玩笑,這是外國(guó)女士看中國(guó)人兩手都占著,就故意開(kāi)玩笑跟他要火柴,非但沒(méi)有惡意,反而是想問(wèn)他需不需要幫忙。所以由于文化思維方式的不同,東方人難以領(lǐng)悟西方人的幽默,而了解它們對(duì)我們進(jìn)行有效的交流是有必要和有幫助的。除了中西方語(yǔ)言的顯著差異外,不同的英語(yǔ)國(guó)家之間的英語(yǔ)也是或多或少有所不同。經(jīng)過(guò)兩百年的分離,以及與多國(guó)移民的交互影響,美語(yǔ)自會(huì)發(fā)展出許多不同于英語(yǔ)的用法。并且由于兩國(guó)文化風(fēng)俗的不同,所以美式英語(yǔ)和英式英語(yǔ)在發(fā)音,拼寫(xiě),詞語(yǔ)的用法,俚語(yǔ)和習(xí)語(yǔ)的用法上的這些差異是說(shuō)不完、道不盡的。

      2.在對(duì)于詞匯,句子的語(yǔ)義講授中,注重引導(dǎo)學(xué)生從文化的角度來(lái)掌握它們的其它涵義,并使學(xué)生掌握英語(yǔ)中常用的習(xí)語(yǔ)、成語(yǔ)、俚語(yǔ)及典故的用法。

      一些詞匯具有最基本和明顯的字面意義,然而許多的英語(yǔ)詞匯除了本身的含義,還有聯(lián)想意義、內(nèi)涵意義、 社會(huì)意義、詞匯與情感意義、反映意義、搭配意義等。特別是一些顏色詞、動(dòng)物詞、植物花草名、數(shù)字、姓名和地名具有聯(lián)想意義。在英語(yǔ)中一些句子和詞匯不能逐字翻譯。它們的真正含義與其文化及背景緊密相關(guān)。 比如說(shuō),在英語(yǔ)中當(dāng)我們說(shuō)一個(gè)人在“talk horse”是什么意思呢?中國(guó)文化是一種農(nóng)業(yè)文化,而牛在其中占有重要地位,所以我們說(shuō)一個(gè)人說(shuō)大話(huà)、夸口的時(shí)候說(shuō)他“吹?!薄D敲础按蹬!狈g成英語(yǔ)應(yīng)該怎么說(shuō)呢?應(yīng)該是“talk horse”(吹馬)。英國(guó)文化是一種“馬”的文化,我們說(shuō)“吹?!保麄儏s說(shuō)“吹馬”?!皌alk horse”就是英語(yǔ)中的口語(yǔ)習(xí)語(yǔ)。英語(yǔ)正如漢語(yǔ)一樣歷史悠久,包含著大量的習(xí)語(yǔ)、成語(yǔ)及典故等,它們或含蓄、幽默、或嚴(yán)肅、典雅,不僅言簡(jiǎn)意賅,而且形象生動(dòng),妙趣橫生,給人一種美的享受。由于地理、歷史、宗教信仰、生活習(xí)俗等方面的差異,英漢習(xí)語(yǔ)承載著不同的民族文化特色和文化信息,它們與文化傳統(tǒng)緊密相連,不可分割。再如,與宗教信仰有關(guān)的習(xí)語(yǔ)大量地出在英漢語(yǔ)言中。佛教傳入中國(guó)已有一千多年的歷史,人們相信有“佛主”在左右著人世間的一切,與此有關(guān)的習(xí)語(yǔ)很多,如“借花獻(xiàn)佛”“閑時(shí)不燒香,臨時(shí)抱佛腳”等。在西方許多國(guó)家,特別是在英美,人們信奉基督教,相關(guān)的習(xí)語(yǔ)如“as old as Adam”直譯是“與亞當(dāng)一樣老”,因?yàn)閬啴?dāng)是最早的人類(lèi),這一習(xí)語(yǔ)譯為”很久以前的、極古老的”;“as poor as church mouse”由于教堂的清貧廉潔,所以人們通常用這個(gè)習(xí)語(yǔ)來(lái)形容一個(gè)人很窮, 其他還有“Good helps those who help themselves(上帝幫助自助的人)”,“Go to hell(下地獄去)”等。所以教師在教學(xué)過(guò)程中很有必要從文化的角度入手來(lái)講解這些習(xí)語(yǔ),成語(yǔ), 俚語(yǔ),及口語(yǔ)形式的習(xí)語(yǔ),讓學(xué)生了解和掌握語(yǔ)言在異質(zhì)文化中的真實(shí)使用,從而能真正掌握這門(mén)語(yǔ)言。 轉(zhuǎn)貼于

      3.嘗試從文化的角度,講解英文實(shí)用文體的寫(xiě)作。在教學(xué)中對(duì)一些實(shí)用寫(xiě)作文體的講解也是很有必要的。除了依照范文對(duì)英語(yǔ)應(yīng)用文的文體式樣、表現(xiàn)手法、寫(xiě)作思路, 行文規(guī)范,進(jìn)行分析,總結(jié),講解必要的技巧外,我覺(jué)得基于英美文化背景角度,來(lái)解釋為什么要用這樣的格式寫(xiě),為什么用這樣的思路和語(yǔ)氣等,適當(dāng)?shù)嘏c中文文體進(jìn)行比較, 將起到事半功倍的作用,將有效地幫助學(xué)生記憶和學(xué)習(xí)寫(xiě)作。例如,東方人看了西方人的求職信, 會(huì)覺(jué)得難以接受或覺(jué)得其人狂妄自大。就是因?yàn)椴煌奈幕炀土瞬煌男袨榉绞?。西方人在求職信中力求命中要害突出?yōu)勢(shì),近乎咄咄逼人的程度,同時(shí),西方人毫不諱言以前的不足,以此烘托出一種不斷挑戰(zhàn)自我的能力。西方人求職之中比較善于逆向思維,用老板/經(jīng)理的立場(chǎng)去看待該職位,虛擬語(yǔ)氣的——If I were……而東方人寫(xiě)求職信時(shí),禮貌先行,必然含有很大的謙讓成分,東方人善于暗示自己過(guò)往的成就,以此證明自己的工作能力;東方人求職的時(shí)候,著眼于自己能夠勝任該職位。通常是屬于主動(dòng)語(yǔ)氣的——I can / could do …… 東方人的語(yǔ)言和思維結(jié)構(gòu)里面,沒(méi)有虛擬語(yǔ)氣。再比如,寫(xiě)作中英文和中文的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的使用也是不同的。漢語(yǔ)是一種“意合”語(yǔ)言。各個(gè)概念之間是靠意義連接起來(lái)的;而英語(yǔ)是一種”形合”語(yǔ)言,每一句話(huà)都強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言形式的標(biāo)志和標(biāo)記。比方中文句子說(shuō):“他經(jīng)常不打招呼就用我的東西,這是非常不禮貌的?!边@兩個(gè)句子是用逗號(hào)連接的,把它翻譯成英語(yǔ)的時(shí)候就要寫(xiě)成了“She always borrows my things without asking me。It is very impolite?!庇镁涮?hào)連接兩個(gè)英文句子或也可以把后半部分改為定語(yǔ)從句。所以說(shuō)中西方在寫(xiě)作文體的不同與文化間的差異是有必然聯(lián)系的,在教學(xué)中教師要始終要有跨文化教育這根弦,把它貫穿于長(zhǎng)期的教學(xué)各個(gè)環(huán)節(jié)中。

      三、如何進(jìn)行對(duì)英語(yǔ)國(guó)家的文化教育

      為了提高學(xué)生對(duì)英語(yǔ)國(guó)家文化知識(shí)的修養(yǎng),培養(yǎng)其文化意識(shí),教師可以運(yùn)用多種方式和方法來(lái)達(dá)到其目地。

      1.在教學(xué)中,教師應(yīng)注意文化教學(xué)方法的選擇。在文化教學(xué)過(guò)程中,教師可采用交際法、結(jié)構(gòu)主義教學(xué)法等教學(xué)策略,既注重語(yǔ)言形式和語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的等知識(shí)文化的傳授,又重視語(yǔ)言的使用技巧等語(yǔ)用文化的傳授,并且對(duì)融入教學(xué)各環(huán)節(jié)中的文化因素(包括西方社會(huì)風(fēng)俗習(xí)慣和行為模式的內(nèi)容)多加以歸納整理,注重加強(qiáng)中西方文化的比較,幫助學(xué)生超越本土文化,從異質(zhì)文化的角度來(lái)觀察事物,并善于啟發(fā)引導(dǎo)學(xué)生去自己探索思考,總結(jié)異同。并在此過(guò)程中培養(yǎng)其用英語(yǔ)思維語(yǔ)言的能力。在練習(xí)口語(yǔ)時(shí)設(shè)計(jì)出有意義的和有特定文化背景的交際場(chǎng)景讓學(xué)生練習(xí)口語(yǔ);在單詞、詞組、語(yǔ)言點(diǎn)的教授中多提提其與其相關(guān)的常用的口語(yǔ)習(xí)語(yǔ)、諺語(yǔ)、成語(yǔ)、名言名句、典故這些內(nèi)容不僅不會(huì)給課堂增加負(fù)擔(dān),而且會(huì)使英語(yǔ)課生動(dòng)有趣;在講解精讀課文時(shí),多介紹相關(guān)文化,知識(shí)背景,不少課文涉及英語(yǔ)國(guó)家文化和歷史,我們可以因勢(shì)利導(dǎo)給予著重介紹,讓學(xué)生加以了解。

      2.充分利用各種方式, 渠道,手段讓學(xué)生體驗(yàn)吸收異國(guó)文化。除了利用課堂和教材外,教師還可用的更為多樣的有效的方式、渠道、手段,讓學(xué)生體驗(yàn)吸收異國(guó)文化。教師可以在平時(shí)教學(xué)中多收集有關(guān)英語(yǔ)文化的素材,故事、圖片、照片、實(shí)物等,其至可以組織學(xué)生觀看一些英語(yǔ)國(guó)家圖片、實(shí)物,讓學(xué)生了解這些國(guó)家的藝術(shù)、雕刻、建筑風(fēng)格和風(fēng)土人情獲得較為直觀的文化知識(shí)。其次,讓學(xué)生欣賞或?qū)W唱英文歌曲、來(lái)獲得文化知識(shí),就是一條可行的途徑。歌曲常常反映一個(gè)國(guó)家、一個(gè)民族的心聲,與人們的喜怒哀樂(lè),能表現(xiàn)不同時(shí)代、不同地域的文化風(fēng)格。而且可以用更有效的手段如英文原聲電影、電視節(jié)目、錄像、多媒體等給學(xué)生一個(gè)更為真切的語(yǔ)言環(huán)境來(lái)引導(dǎo)學(xué)生注意觀察英語(yǔ)國(guó)家的民情習(xí)俗,社會(huì)文化等各方面的情況,如各階層人們吃什么、穿什么、住什么樣的房子,如何與朋友交往,進(jìn)行什么娛樂(lè)活動(dòng),什么節(jié)日對(duì)他們最重要,在節(jié)日里如何慶祝,甚至說(shuō)話(huà)的表情、手勢(shì)等等,讓學(xué)生對(duì)英語(yǔ)國(guó)家文化習(xí)俗有所了解。

      總之,英語(yǔ)文化教學(xué)與語(yǔ)言教學(xué)一樣,只要我們充分重視,并認(rèn)真研究如何把相應(yīng)的文化知識(shí)同步貫穿在課堂語(yǔ)言教學(xué)之中,才能真正提高學(xué)生的英語(yǔ)素質(zhì)。

      參考文獻(xiàn)

      [1]鄧炎昌,劉潤(rùn)清.語(yǔ)言與文化[M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1995.

      篇(11)

       

      引言 

      20世紀(jì)70年代末以來(lái),我國(guó)實(shí)行改革開(kāi)放政策,大批外語(yǔ)教師出國(guó)深造,親身體驗(yàn)到掌握語(yǔ)言不懂得對(duì)方文化很難順利交際的問(wèn)題;而且語(yǔ)言知識(shí)的逐漸普及促使教師更自覺(jué)地注意語(yǔ)言的使用環(huán)境和場(chǎng)合。近十年來(lái),外語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)令人欣喜的現(xiàn)象是在教學(xué)中增加了對(duì)文化差異、文化理論的研究。 

      1文化差異問(wèn)題 

      在校園里只要我們稍一留心就會(huì)發(fā)現(xiàn),有些學(xué)生盡管英語(yǔ)語(yǔ)音,語(yǔ)法學(xué)的不錯(cuò),說(shuō)話(huà)卻往往不得體。例如:上課鈴響,教師進(jìn)教室,學(xué)生起立,齊聲說(shuō):“good morning,teacher.”這在漢語(yǔ)中可以說(shuō):“老師好!”“老師早!”,但在這里“老師”不僅是稱(chēng)呼語(yǔ),還是尊稱(chēng)。在英語(yǔ)中teacher卻不可以作為稱(chēng)呼語(yǔ),也不是尊稱(chēng),只是一種職業(yè)。在英語(yǔ)國(guó)家,中、小學(xué)生稱(chēng)呼教師一般是在姓前冠以mr.,mrs.或miss.。正如woifson所說(shuō):“在與外國(guó)人接觸當(dāng)中,講本國(guó)語(yǔ)的人一般能容忍語(yǔ)音和句法錯(cuò)誤,相反,對(duì)于講話(huà)的規(guī)則違反常常被認(rèn)為是沒(méi)有禮貌,因?yàn)楸咀迦瞬淮髸?huì)認(rèn)識(shí)到語(yǔ)言學(xué)的相對(duì)性?!彼哉f(shuō),語(yǔ)言不是孤立存在的,它深深扎根于民族之中,并且反映民族的信仰和情感。因此,語(yǔ)言是文化的一部分,是文化的載體。那么,在外語(yǔ)教學(xué)中,如何深入推廣文化教育呢?本文試圖從文化教育方面做些探討。 

      2文化教育的范疇 

      首先,不要將漢英詞匯一一對(duì)等,認(rèn)為英語(yǔ)詞匯在文化內(nèi)涵、外延上完全等同于漢語(yǔ)。漢英兩種語(yǔ)言有著各自不同的詞素和語(yǔ)意結(jié)構(gòu),分別表述不同的概念系統(tǒng)。然而這一點(diǎn)大多數(shù)教師并沒(méi)有給予足夠的注意。學(xué)生盡管用英語(yǔ)同本族人交流,卻存在著編碼和譯碼的錯(cuò)位。其次,盡管大多數(shù)學(xué)生已不在用“no,no. it’s really bad.”來(lái)回贊揚(yáng)之語(yǔ),然而他們常誤認(rèn)為字表意義相同的漢英語(yǔ)言,其功能也完全相同,尤其對(duì)言外之意理解不夠透徹。最后,應(yīng)該給學(xué)生必要的文化背景知識(shí)。由于學(xué)生沒(méi)有適當(dāng)相關(guān)的背景知識(shí),常表現(xiàn)為閱讀速度緩慢,復(fù)述時(shí)丟三落四或添枝加葉,歪曲原文。 

      3幾種具體的文化教育方法 

      3.1 開(kāi)展文化比較活動(dòng)開(kāi)展?jié)h英語(yǔ)言文化比較研究,將研究成果運(yùn)用于教學(xué)。在課堂教學(xué)中,教師不僅要注意語(yǔ)言形式的正確,還必須重視語(yǔ)言運(yùn)用的是否得當(dāng)。這無(wú)疑對(duì)教師提出了更高的要求。課堂教學(xué)的方式之一是讓學(xué)生注意自己的角色,對(duì)于語(yǔ)言形式正確而不符合角色或場(chǎng)合的問(wèn)題應(yīng)該指出來(lái),使學(xué)生逐漸獲得“社會(huì)語(yǔ)言學(xué)方面的敏感”。在句型教學(xué)中學(xué)生容易只顧形式忽略?xún)?nèi)容,機(jī)械地操練,教師尤其需要不斷地從旁提醒。 

      3.2 利用教具充分利用圖片、幻燈片、電影、電視等直觀教具。例如,講解house在英美一般指什么樣的房子的時(shí)候,不如讓學(xué)生看一幅圖片。其次,電影是了解西方社會(huì)的一種有效手段。有些是專(zhuān)門(mén)介紹社會(huì)情況的記錄電影,自然十分有用。好的故事片也可以起到類(lèi)似的作用,提供豐富有用的材料。在美國(guó),有的教師使用不同時(shí)期的電影使學(xué)生對(duì)各時(shí)期的社會(huì)習(xí)俗有所了解。電影《賣(mài)花女》是研究不同社會(huì)階層的語(yǔ)言特點(diǎn)和禮儀的一份絕妙教材。教師如能加以適當(dāng)?shù)闹笇?dǎo)會(huì)收到更好的效果。同時(shí)電影還是觀察、研究姿態(tài)表情、動(dòng)作等語(yǔ)言以外的交際手段的十分有用的材料。 

      3.3 適當(dāng)?shù)剡x用輔助教材在教學(xué)中用一定比例的國(guó)外出版的外語(yǔ)教材,或在自編材料中多用一些“真實(shí)材料”。有些英美出版的質(zhì)量較好的課本采用了不少文化上的差異,有的單列一項(xiàng),稱(chēng)做“culture comments”,有些對(duì)話(huà)也是研究文化差異的好材料。所謂真實(shí)材料指從實(shí)際交際活動(dòng)中選取的材料,并非編教材的人自己撰寫(xiě)的。 

      3.4 引導(dǎo)學(xué)生自學(xué)引導(dǎo)學(xué)生在讀文學(xué)作品或報(bào)道時(shí)留心積累文化背景、社會(huì)習(xí)俗、社會(huì)關(guān)系等方面的材料。我們的學(xué)生能到英美留學(xué),在當(dāng)?shù)厝嗣裰猩钶^長(zhǎng)時(shí)間的畢竟是少數(shù)。對(duì)于大多數(shù)學(xué)生來(lái)說(shuō),了解一個(gè)民族的心理狀態(tài)、文化特點(diǎn)、風(fēng)俗習(xí)慣、社會(huì)關(guān)系各個(gè)方面的最生動(dòng),最豐富的材料就是從文學(xué)作品和日常新聞報(bào)道中來(lái)。問(wèn)題在于如何選擇這些閱讀材料。如果學(xué)生讀文學(xué)作品只是為了了解故事情節(jié),那就所得甚少了。引導(dǎo)學(xué)生在閱讀中要注意了解文學(xué)作品中的社會(huì)各階層關(guān)系,各種社會(huì)問(wèn)題,各種深層次的人物性格剖析等方面,從而養(yǎng)成在自學(xué)文學(xué)作品時(shí)探究文化常識(shí)的習(xí)慣。 

      4培養(yǎng)跨文化交際能力 

      在跨文化交往中,產(chǎn)生不愉快結(jié)果的例子比比皆是。這說(shuō)明一個(gè)簡(jiǎn)單的道理:社會(huì)文化制約著人們的行為方式,包括語(yǔ)言行為的方式。這也對(duì)英語(yǔ)教學(xué)提出了一個(gè)問(wèn)題:社會(huì)文化教育是否應(yīng)列入教學(xué)內(nèi)容?如果答案是肯定的,應(yīng)該如何在文化教學(xué)中提高交際能力?英語(yǔ)教學(xué)的目的是要在打好扎實(shí)的語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí),進(jìn)行認(rèn)真嚴(yán)格的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)的訓(xùn)練基礎(chǔ)上,培養(yǎng)跨文化交際能力。這一教學(xué)目的被明確寫(xiě)進(jìn)了國(guó)家教委頒布的英語(yǔ)教學(xué)大綱。因此,教師在課堂教學(xué)中應(yīng)關(guān)注社會(huì)習(xí)俗對(duì)人們行為的影響,并了解目的語(yǔ)文化中的人們?cè)谄匠G闆r下和緊急狀況下的行為方式。不同的文化背景有不同的語(yǔ)言習(xí)慣和行為方式。例如,在日常交往中英語(yǔ)國(guó)家的人喜歡談?wù)撎鞖?、地理位置等?huà)題,而把年齡、工資、婚姻狀況等作為禁忌的話(huà)題。再如,中國(guó)人在接受禮物時(shí),習(xí)慣推辭幾次才接受,當(dāng)著客人的面打開(kāi)禮物被認(rèn)為是不禮貌的;而英語(yǔ)國(guó)家的人則習(xí)慣當(dāng)場(chǎng)把禮物拆開(kāi),并且要贊美幾句。 

      總之,現(xiàn)在的英語(yǔ)教學(xué)中,文化教育和跨文化交際能力的培養(yǎng)仍然處于起步階段。雖然我們需要?dú)v史,地理,文學(xué)等多方面的具體知識(shí),但更要重視對(duì)學(xué)生們的日常生活交際技能的訓(xùn)練,循序漸進(jìn)地增強(qiáng)自己的跨文化交際能力,以達(dá)到促進(jìn)中西文化交流、弘揚(yáng)中華文化的目的。 

      參考文獻(xiàn): 

      [1]鄧炎昌,劉潤(rùn)清.語(yǔ)言與文化-英漢語(yǔ)言文化對(duì)比[m].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1989. 

      主站蜘蛛池模板: 青青久久精品国产免费看| 精品久久久久久无码中文字幕 | 亚洲国产精品一区二区久久| 亚洲А∨精品天堂在线| 国产99久久久国产精品~~牛| 国产精品无套内射迪丽热巴| 亚洲国产精品人人做人人爽 | 国产精品主播一区二区| 精品精品国产高清a毛片牛牛| 人人妻人人澡人人爽精品日本| 日韩福利视频精品专区| 国产系列高清精品第一页| 九九热这里只有在线精品视| 国内少妇偷人精品视频免费| 亚洲精品乱码久久久久久按摩 | 2021年精品国产福利在线 | 久久久精品国产Sm最大网站| wwwvr高清亚洲精品二区| 精品国产日产一区二区三区 | 久久永久免费人妻精品下载| 亚洲乱码国产乱码精品精| 日韩精品一区二区三区不卡| 精品午夜国产人人福利| 国产精品毛片无码| 亚洲欧美日韩精品永久在线| 精品国产第1页| 国产精品亚洲精品| 精品一区二区三区四区| 精品久久久久久国产| 极品精品国产超清自在线观看| 91精品欧美综合在线观看| 国产乱码精品一区二区三区中文 | 最新国产在线精品观看| 精品久久久久久久中文字幕 | 精品国产乱码久久久久久浪潮| 高清日韩精品一区二区三区| 一本一道久久精品综合| 国产成人亚洲精品影院| 国产在线精品一区二区高清不卡 | 国产成人亚洲合集青青草原精品| 国产精品成人观看视频国产|